WimTec ULTRA Installation Instructions Manual Download Page 3

E

 
Mando infrarrojo sin contacto para 
el control del urinario individual 
con alimentación por batería de 9V.

Comprende:

Módulo electrónico con batería de 
9V, capuchón, parte inferior de la 
caja con válvula de cierre y válvu-
la magnética, roseta y sifón.
 

Datos técnicos: 

Batería: alcalina 9V 
Duración de la batería: 
aprox. 100.000 utilizaciones 
(aprox. 2 años) 
Zona activa: ajuste previo aprox. 
50 cm regulable de 30 a 70 cm 
Acometida de agua: R 1/2“ AG 
Presión de agua corriente: 
0,5 - 6 bar 
Presión estática: max. 8 bar
Pre-descarga de agua: ninguna 
Descarga de agua principal: 
regulable de 1 a 15 sec. 
 

 

 

El montaje y la instalación pue-
den ser efectuados sólo por una 
empresa especializada y autoriz-
ada. El bombillo tiene las dimen-
siones según DIN 3265 y puede 
ser utilizado para el montaje de 
todos los urinarios según DIN 
1390. 

Durante la planificación y la 
instalación de instalaciones 
sanitarias hay que observar las 
correspondientes normas y dis-
posiciones locales, nacionales e 
internacionales.

The „general installation condi-
tions“ at www.wimtec.com are 
valid.

3

Commande infrarouge sans 
contact pour urinoir individuel 
avec alimentation par pile 9V.

Comprenant :

Module électronique avec pile 9V, 
capot, partie de boîtier inférieure 
avec soupape d’arrêt et électro-
vanne, rosace et tube de rinçage.
 

Données techniques : 

Pile : alcaline 9V 
Durée de vie de la pile : 
~100 000 utilisations (env. 2 ans) 
Zone de détection : ajustage 
préalable env. 50cm réglable de 
30 à 70 cm 
Raccordement d’eau : R 1/2“ AG 
Pression d’utilisation : 0,5 - 6 bar 
Pression statique :max. 8 bar
Prérinçage : néant 
Rinçage principal : réglable de 1 
à 15 sec. 

Le montage et l’installation  ne 
doivent être effectués que  par 
une entreprise spécialisée agréée. 
Le dispositif de rinçage corre-
spond aux dimensions de DIN 
3265 et peut être utilisé pour 
tous les urinoirs correspondant à 
DIN 1390. 

Lors de la planification et de 
la mise en place d’installations 
sanitaires, il est indispensable 
de respecter les standards et 
prescriptions applicables au 
niveau local, national et interna-
tional ! 
Les « conditions générales 
d‘installation » en vertu de la 
www.wimtec.com s‘appliquent.

Directives d’installation

F

Dispositivo de controle de urinol 
individual infravermelho „sem 
tocar“ alimentado a bateria 9V.

Consiste em:

Módulo electrónico com bateria 
(9V), cobertura, parte baixa da 
caixa com válvula vedante e vál-
vula magnética, roseta, e tubo de 
enxaguadela.

Especificações técnicas:

Bateria: alcalina, 9V
Duração de bateria:   

 

aprox. 100 000 utilizações
(aprox. 2 anos)
Alcance: aprox. 50 cm, pré-ajusta-
do de 30 a 70 cm, regulável
Conexão de água: R 1/2“ AG
Pressão da corrente de água: 

 

0,5 - 6 bar
Pressão estática: max. 8 bar
Pré-descarga: nenhuma
Descarga principal: 1 - 15 seg., 
regulável

Os trabalhos de montagem e 
instalação devem ser realizados 
apenas por técnicos devidamente 
autorizados. O autoclismo corre-
sponde às dimensões da norma 
DIN 3265 e pode ser instalado 
em todos os urinois que cumpram 
as exigências da norma DIN 1390. 
Aquando do planeamento e 
da montagem de instalações 
sanitárias, devem ser cumpridas 
as normas e disposições locais, 
nacionais e internacionais rele-
vantes!

The „general installation condi-
tions“ at www.wimtec.com are 
valid.

Instruções para a Instalação

P

Instrucciones para el montaje 

Summary of Contents for ULTRA

Page 1: ...ULTRA Montageanleitung DE Installation instructions GB Instructions de montage F E Instrucciones para el montaje Guia de Instalação P ...

Page 2: ...ational standards and regulations must be complied with Notes on Installation GB Berührungslose Infrarot Einzelurinalsteuerung für 9V Batteriebetrieb Bestehend aus Elektronikmodul mit 9V Batterie Haube Gehäuseunterteil mit Absperrventil und Magnetventil Rosette und Spülrohr Technische Daten Batterie 9 V Alkali 6LR22 oder 6LF22 im Lieferumfang Batterielebensdauer ca 100 000 Spülungen max 2 Jahre Ma...

Page 3: ...ression statique max 8 bar Prérinçage néant Rinçage principal réglable de 1 à 15 sec Le montage et l installation ne doivent être effectués que par une entreprise spécialisée agréée Le dispositif de rinçage corre spond aux dimensions de DIN 3265 et peut être utilisé pour tous les urinoirs correspondant à DIN 1390 Lors de la planification et de la mise en place d installations sanitaires il est ind...

Page 4: ...azulejos lavar previamente os canos Einbaumaße in cm Mounting dimensions in cm Cotes de montage en cm Dimensiones de montaje en cm dimensões de montagem em cm Abmessungen in mm Dimensions in mm Dimensions en mm Dimensiones en mm dimensões em mm 8 16 Ø 50 Ø 18 200 300 110 50 12 G 1 2 AG min 100 50 DN 15 Montage Installation Installation Montaje Instalação 8 26 Zubehör accessory part accesoir acceso...

Page 5: ...rinal connecting piece Insérez le tube de rinçage X 20 mm avec le raccord d urinoir Montar el sifón X 20mm con el empalmador del urinario Colocar o cano de descarga x 20 mm com a junção de urinol Dichtung einsetzen Überwurfmutter anziehen Insert gasket Tighten union nut Insérez la garniture Serrez l écrou d accouplement Introducir la guarnición apretar la tuerca de racor Colocar a vedação Apertar ...

Page 6: ...ité au choix Contactos hacia abajo Polaridad discrecional Contactos para baixo Polaridade à escolha Spülzeit einstellen 1 bis 15 sec Adjust flushing time 1 to 15 secs Réglez la durée du rinçage de 1 à 15 sec Ajustar el tiempo de descarga de agua de 1 à 15 sec Regular o tempo de descarga 1 a 15 seg Montage Installation Installation Montaje Instalação D D D GB GB GB F F F E E E P P P ...

Page 7: ...a capa Wasserzulauf öffnen Vorabsperrung öffnen Open water inlet Open inlet shut off mechanism Ouvrez l amenée d eau Ouvrez le pré arrêt Abrir la alimentación de agua Abrir el cierre previo Abrir a entrada de água Abrir o pré vedante AUF OPEN OUVERT ABIERTO ABRIR ZU CLOSE FERMÉ CERRAR FECHAR Montage Installation Installation Montaje Instalação D D D GB GB GB F F F E E E P P P ...

Page 8: ...ct plug and socket connection Retirez le module électronique Séparez le connecteur à fiches Quitar el módulo electrónico Desconectar el conectador enchufable Tirar o módulo electrónico Desligar a ficha Service Service Maintenance Mantenimiento Manutenção Magnetventil aufschrauben Steckschlüssel 17mm Unscrew magnetic valve box wrench 17mm Dévissez l électrovanne Clé à douille 17mm Desatornillar la ...

Page 9: ...Multifunctional LED Function 1 LED lights up upon reflex during the first minute after activation of the device Function 2 LED begins to flash when the battery is running out LED à fonctions multiples Fonction 1 la LED s allume en cas d un reflet dans la première minute suivant la mise en service de l appareil Fonction 2 la LED clignote quand la pile est presque morte Diodo multifuncional Primera ...

Page 10: ...age Pré arrêt fermé Ouvrez le pré arrêt Pile hors d usage Remplacez la pile Filtre d impuretés obstrué Nettoyez le filtre d impuretés Electrovanne défectueuse Remplacez l électrovanne Module électronique défectueux Remplacez le module électronique Tipo de falla Posible causa Remedio El agua corre continuamente Válvula magnética defectuosa Cambiar la válvula magnética Módulo electrónico defectuoso ...

Page 11: ...errung housing portion with inlet shut off mechanism Partie de boîtier avec pré arrêt Parte de la caja con cierre previo parte de caixa com o pré vedante 232 059 Urinalverbinder urinal connecting piece Raccord d urinoir Empalmador del urinario junção de urinol 230 062 Spülrohr flush pipe Tube de rinçage Sifón cano de exaguadela ø18mm x 200mm 230 079 Spülrohr flush pipe Tube de rinçage Sifón cano d...

Page 12: ... durante 24 horas Tiempo de espera mínimo 4 sec descarga principal ajustável de 1 a 15 seg descarga higiéne quando não usado durante 24 horas período mínimo de permanência 4 seg Rinçage principal réglable de 1 à 15 sec Rinçage hygié nique en cas de non utilisation durant 24 heures Temps de présence minimum 4 sec Funktion Function Fonctionnement Funcionamiento Função Auflage 03 03 2015 Art Nr 90206...

Reviews: