background image

6

 

Vorspülung durchführen

Carry out pre-flushing

Procédez à un prérinçage

Efectuar una descarga de agua previa

Efectuar a pré-descarga

Vorabsperrung schließen
Schmutzfilter einsetzen

Advance shut-off, close
Insert dirt filter

Fermer la préfermeture
Insérez le filtre d’impuretés

Cerrar la desconexión previa
Introducir el filtro de suciedades

Fechar a válvula preliminarInserir o filtro de 
impurezas

Magnetventil mit Dichtungen einsetzen
Achtung! Flussrichtung bei MV beachten
Insert magnetic valve with gaskets
Caution! Watch out for flow direction at MV

Insérez l’électrovanne avec les garnitures
Attention ! Observez le sens du flux 
pour l’électrovanne
Insertar la válvula magnética con 
las guarniciones 
Atención! Observar el sentido de flujo 
de  la válvula magnética 
Inserir a válvula magnética com as vedações
Atenção! Verificar a direcção da corrente na 
válvula magnética

Montage, Installation, Installation, Montaje, Instalação

AUF

OPEN

OUVERT

ABIERTO

ABRIR

ZU

CLOSE

FERMÉ

CERRADO

FECHADO

D

D

D

GB

GB

GB

F

F

F

E

E

E

P

P

P

Summary of Contents for Santec Motion

Page 1: ...ienungsanleitung DE Installation and operating instructions GB Instructions de montage et Consignes d utilisation F E Instrucciones para el montaje y el funcionamiento Guia de Instalação e instruções operação P MOTION ...

Page 2: ...nd internatio nal standards and regulations must be complied with Notes on Installation GB Berührungslose Infrarot Einzelurinalsteuerung Bedarfsabhängige Vorspülung einstellbare Hauptspülung sowie Hygienespülung bei 24 Stunden Nichtbenutzung Zur Fertigmontage passend auf SanTec Rohbauset Bestehend aus Elektronikplatte mit integriertem Netzteil Montagerahmen und Magnetventil Die Montage und Install...

Page 3: ... de montagem e válvu la magnética Os trabalhos de montagem e instalação devem ser rea lizados apenas por técnicos devidamente autorizados de acordo com as normas ÖVE ÖNORM E8001 DIN 1988 e VDE 0100 Teil 701 A corrente de alimentação eléctrica deve ter um interrup tor principal bipolar com aber tura de contacto de pelo menos 3 mm e munida de um fusível de 6 A no máximo Aquando do planeamento e da m...

Page 4: ... Wandeinbaukasten 135 x 165 x 77 mm Operating voltage 230V 50 Hz Power input approx 2 VA Magnetic valve 24V 50 Hz Active range approx 50cm preset 30 70 cm adjustable Pre flushing 1 sec as required Main flushing 1 10 secs Flow pressure 0 5 6 bar Flow rate 0 3 0 7 l sec can be red acc to EN 12541 Water inlet R 1 2 IG Water outlet R 1 2 AG Dimensions Front panel 160 x 185 mm Wall recess mounted box 1...

Page 5: ...tage préalable 50 cm réglable de 30 à 70 cm Prérinçage 1 sec suivant nécessité Rinçage principal 1 à 10 sec Pression d utilisation 0 5 à 6 bar Débit 0 3 à 0 7 l sec selon EN 12541 réd possible Amenée d eau R 1 2 IG Evacuation d eau R 1 2 AG Dimensions Plaque frontale 160 x 185 mm Boîtier à encastrer 135 x 165 x 77 mm Tensión de servicio 230V 50 Hz Potencia absorbida aprox 2 VA Válvula magnética 24...

Page 6: ...til mit Dichtungen einsetzen Achtung Flussrichtung bei MV beachten Insert magnetic valve with gaskets Caution Watch out for flow direction at MV Insérez l électrovanne avec les garnitures Attention Observez le sens du flux pour l électrovanne Insertar la válvula magnética con las guarniciones Atención Observar el sentido de flujo de la válvula magnética Inserir a válvula magnética com as vedações ...

Page 7: ...à cet effet Conectar la válvula magnética Efectuar la conexión a la red Introducir el borne de conexión en el dispositivo de fijación previsto Ligar a válvula magnética Ligar à rede Inserir o bloco de terminais no dispositivo de fixação previsto Montage Installation Installation Montaje Instalação Vorabsperrung öffnen Montagerahmen anbringen Advance shut off open Attach mounting frame Ouvrir la pr...

Page 8: ...s de reflet Ajustareltiempodedescargadeagua1a10sec DEL de diagnóstico se enciende en caso de reflejo Regular o tempo de descarga 1 10seg LED diagnose acende se um reflexo Adjust flushing time 1 10 secs Diagnosis LED will be lit if there is a reflex 1 1 5 10 Montage Installation Installation Montaje Instalação Fließdruck Pressure Pression Presión de agua corriente Pressão de corrente Spülmenge in l...

Page 9: ...chmutzfilter prüfen LED leuchtet nicht LED leuchtet Elektronik tauschen Spülung tritt ein LED blinkt während der Spülung Verweilzeit von 4 sec beachten Reflex beenden und Spülung kontrollieren Reichweite Aktivbereich mit Reflektor Papier etc auf ca 50 bis 60 cm justieren ggf Elektronik tauschen Dabei Hand oder anderen Reflektor Papier etc ca 20 cm vor das Gerät halten Elektronik mittels Diagnose L...

Page 10: ...t off mechanism and dirt filter LED is not lit LED is lit observe waiting period 4 secs end reflex and check flushing system adjust reach active range with reflector paper etc to approx 50 to 60 cm replace electronics if necessary check function of electronics with diagnosis LED check mains voltage flushing does not take place replace electronics replace magnetic valve flushing takes place LED fla...

Page 11: ...s La LED ne s allume pas La LED s allume Remplacez le système électronique Observez le temps de présence de 4 sec Ajustez la portée zone de détec tion à environ 50 à 60 cm à l aide d un réflecteur papier etc Le cas échéant remplacez le système électronique Tenez votre main ou un autre réflecteur papier etc à environ 20 cm de l appareil Vérifiez le fonctionnement du système électronique à l aide de...

Page 12: ...tiempo de espera de 4 sec Terminar el reflejo y verificar la descarga de agua Poner la mano u otro reflector papel etc aprox 20 cm delante del aparejo Verificar el funcionamiento del sistema electrónico mediante el DEL de diagnóstico Verificar la tensión de la red La descarga de agua no está efectuada Cambiar la sistema electrónico Cambiar la válvula magnética La descarga de agua está efectuada LE...

Page 13: ... de impurezas LED não está acesa LED está acesa a descarga tem lugar LED flashes during flushing Esperar 4 segundos terminar a reflexão e examinar a descarga alcance raio de acção com reflector papel etc ajustar a aprox 50 a 60 cm se for necessário substituir a unidade electrónica neste processo pôr a mão ou qualquer outro reflector papel etc aprox 20 cm em frente do dispositivo examinar o funcion...

Page 14: ...ante Sanitäroberteil 3 8 für Absperrventil Filter filter Filtre Filtro filtro Magnetventil 24V 24V magnetic valve Electrovanne 24V Válvula magnética 24V válvula magnética 24V Dichtung gasket Garniture Guarnición vedação Anschluss verschraubung R 1 2 AG threaded connecting piece R 1 2 AG Raccord fileté R 1 2 AG Atornilladura de empalme R 1 2 AG união roscada de ligação R 1 2 AG 200 027 221 381 221 ...

Page 15: ...de vis Standard Juego de tornillos estándar conjunto de parafusos standard Schraubensatz Extra Lang 70mm Extra Long 70mm set of screws Lot de vis Extra Longues 70mm Juego de tornillos Extra largos 70 mm conjunto de parafusos extra compridos 70 mm 408 997 108 101 210 088 210 132 408 997 108 101 210 088 210 132 Bezeichnung Designation Dénomination Designación Designação No Ersatzteile Spare Parts Pi...

Page 16: ... Temps de présence minimum 4 sec Pre descarga de agua de 1 sec según las exigencias si la última descarga de agua ha tenido lugar hace más de 5 min Descarga de agua princi pal regulable de 1 a 10 sec Descarga de agua higiénica en caso de no uti lización durante 24 horas Tiempo de espera mínimo 4 sec pré descarga se necessário 1 seg se a última descarga tiver sido há mais de 5 min descarga principa...

Reviews: