background image

Eesti

84

Wilo AG 01/2007

5.3 Tarnekomplekt

Pumba tarnekomplekti kuuluvad

• 5 või 10 m elektritoitejuhe (olenevalt mudelist)

• vahelduvvoolumudel maanduskontaktiga 

elektritoitepistikuga (CEI 23-5)

• kolmefaasilise elektritoitega mudel vaba 

juhtmeotsaga 

• ühendatud ujuklüliti (STS 40...A)
• paigaldus- ja kasutusjuhend.

5.4 Lisavarustus

Lisavarustus tuleb eraldi tellida:

• lülitusseadis 1 või 2 pumba kasutamiseks 
• välised seireseadmed/sisselülitusseadmed
• taseme juhtseadis (tasemeandur/ujuklüliti)
• teisaldatava sukelpaigalduse varustus
• statsionaarse sukelpaigalduse varustus.

6 Kirjeldus ja töötamine

6.1 Pumba osad (joonis 1)     

Pump on valmistatud roostevast terasest (mootor) 
ja hallmalmist (töökamber).
Seda käitatakse veekindla, suletud korpusega 
mootoriga. Pumbal ja mootoril on ühine võll. 
Pumbatav vedelik siseneb alt läbi keskse imiava ja 
väljub survepoole vertikaalse toru kaudu.

Pumbad on varustatud üheastmelise VORTEX-
töörattaga. Pumbatav aine võib sisaldada kuni 
Ø 40 mm tahkeid osakesi (mitte aga kiulisi 
materjale nagu rohi, puulehed, riidelapid).
Statsionaarse paigalduse korral kinnitatakse pump 
kruvidega survepoole kohtkindla toru (R 1½) 
külge ja teisaldatava paigalduse korral 
ühendatakse voolikuliitmikuga.
Mootorikamber on töökambrist eraldatud 
pumbatava vedeliku poolel võllitihendiga ja 
mootori poolel mansett-tihendiga. Võllitihendi 
määrimiseks ja jahutamiseks kuivalt töötamise ajal 
on võllitihendi kamber täidetud õliga.
Mootorid on varustatud termokaitsmega, mis 
mootori liigse soojenemise korral selle 
automaatselt välja lülitab ning pärast jahtumist 
jälle sisse lülitab. Pöördvälja tekitamiseks on 1~ 
mootorisse sisseehitatud kondensaator.

7 Paigaldamine ja elektriühendus

OHT! Eluohtlik!
Asjatundmatu paigaldamine ja ühendamine 
elektritoitega võivad põhjustada eluohtliku 
olukorra. 

• Paigaldustööd ja elektritoitega ühendamine 

tuleb teha lasta vastava kvalifikatsiooniga 
isikutel ja kehtivaid eeskirju järgides!

• Õnnetusjuhtumite vältimiseks tuleb järgida 

asjakohaseid eeskirju!

7.1 Paigaldus

See pump on ette nähtud kas statsionaarseks või 
teisaldatavaks paigalduseks.

ETTEVAATUST! Materiaalse kahju oht!
Pumba kahjustamise oht nõuetele mittevastava 
käsitsemise tõttu.
Pumba võib keti või trossi otsa riputada ainult 
tõstesangast, mitte kunagi ei tohi selleks aga 
kasutada elektritoite-/ujukijuhet ega toru-/
voolikuliitmikku.

Paigalduskoht/pumbasüvend peab olema 
külmumise eest kaitstud.
Süvend tuleb enne pumba ühendamist ja 
töölerakendamist puhastada suuremõõtmelistest 
tahketest materjalidest (näiteks ehitusprahist 
jms).
Pumba mõõtmed on näidatud joonisel 3, süvendi 
mõõtmed joonisel 2a.
Survepoole toru peab vastama pumba 
nimimõõdule (R 1½", laiendamisvõimalusega).
Süvend peab olema selline, et kindlasti on tagatud 
ujuklüliti (STS 40...A) takistamatu liikumine. 

Pumbatava vedeliku lubatud temperatuurivahemik:

+3 bis 35 °C

Maksimaalne uputussügavus:

5 m

Müratase minimaalse taseme korral

< 70 db(A)

Täiteõli:

ELFOLNA DS 22 või samaväärne, u. 0,4 l

5.2

Tehnilised andmed

Nr

Osa nimetus

1

Elektritoitejuhe 

2

Kübarmutter

3

Tõstesangaga kaas

4

Kaane kinnitus

5

Mootori korpus

6

Õlikambri tihenduskaas

7

Õlikambri tihend

8

Mansett-tihend

9

Tööratas

10

Kruvi 

11

Seib

13

Kruvi

14

Sissevõtuplaat

15

Ujuklüliti

16

Juhtme fiksaator

17

Juhtme sisseviigu tihend

18

Kruvi

19

Mootori kaane tihend

20

Mansett-tihend

21

Vedrurõngas

22

Võllitihend

23

Kruvi

24

Pumba korpus

25

Tihend

Summary of Contents for Wilo-Drain STS 40 Series

Page 1: ...ς S Monterings och skötselanvisning FIN Asennus ja käyttöohje DK Monterings og driftsvejledning H Beépítési és üzemeltetési utasítás PL Instrukcja montażu i obsługi CZ Návod k montáži a obsluze RUS Инструкция по монтажу и эксплуатации EST Paigaldus ja kasutusjuhend LV Instalēšanas un ekspluatācijas instrukcijas LT Montavimo ir naudojimo instrukcija SK Návod na montáž a obsluhu SLO Navodila za vgra...

Page 2: ...Fig 1 Fig 2a 4 3 2 1 5 19 20 21 22 23 24 25 18 17 16 13 15 14 10 9 8 7 11 6 Fig 2b Fig 3 80 330 52 5 A 130 455 DN40 1 244 ...

Page 3: ...elanvisning 44 FIN Asennus ja käyttöohje 49 DK Monterings og driftsvejledning 54 PL Instrukcja montażu i obsługi 59 GR Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας 65 CZ Návod k montáži a obsluze 71 RUS Инструкция по монтажу и эксплуатации 76 EST Paigaldus ja kasutusjuhend 82 LV Instalçðanas un ekspluatâcijas instrukcija 87 H Beépítési és üzemeltetési utasítás 92 LT Montavimo ir naudojimo instrukcija 97 S...

Page 4: ......

Page 5: ...ie Montage muss die entspre chende Qualifikation für diese Arbeiten aufwei sen 2 3 Gefahren bei Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise Die Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise kann eine Gefährdung für Personen und Pumpe Anlage zur Folge haben Die Nichtbeachtung der Sicher heitshinweise kann zum Verlust jeglicher Scha denersatzansprüche führen Im einzelnen kann Nichtbeachtung beispielsweise folge...

Page 6: ...inkwasser geeignet Durch verunreinigtes Schmutz Abwasserwasser besteht die Gefahr von Gesundheitsschäden VORSICHT Gefahr von Sachschäden Das Fördern unzulässiger Stoffe kann zu Sach schäden am Produkt führen Die Pumpen sind nicht geeignet für Wasser mit groben Verunreinigungen wie Sand Fasern oder brennbare Flüssigkeiten sowie für den Einsatz in explosionsgefährdeten Bereichen Zur bestimmungsgemäß...

Page 7: ...t einem thermischen Motor schutz ausgestattet der den Motor bei übermäßi ger Erwärmung automatisch abschaltet und nach Abkühlung wieder einschaltet Zur Erzeugung des Drehfeldes ist im 1 Motor ein Kondensator inte griert 7 Installation und elektrischer Anschluss GEFAHR Lebensgefahr Unsachgemäße Installation und unsachgemäßer elektrischer Anschluss können lebensgefährlich sein Installation und elekt...

Page 8: ...ng einer Trennvorrichtung zur Netz trennung mit min 3mm Kontaktöffnung Die Pumpe ist anschlussfertig Pumpe mit Drehstrommotor 3 400V Für den Drehstromanschluss sind die Adern des freien Kabelendes wie folgt zu belegen 4 adriges Anschlusskabel 4x1 0 mm Das freie Kabelende ist im Schaltkasten zu ver drahten s Einbau und Betriebsanleitung des Schaltkastens 8 Inbetriebnahme GEFAHR Gefahr durch Stromsc...

Page 9: ...h qualifiziertes Fachpersonal durchführen lassen Sicherheits hinweise in Wartung beachten Lässt sich die Betriebsstörung nicht beheben wenden Sie sich bitte an das Fachhandwerk oder an die nächstgelegene Wilo Kundendienststelle oder Vertretung 11 Ersatzteile Die Ersatzteil Bestellung erfolgt über örtliche Fachhandwerker und oder den Wilo Kunden dienst Um Rückfragen und Fehlbestellungen zu vermei d...

Page 10: ...to pump unit Non observance of the safety in structions can result in the loss of any claims to damages In detail non observance can for example result in the following risks Failure of important pump unit functions Failure of required maintenance and repair proce dures Danger to persons from electrical mechanical and bacteriological influences Property damage 2 4 Safety instructions for the opera...

Page 11: ...ed is not use as intended 5 Product information 5 1 Type key 5 3 Scope of delivery Pump is delivered with 5 or 10 m electrical connection cable depending on version single phase version with mains plug CEI 23 5 three phase version with free cable end Connected float switch Wilo Drain STS 40 Installation and operating instructions Example STS 40 8 A 1 230 50 2 5M KA STS 40 10 3 400 50 2 10M KA STS ...

Page 12: ...egulations 7 1 Installation The pump was designed both for fixed and for mobile installation CAUTION Danger of material damage Danger of damage due to improper handling Lift the pump using a chain or a rope attached to the handle Never lift using the power float switch cable or the pipe hose connection The installation site or pit for the pump must be free of frost The pit must be cleared of coars...

Page 13: ...rection of rotation of the pump before you immerse it An arrow on the top of the motor housing shows the correct direction of rotation Hold the pump in your hand Switch the pump on briefly The pump recoils in the opposite direction anticlockwise to the motor s direction of rotation If the direction of rotation is incorrect swap two phases of the mains connection 8 2 Adjusting the level control CAU...

Page 14: ...Cause Remedy Pump does not start No voltage Check the wires and fuses or switch auto matic fuses in the distribution station back on Rotor blocked Clean the housing and impeller if still blocked replace the pump Cable rupture Check the cable resistance If necessary replace the cable Only use genuine Wilo special cable Safety switches thrown Water in the motor chamber Contact customer service Forei...

Page 15: ...r à la qualification du personnel amené à réaliser le montage 2 3 Dangers encourus en cas de non observation des consignes La non observation des consignes de sécurité peut constituer un danger pour les personnes la pompe ou l installation Elle peut également entraîner la suspension de tout recours en garan tie Plus précisément les dangers encourus peuvent être les suivants défaillance de fonction...

Page 16: ...nférieure à 10 m selon EN 60335 peuvent uniquement être utilisées dans des bâtiments elles ne sont donc pas pré vues pour un fonctionnement en extérieur DANGER Danger de mort La pompe ne doit pas être utilisée pour le vidage de piscines pièces d eau de jardin ou autres lors que des personnes se trouvent dans l eau AVERTISSEMENT Risque pour la santé Ne pas utiliser la pompe pour le refoulement de l...

Page 17: ...0 tr min 50 Hz Intensité absorbée max Voir plaque signalétique Puissance absorbée P1 Voir plaque signalétique Puissance nominale du moteur P2 Voir plaque signalétique Débit de refoulement max Voir plaque signalétique Hauteur manométrique max Voir plaque signalétique Mode de fonctionnement S1 200 heures de fonctionnement par an Mode de fonctionnement S3 optimal Fonctionnement intermittent 25 2 5 mi...

Page 18: ...e de refoulement doit correspondre au diamètre nominal de la pompe R 1 possibilité d élargissement La structure de la cuve doit impérativement garantir la liberté de déplacement de l interrup teur à flotteur Wilo Drain STS 40 7 1 1 Installation immergée fixe Fig 2a 2b 1 Clapet anti retour 2 Vanne d isolement 3 Alarme sonore de trop plein 4 Discontacteur raccordé à 1 interrupteur à flot teur comman...

Page 19: ...ec Le fonctionnement à sec réduit la durée de vie du moteur et de la garniture mécanique En cas d endommagement de la garniture mécanique de faibles quantités d huile peuvent s écouler dans le fluide véhiculé Le niveau d eau ne doit pas descendre sous la pro fondeur minimale d immersion de la pompe La commande de niveau doit être réglée sur le niveau minimal suivant Fig 2a 2b Min 90 mm Mode de fon...

Page 20: ...La pompe ne démarre pas Pas de tension Contrôler les câbles et les fusibles ou enclencher le discontacteur ou le section neur du coffret Rotor bloqué Nettoyer le corps de pompe et la roue et si nécessaire remplacer la pompe Rupture de câble Contrôler la résistance du câble Si néces saire remplacer le câble Utiliser unique ment le câble d origine Wilo Les disjoncteurs de sécurité ont mis la pompe h...

Page 21: ...zitten 2 3 Gevaren bij de niet naleving van de veiligheidsaanwijzingen Hetnietopvolgenvandeveiligheidsrichtlijnenkan leiden tot gevaar voor personen en voor de pomp installatie Het niet opvolgen van de veiligheids richtlijnen kan leiden tot het verlies van elke aan spraak op schadevergoeding Meer specifiek kan het niet opvolgen van de vei ligheidsrichtlijnen bijvoorbeeld de volgende geva ren inhou...

Page 22: ...r ver ontreinigd vuil afvalwater kan gevaar voor de gezondheid ontstaan VOORZICHTIG Gevaar voor materiële schade Het transporteren van ontoelaatbare stoffen kan materiële schade aan het product veroorza ken De pompen zijn niet geschikt voor water met grove verontreinigingen zoals zand vezels of brandbare vloeistoffen en voor toepassing in explosiegevaarlijke omgeving Tot het correcte gebruik hoort...

Page 23: ...safdichtingska mer met olie gevuld De motoren zijn voorzien van een thermische motorbeveiliging die de motor bij overmatige opwarming automatisch uitschakelt en na het afkoelen weer inschakelt Voor het opwekken van het draaiveld is in de 1 motor een condensator geintegreerd 7 Installatie en elektrische aansluiting GEVAAR Levensgevaar Ondeskundige installatie en onjuiste elektrische aansluiting kun...

Page 24: ...er voor netscheiding met min 3 mm contactopening De pomp is bedrijfsklaar Pomp met draaistroommotor 3 400V Voor de draaistroomaansluiting moeten de ader van het vrij kabeluiteinde als volgt worden bezet 4 aderige voedingskabel 4x1 0 mm Het vrij kabeluiteinde moet in de schakelkast wor den aangesloten zie inbouw en bedieningsvoor schriften van de schakelkast 8 Inbedrijfname GEVAAR Elektrocutiegevaa...

Page 25: ...en Storingen alleen door gekwalificeerd vakperso neel laten oplossen Veiligheidsinstructies in Onderhoud aanhouden Lukt het niet om de storing te verhelpen wendt u dan tot een vakman of tot de dichtstbijzijnde Wilo klantenservice of dealer 11 Reserve onderdelen Reserveonderdelen kunnenwordenbesteld viade plaatselijke dealer en of via de Wilo klantenser vice Om vragen en foutieve bestellingen te vo...

Page 26: ...sonal de montaje deberá estar debidamente cualificado para realizar las tareas asignadas 2 3 Riesgos en caso de inobservancia de las instrucciones de seguridad Si no se siguen las instrucciones de seguridad podrían producirse lesiones personales así como daños en la bomba o el sistema La no observación de dichas instrucciones puede anular cualquier derecho a reclamaciones por los daños sufridos Si...

Page 27: ...el riesgo de daños para la salud ATENCIÓN Riesgo de daños materiales El bombeo de materiales inadecuados puede producir daños materiales en el producto Estas bombas no son adecuadas para agua que tenga impurezas grandes como arena fibras o líquidos inflamables ni para la aplicación en zonas con riesgo de explosión Observar las indicaciones de este manual forma también parte de las instrucciones de...

Page 28: ...ico que desconecta automáticamente el motor en caso de sobrecalentamiento y lo vuelve a conectar tras el enfriamiento Para crear el campo giratorio hay un condensador integrado en el motor de 1 7 Instalación y conexión eléctrica PELIGRO Peligro mortal La instalación y la conexión eléctrica indebidas pueden conllevar peligros mortales La instalación y la conexión eléctrica deben ser realizadas por ...

Page 29: ...o de un interruptor diferencial residual 30 mA Uso de un separador de un mínimo de 3 mm de abertura de contacto para separar de la red La bomba está lista para la conexión Bomba con motor trifásico 3 400 V Para la conexión trifásica deben asignarse los hilos del extremo libre de cable del siguiente modo Cable de alimentación de 4 hilos 4x1 0 mm El extremo libre de cable se ha de conectar en la caj...

Page 30: ...ficado Obsér vense las instrucciones de seguridad incluidas en Mantenimiento Si el fallo persiste acuda a un profesional espe cializado o al servicio técnico o representación de Wilo más próximos 11 Repuestos Para pedir repuestos diríjase a un profesional especializado local o bien al servicio técnico de Wilo Para evitar la necesidad de aclaraciones o los pedi dos erróneos indique todos los datos ...

Page 31: ...ativa qualifica 2 3 Pericoli conseguenti al mancato rispetto delle prescrizioni di sicurezza Il mancato rispetto delle prescrizioni di sicurezza oltre a mettere in pericolo le persone e danneg giare le apparecchiature può far decadere ogni diritto alla garanzia Le conseguenze della inosservanza delle prescri zioni di sicurezza possono essere Mancata attivazione di importanti funzioni della pompa o...

Page 32: ...ota bile Le acque cariche reflue sporche comportano il rischio di danni per la salute ATTENZIONE Pericolo di danneggiamenti Il pompaggio di sostanze non ammesse può pro vocare il danneggiamento del prodotto Queste pompe non sono idonee per l acqua con tenente impurità grossolane quali sabbia fibre o liquidi infiammabili nonché per l impiego in aree a rischio di esplosione L utilizzo regolamentare ...

Page 33: ...o rein serisce dopo il raffreddamento Per la generazione del campo rotante nel motore monofase è inte grato un condensatore 7 Installazione e collegamenti elettrici PERICOLO Pericolo di morte L installazione e l esecuzione dei collegamenti elettrici eseguite in modo improprio compor tano un pericolo mortale L installazione e i collegamenti elettrici devono essere eseguiti in conformità con le pres...

Page 34: ...6 A a intervento ritardato Eseguire il collegamento a terra a norma dell impianto Utilizzo di un interruttore automatico differen ziale 30 mA Utilizzo di un sezionatore per il distacco dalla rete con apertura dei contatti min 3 mm La pompa è pronta per il collegamento Pompa con motore a corrente trifase 3 400V Per il collegamento trifase i conduttori dell estre mità libera del cavo devono essere d...

Page 35: ... di tenuta 10 Guasti cause e rimedi La ricerca ed eliminazione anomalie deve essere eseguita esclusivamente da personale specializ zato qualificato Osservare le avvertenze di sicurezza riportate in Manutenzione Quando nonostante tutto non si è in grado di eliminare la causa del guasto rivolgersi a una ditta specializzata oppure al rappresentante o al Centro Assistenza WILO più vicino 11 Parti di r...

Page 36: ...ra este tipo de trabalho 2 3 Riscos associados ao incumprimento das instruções de segurança O incumprimento das instruções de segurança poderá resultar em lesões pessoais ou danos nas bombas ou no equipamento O incumprimento das instruções de segurança poderá também inva lidar qualquer direito à reclamação de prejuízos O referido incumprimento pode em particular provocar Falha de funções important...

Page 37: ...rigo de danos materiais O transporte de substâncias inadmissíveis pode provocar danos materiais no produto As bombas não são adequadas para água com impurezas grossas como areia fibras ou líquidos inflamáveis Também não são adequadas para a utilização em áreas com risco de explosão A utilização correcta implica também a observa ção destas instruções Qualquer utilização que não a especificada é tid...

Page 38: ...otecção do motor térmica que desactiva automaticamente o motor aquando do aquecimento excessivo e activa novamente após o arrefecimento Para obter o campo magnético rotativo no motor 1 está integrado um condensador 7 Instalação e ligação eléctrica PERIGO Perigo de morte Uma instalação ou ligação eléctrica incorrectas podem representar perigo de morte A instalação e a ligação eléctrica só devem ser...

Page 39: ...rectamente Utilização de um disjuntor de corrente de avaria 30 mA Utilização de um dispositivo de separação para separação de rede com mín 3mm abertura de contacto A bomba está pronta para conexão Bomba com motor trifásico 3 400V Para a ligação da corrente trifásica os veios do cabo com um terminal livre devem ser colados da seguinte forma Cabo de ligação com 4 veios 4x1 0 mm Ocabocomumterminalliv...

Page 40: ...om anel de vedação 10 Avarias causas e soluções Eliminação de avarias apenas através de especi alistas qualificados Ter atenção às precauções de segurança em Manutenção Se houver alguma anomalia persistente por favor consulte um técnico especializado ou o serviço de apoio técnico da Wilo 11 Peças de substição A encomenda de peças de reposição é realizada pelas oficinas especializadas da sua área e...

Page 41: ...birlerinin alınmadağı durumlarda karşılaşılacak tehlike Güvenlik uyarılarının göz ardı edilmesi kişiler ve pompa tesisat için tehlikelere yol açabilir Güvenlik uyarılarının göz ardı edilmesi her türlü tazminat talep hakkının kaybolmasına neden olabilir Uyarıların göz ardı edilmesi özel durumlarda örneğin aşağıda belirtilen tehlikelerin oluşmasına yol açabilir Pompanın tesisatın kritik işlevlerinin...

Page 42: ...e sağlığa yönelik tehlike bulunmaktadır DİKKAT Maddi hasar tehlikesi İzin verilmeyen maddelerin sevk edilmesi üründe maddi hasarlara neden olabilir Pompalar kum lif gibi kaba kirler veya yanıcı sıvılar bulunan sular ve patlama tehlikesi bulunan bölgelerde kullanım için uygun değildir Amacına uygun kullanım arasında bu talimata uymak da yer almaktadır Bunun dışındaki her türlü kullanım amacına uygu...

Page 43: ...unda otomatik olarak kapatır ve soğuduktan sonra tekrar açar Döner alanı oluşturmak için 1 motorunda bir kondansatör entegre edilmiştir 7 Montaj ve elektrik bağlantısı TEHLIKE Ölüm tehlikesi Kurallara uygun olmayan kurulum ve elektrik bağlantısı ölüm tehlikesine neden olabilir Kurulum ve elektrik bağlantısını sadece bir teknisyene ve geçerli talimatlara uygun olarak yaptırın Kaza önleme talimatlar...

Page 44: ...ir ayırma tertibatı kullanın Pompa bağlanmak üzere hazırdır Trifaze alternatif akım motoruna sahip pompa 3 400V Trifaze alternatif akım bağlantısı için açık kablo ucunun damarları şu şekilde döşenmelidir 4 damarlı bağlantı kablosu 4x1 0 mm Açık kablo ucu devre kutusunun içinde telle bağlanmalıdır bkz devre kutusuna ait montaj ve kullanma kılavuzu 8 İlk çalıştırma TEHLIKE Elektrik çarpması sonucu t...

Page 45: ...derilmesi Arıza giderme işlemini sadece kalifiye bir teknisyene yaptırın Bakım deki güvenlik uyarılarını dikkate alın Çalışma arızası giderilemezse lütfen teknik servis ya dasize en yakın Wilo müşterihizmetleri merkezi ya da temsilciliğine başvurun 11 Yedek parçalar Yedek parça siparişi yerel teknik servisler ve veya Wilo müşteri hizmetleri üzerinden gerçekleşir Sorular ve hatalı siparişleri önlem...

Page 46: ...lämpliga kvalifikationer för detta arbete 2 3 Risker som kan uppkomma om säkerhetsföreskrifterna inte efterlevs Om säkerhetsföreskrifterna inte följs kan det leda till personskador eller skador på pumpen eller andra delar av installationen Att inte följa säker hetsföreskrifterna kan leda till att tillverkarens skadeståndsskyldighet upphävs Framför allt gäller att försummad skötsel kan t ex leda ti...

Page 47: ...å grund av de material som används är anlägg ningen inte lämpad för pumpning av dricksvat ten Orenat smuts och avloppsvatten medför hälsorisker OBSERVERA Risk för maskinskador Pumpning av otillåtna ämnen kan leda till skador på produkten Pumparna lämpar sig inte för vatten med grova smutspartiklar som sand fibrer eller brännbara vätskor eller för användning i explosionsfarliga omgivningar Riktig a...

Page 48: ...r byggts in i enfasmotorn 7 Installation och elektrisk anslutning FARA Livsfara Felaktig installation och elektrisk anslutning kan leda till livsfara Installation och elektrisk anslutning måste utfö ras av behörig elektriker med iakttagande av gällande föreskrifter Gällande föreskrifter för att undvika olyckor måste följas 7 1 Installation Pumpen är avsedd för stationär eller transportabel install...

Page 49: ...mp med trefasmotor 3 400V För trefasanslutningen ska ledarna i den lösa kabeländen anslutas som följer Anslutningskabel 4 ledare 4x1 0 mm Den lösa kabeländen ansluts i kopplingslådan se monterings och skötselanvisning för kopp lingslådan 8 Drift FARA Risk för elektrisk stöt Pumpen får ej användas till att tömma simbas sänger trädgårdsdammar eller liknande anlägg ningar när människor befinner sig i...

Page 50: ...ficerad personal får ta hand om fel sökningen Följ säkerhetsinstruktionerna i avsnittet Underhåll Om driftstörningen inte kan hävas vänd Er till en branschleverantör eller närmaste Wilo serviceverkstad eller representant 11 Reservdelar Reservdelarna kan beställas via en lokal bransch leverantör och eller Wilo serviceverkstad För att undvika förnyade förfrågningar och felbe ställningar ska samtliga...

Page 51: ... 2 2 Henkilöstön pätevyys Asennushenkilöstöllä on oltava työn edellyttämä pätevyys 2 3 Varotoimien noudattamatta jättämisestä aiheutuvat riskit Turvallisuusohjeiden huomiotta jättäminen saat taa vaarantaa henkilökunnan ja pumpun tai lait teiston Turvallisuusohjeiden huomiotta jättäminen saattaa johtaa vahingonkorvausvaati musten menetykseen Ohjeiden huomiotta jättäminen saattaa aiheuttaa esimerkik...

Page 52: ...HUOMIO Omaisuusvahinkovaara Kiellettyjen aineiden pumppaaminen voi vauri oittaa pumppua Pumput eivät sovellu sellaisen veden pumppaa miseen jossa on karkeita epäpuhtauksia kuten hiekkaa tai kuituja eivät myöskään syttyvien nesteiden pumppaamiseen eivätkä käytettä väksi räjähdysvaarallisilla alueilla Määräystenmukaiseen käyttöön kuuluu myös tämän ohjeen noudattaminen Kaikenlainen muu käyttö on vast...

Page 53: ...oreissa on lämpösuoja joka sammuttaa moottorin automaattisesti sen ylikuumetessa ja käynnistää sen taas kun se on jäähtynyt Yksivai heisessa moottorissa on integroituna konden saattori pyörivän kentän tuottamiseksi 7 Asennus ja sähköliitäntä VAARA Hengenvaara Epäasianmukainen asennus ja epäasianmukai nen sähköliitäntä voivat olla hengenvaarallisia Asennuksen ja sähköliitännän saa tehdä vain alan a...

Page 54: ...en käyttö verkon erotukseen vähin tään 3 mm n kosketusvälillä Pumppu on liitäntävalmis Pumppu jossa on kolmivaihevirtamoottori 3 400 V Avoimen kaapelin pään johtimet kolmivaihevirta liitännässä 4 johtiminen liitäntäkaapeli 4 x 1 0 mm Avoimen kaapelin pää on johdotettava jakorasi assa katso jakorasian asennus ja käyttöohje 8 Käyttöönotto VAARA Sähköiskun vaara Pumppua ei saa käyttää uima altaiden t...

Page 55: ...oistaa vain alan ammat tilainen Noudata kohdan Huolto turvallisuusoh jeita Jos et saa selvitettyä häiriötä ota yhteyttä alan liikkeeseen tai lähimpään Wilo asiakaspalve luun tai edustajaan 11 Varaosat Varaosatilaus tehdään paikallisen alan liikkeen ja tai Wilo asiakaspalvelun kautta Lisätiedustelujen ja virhetilausten välttämiseksi jokaisen tilauksen yhteydessä on ilmoitettava tyyppikilvessä esite...

Page 56: ...siddelse af de relevante kvalifikationer 2 3 Risici såfremt sikkerhedsforskrifterne ikke følges Overtrædelse af sikkerhedsforskrifterne kan være til fare for personer og pumpen anlægget samt medføre bortfald af ethvert krav om skadeser statning I særdeleshed kan overtrædelse af sikkerhedsfor skrifterne eksempelvis medføre følgende farlige situationer Svigt af vigtige funktioner på pumpen anlægget ...

Page 57: ... til at pumpe drikkevand Forurenet vand spilde vand medfører risiko for helbredsskader FORSIGTIG Fare for materielle skader Pumpning af ikke tilladte stoffer kan medføre materielle skader på produktet Pumperne er ikke egnet til vand med grov for urening som sand fibre eller brændbare væsker eller til anvendelse i eksplosionsfarlige områder Tilsigtet anvendelse indebærer at denne vejled ning overho...

Page 58: ... drejefeltet 7 Installation og elektrisk tilslutning FARE Livsfare Usagkyndig installation og usagkyndig elektrisk tilslutning kan være livsfarlig Installation og elektrisk tilslutning skal udføres i henhold til de lokale forskrifter og må kun udfø res af fagpersonale De gældende forskrifter til forebyggelse af ulykker skal overholdes 7 1 Installation Pumpen er beregnet til stationær eller transpo...

Page 59: ... Ved trefasetilslutning skal den frie kabelendes ledere bestykkes som følger 4 leders tilslutningskabel 4x1 0 mm Den frie kabelende skal forbindes i kontaktskabet se montage og driftsvejledning for kontaktska bet 8 Ibrugtagning FARE Risiko for elektrisk stød Pumpen må ikke anvendes til tømning af svøm mebassiner havedamme eller lignende mens der opholder sig mennesker i vandet FORSIGTIG Fare for m...

Page 60: ... og afhjælpning Fejlafhjælpning må kun udføres af kvalificeret fagpersonale Sikkerhedsforskrifterne i Vedligeholdelse skal overholdes Hvis fejlen ikke kan afhjælpes kontaktes en håndværksvirksomhed eller nærmeste WILO kundeservice eller repræsentant 11 Reservedele Reservedele bestilles gennem lokale håndværkere og eller WILO kundeservice For at undgå forespørgsler og fejlbestillinger skal samtlige...

Page 61: ...powiednie kwalifikacje do wykonania tych zadań 2 3 Niebezpieczeństwa wynikające z nieprzestrzegania zaleceń Nieprzestrzeganie zasad bezpieczeństwa może doprowadzić do zagrożenia osób i spowodować uszkodzenie pompy urządzenia Nieprzestrzeganie zasad bezpieczeństwa może spowodować utratę wszelkich praw do odszkodowania W szczególności nieprzestrzeganie tych zasad może pociągnąć za sobą następujące z...

Page 62: ...gdy w wodzie przebywają ludzie UWAGA Zagrożenie zdrowia Ze względu na zastosowane materiały nie nadaje się do tłoczenia wody pitnej Zanieczyszczona woda ścieki są niebezpieczne dla zdrowia OSTROŻNIE Niebezpieczeństwo szkód materialnych Tłoczenie niedozwolonych substancji może prowadzić do szkód materialnych w produkcie Pompy nie nadają się do tłoczenia wody zawierającej grube zanieczyszczenia taki...

Page 63: ...łe do Ø 40 mm oprócz substancji włóknistych takich jak trawa liście tkaniny W przypadku ustawienia stacjonarnego pompa jest przykręcona do stałego przewodu tłocznego R 1 a przy ustawieniu przenośnym do złącza elastycznego Maks wysokość podnoszenia patrz tabliczka znamionowa Rodzaj pracy S1 200 roboczogodzin na rok Rodzaj pracy S3 optymalny praca przerywana 25 praca 2 5 min przerwa 7 5 min Zalecana...

Page 64: ...rowania pompą 5 Łańcuch 6 Elektryczny przewód zasilający silnika Rys 2a Pompa STS 40 A z silnikiem prądu przemiennego i opcjonalnym urządzeniem alarmowym w przypadku przelewu Rys 2b Pompa z silnikiem indukcyjnym trójfazowym Urządzenie sterujące pojedynczą pompą z podłączonym wyłącznikiem pływakowym do sterowania pompą i opcjonalnym urządzeniem alarmowym w przypadku przelewu W przypadku stacjonarne...

Page 65: ...lość oleju Poziom wody nie może być niższy od minimalnej głębokości zanurzenia pompy Sterowanie poziomem należy nastawić na następujący minimalny poziom rys 2a 2b Min 90 mm rodzaj pracy S3 patrz Dane techniczne Min 250 mm rodzaj pracy S1 patrz Dane techniczne Podczas napełniania studzienki lub opuszczania pompy do wykopu należy zwrócić uwagę aby wyłączniki pływakowe STS 40 A mogły się swobodnie po...

Page 66: ...y Usuwanie Pompa nie uruchamia się Brak napięcia Sprawdzić przewody i bezpieczniki lub włączyćbezpieczniki automatyczne w stacji rozdzielczej Zablokowany wirnik Oczyścić korpus i wirnik Wymienić pompę gdy wirnik nadal jest zablokowany Przerwanie kabla Sprawdzić opór kabla W razie potrzeby wymienić kabel Stosować tylko oryginalny Wilo kabel specjalny Wyłączniki bezpieczeństwa spowodowały wyłączenie...

Page 67: ...πικού Το προσωπικό που ασχολείται με τη συναρμολόγηση πρέπει να διαθέτει την απαραίτητη εξειδίκευση γι αυτές τις εργασίες 2 3 Κίνδυνοι εάν αγνοηθούν οι υποδείξεις ασφαλείας Η μη τήρηση των οδηγιών ασφαλείας μπορεί να έχει σαν επακόλουθο τον κίνδυνο προσώπων εγκατάστασης και αντλίας Η μη τήρηση των οδηγιών ασφαλείας μπορεί να στερήσει το δικαίωμα της εγγύησης Ειδικότερα η μη τήρηση των κανόνων ασφα...

Page 68: ...ι να χρησιμοποιείται για να εκκενώνονται πισίνες λιμνούλες κήπων ή άλλοι παρόμοιοι χώροι εάν βρίσκονται άτομα στο νερό ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Κίνδυνος για την υγεία Εξαιτίας των υλικών κατασκευής τους οι αντλίες δεν είναι κατάλληλες για τη μεταφορά πόσιμου νερού Η μόλυνση από ακάθαρτα νερά λύματα ενέχει κινδύνους για την υγεία ΠΡΟΣΟΧΗ Κίνδυνος υλικών ζημιών Η άντληση υλικών για τα οποία η αντλία δεν είναι ...

Page 69: ...νεται και να ψύχεται ο μηχανικός στυπιοθλίπτης κατά την ξηρή λειτουργία ο θάλαμος μηχανικού στυπιοθλίπτη γεμίζει με λάδι Οι κινητήρες διαθέτουν μια θερμική προστασία που διακόπτει τη λειτουργία του κινητήρα σε περίπτωση υπερθέρμανσης και τον θέτει ξανά σε λειτουργία αφού κρυώσει Για τη δημιουργία του περιστροφικούπεδίου ομονοφασικόςκινητήρας διαθέτει έναν πυκνωτή 7 Εγκατάσταση και ηλεκτρική σύνδεσ...

Page 70: ...ποίηση της αντλίας Σχ 2a 2b Αρ B 7 1 2 Μεταφερόμενη υγρή εγκατάσταση Κατά τη μεταφερόμενη υγρή τοποθέτηση με εύκαμπτο σωλήνα η αντλία πρέπει να ασφαλίζεται από ενδεχόμενη ανατροπή και σταδιακή μετακίνηση μέσα στο φρεάτιο π χ στερεώστε την αλυσίδα με μικρή προένταση ΥΠΟΔΕΙΞΗ Κατά τη χρήση σε πηγάδια χωρίς σταθερό πυθμένα η αντλία πρέπει να τοποθετείται επάνω σε πλάκα επαρκούς μεγέθους ή να αναρτάτα...

Page 71: ...χεία Κατά την πλήρωση του φρεατίου ή τη βύθιση της αντλίας στο λάκκο πρέπει να διασφαλίζεται η ελεύθερη μετακίνηση των πλωτηροδιακοπτών STS 40 A Ενεργοποιήστε την αντλία 9 Συντήρηση Οι εργασίες συντήρησης και επισκευής επιτρέπονται μόνο από εξειδικευμένο τεχνικό προσωπικό ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Κίνδυνος μόλυνσης Οι εργασίες συντήρησης πρέπει να εκτελούνται με τον κατάλληλο προστατευτικό ρουχισμό προστατευτ...

Page 72: ...και τις ασφάλειες ή επανενεργοποιήστε τους ασφαλειοδιακόπτες στο σταθμό διανομής Ο ρότορας είναι μπλοκαρισμένος Καθαρίστε το κέλυφος και την φτερωτή Αν μπλοκάρει ξανά αντικαταστήστε την αντλία Κομμένο καλώδιο Ελέγξτε την αντίσταση του καλωδίου Αν είναι απαραίτητο αντικαταστήστε το καλώδιο Χρησιμοποιήστε μόνο γνήσιο Wilo ειδικό καλώδιο Οι ασφαλειοδιακόπτες διέκοψαν τη λειτουργία Υπάρχει νερό στο θά...

Page 73: ... Kvalifikace personálu Personál provádějící montáž musí mít pro tuto práci příslušnou kvalifikaci 2 3 Rizika při nerespektování bezpečnostních pokynů Nerespektováníbezpečnostníchpokynůmůžemít za následek ohrožení osob a čerpadla systému Nerespektování bezpečnostních pokynů může vést ke ztrátě veškerých nároků na náhradu škody Konkrétně může nerespektování pokynů způsobit například Selhání důležitý...

Page 74: ...zdraví znečištěnou splaškovou resp odpadní vodou POZOR Nebezpečí hmotných škod Čerpání nepřípustných látek může mít za následek poškození produktu Čerpadla nejsou vhodná pro čerpání vody s obsahem hrubých nečistot jako písku vláken nebo hořlavých kapalin a pro použití ve výbušném prostředí K použití k určenému účelu patří také dodržování pokynů uvedených v tomto návodu Každé jiné použití se považu...

Page 75: ...zení opět zapne Pro vytvoření točivého pole je v 1 motoru zabudován kondenzátor 7 Instalace a elektrické připojení NEBEZPEČÍ Ohrožení života Neodborná instalace a neodborné elektrické zapojení mohou být životu nebezpečné Instalaci a elektrické zapojení smějí provádět pouze kvalifikovaní pracovníci na základě platných předpisů Dodržujte bezpečnostní předpisy 7 1 Instalace Čerpadlo je určeno ke stac...

Page 76: ...kamžitému zapojení Čerpadlo s třífázovým motorem 3 400 V U třífázového připojení je nutno vodiče volného konce kabelu zapojit následujícím způsobem 4vodičový napájecí kabel 4 x 1 0 mm Volný konec kabelu je třeba zapojit do skříňového rozvaděče viz návod k montáži a obsluze skříňového rozvaděče 8 Uvedení do provozu NEBEZPEČÍ Nebezpečí zasažení elektrickým proudem Čerpadlo se nesmí používat k vypouš...

Page 77: ...pouze kvalifikovaníodborníci Dodržujte bezpečnostní pokyny uvedené v odstavci Údržba Nedá li se provozní porucha odstranit obra te se prosím na svého odborného pracovníka v oboru sanitního a topného zařízení nebo na zákaznický servis fy Wilo 11 Náhradní díly Náhradní díly lze objednat prostřednictvím lokálních profesních opravářů nebo přes zákaznický servis fy Wilo Aby se předešlo zbytečným dotazů...

Page 78: ...валификация персонала Персонал выполняющий монтаж должен иметь соответствующую квалификацию для проведения данного рода работ 2 3 Опасности при несоблюдении рекомендаций по технике безопасности Несоблюдение рекомендаций по технике безопасности может привести к травмам персонала и повреждению насоса или установки Несоблюдение рекомендаций по технике безопасности может привести к потере всех прав на...

Page 79: ...ко вертикально в стационарном или мобильном варианте Погружные насосы с сетевым кабелем длиной менее 10 м предназначены согласно требованиям EN 60335 только для применения в помещении т е ихэксплуатация вне помещений не допускается ОПАСНО Опасно для жизни Не разрешается использовать насос для откачки воды из бассейнов садовых прудов и других подобных мест если в воде находятся люди Осторожно Угроз...

Page 80: ...сло оборотов Макс 2900 об мин 50 Гц Макс потребление тока Cм заводскую табличку Потребляемая мощность P1 Cм заводскую табличку Номинальная мощность электродвигателя P2 Cм заводскую табличку Mакс подача Cм заводскую табличку Макс напор Cм заводскую табличку Режим работы S1 200 часов эксплуатации в год Режим работы S3 оптимальный Kратковременный 25 работа 2 5 мин перерыв 7 5 мин Рекомендованная част...

Page 81: ...ищены от замерзания Перед монтажом и вводом в эксплуатацию необходимо очистить скважину от грубых твердых материалов например строительного мусора и т п Установочные размеры см на габаритном чертеже рис 3 размеры скважины показаны на рис 2a Номинальный размер напорной линии должен быть равен номинальному размеру напорного патрубка насоса R 1 с возможностью расширения Параметры скважины обязательно...

Page 82: ...жину и подводящие трубопроводы от твердых материалов таких как строительный мусор 8 1 Проверка направления вращения только для трехфазных электродвигателей УКАЗАНИЕ При работе насоса с неправильным направлением вращения происходит снижение расхода Правильность направления вращения насоса необходимо проверить перед погружением в перекачиваемую среду Правильное направление вращения указано стрелкой ...

Page 83: ...рованными специалистами Необходимо соблюдать рекомендации по технике безопасности в разделе Техническое обслуживание Если устранить неисправность не удается следует обратиться в специализированную мастерскую в ближайший отдел технической поддержки или представительство компании Wilo 11 Запчасти Для заказа запасных частей следует обращаться к местным специалистам по обслуживанию систем водоснабжени...

Page 84: ... 2 Personali väljaõpe Seadet võib paigaldada hooldada ja remontida personal kellel on nendele töödele vastav kvalifikatsioon 2 3 Riskid ohutusmeetmete eiramise korral Ohutusnõuete eiramine võib ohtu seada inimesed ja pumba seadme Ohutusnõuete mittetäitmise tagajärjeks võib olla igasuguste kahjutasunõuete õigusest ilmajäämine Ohutusnõuete eiramine võib kaasa tuua näiteks järgmised ohud rikked pumba...

Page 85: ...s joogiveesüsteemis Saastatud kanalisatsiooniveet reovee tõttu on oht kahjustada tervist ETTEVAATUST Materiaalse kahju oht Mittelubatud ainete pumpamine võib põhjustada pumba kahjustamise Need pumbad ei sobi sellise vee pumpamiseks mis sisaldab jämedaid saasteosakesi nagu liiv kiud või kergestisüttivaid vedelikke samuti ei sobi need kasutamiseks plahvatusohtlikes kohtades Sihipärase kasutamise juu...

Page 86: ... tekitamiseks on 1 mootorisse sisseehitatud kondensaator 7 Paigaldamine ja elektriühendus OHT Eluohtlik Asjatundmatu paigaldamine ja ühendamine elektritoitega võivad põhjustada eluohtliku olukorra Paigaldustööd ja elektritoitega ühendamine tuleb teha lasta vastava kvalifikatsiooniga isikutel ja kehtivaid eeskirju järgides Õnnetusjuhtumite vältimiseks tuleb järgida asjakohaseid eeskirju 7 1 Paigald...

Page 87: ...e Seadmestik tuleb eeskirjadele vastavalt maandada Kasutada tuleb 30 mA rikkevoolukaitselülitit Toitevõrgust eraldamiseks tuleb kasutada vähemalt 3 mm kontaktivahega kaitselülitit Pump on ühendamisvalmis Kolmefaasilise mootoriga 3 400 V pump Kolmefaasilise vahelduvvooluvõrguga ühendamiseks tuleb toitejuhtme vaba otsa sooned ühendada alljärgnevalt 4 sooneline toitejuhe 4x1 0 mm Vaba juhtmeots tuleb...

Page 88: ...eritud spetsialistil Järgida ohutusjuhiseid Hooldus Kui tõrget ei ole võimalik kõrvaldada siis tuleb pöörduda spetsialiseerunud töökoja või lähima Wilo klienditeeninduse või esinduse poole 11 Varuosad Varuosi saab tellida kohaliku töökoja ja või Wilo klienditeeninduse kaudu Et täiendavaid küsimusi ja ekslikke tellimusi vältida tuleb iga tellimuse korral esitada kõik andmesildi andmed Tootja jätab ...

Page 89: ...ācija Montieru kvalifikācijai ir jāatbilst veicamajam darbam 2 3 Drošības noteikumu neievērošanas izraisītie riski Drošības norādījumu neievērošanas sekas var būt personu un sūkņa vai sistēmas apdraudējums Drošības norādījumu neievērošanas gadījumā var tikt zaudēta iespēja saņemt jebkādu kaitējuma atlīdzību Atsevišķi ņemot norādījumu neievērošana var radīt piemēram šādas sekas svarīgu sūkņa vai ie...

Page 90: ...ns sūknēšanai Piesārņoto netīro ūdeņu notekūdeņu iedarbības rezultātā pastāv draudi veselībai UZMANĪBU Bojājumu izraisīšanas risks Sūknēšanai neparedzētu šķidrumu sūknēšana var izraisīt produkta bojājumus Sūkņi nav paredzēti tādu ūdeņu sūknēšanai kuri satur rupjas konsistences netīrumus piem smiltis šķiedras vai degošus šķidrumus kā arī ekspluatācijai sprādzienbīstamās teritorijās Paredzētais izma...

Page 91: ...išanas atkal ieslēdz Griežlauka radīšanai 1 dzinējā ir iebūvēts kondensators 7 Montāža un pieslēgums elektrotīklam APDRAUDĒJUMS Dzīvības apdraudējums Neprofesionāli veikta montāža un neprofesionāli veikts pieslēgums elektrotīklam var būt bīstams dzīvībai Montāžu un pieslēgumu elektrotīklam drīkst veikt tikai kvalificēts personāls un tikai saskaņā ar spēkā esošajiem noteikumiem Ievērojiet negadījum...

Page 92: ...šās strāvas slēgierīce 30 mA Jāizmanto atdalītājierīce atvienošanai no tīkla ar min 3mm kontaktu atvērumu Sūknis ir sagatavots pieslēgšanai tīklam Sūknis ar trīsfāžu dzinēju 3 400V Lai sūkni pieslēgtu trīsfāžu elektrotīklam brīvā kabeļa gala vadi ir jāpievieno šādi 4 vadu pieslēguma kabelis 4x1 0 mm Brīvais kabeļa gals ir jāpieslēdz spailēm vadības blokā sk vadības bloka instalēšanas un ekspluatāc...

Page 93: ...ējumu novērst nav iespējams sazinieties ar specializēto tirgotāju vai vērsieties tuvākajā Wilo klientu apkalpošanas dienestā vai pārstāvniecībā 11 Rezerves daļas Rezerves daļu pasūtīšana notiek ar vietējā specializētā tirgotāja starpniecību un vai Wilo klientu apkalpošanas dienestu Lai izvairītos no papildu jautājumu uzstādīšanas nepieciešamības klientam un nepareizu daļu piegādes katrreiz veicot ...

Page 94: ...akképesítése A szerelésben résztvevő dolgozóknak az adott munkához szükséges szakképzettséggel kell rendelkezniük 2 3 Veszélyek a biztonsági előírások be nem tartása esetén A biztonsági utasítások be nem tartása testi sérülést és vagy a szivattyú vagy a berendezés károsodását okozhatja A biztonsági előírások be nem tartása a kártérítési igényjogosultság elvesztését okozhatja Az előírások figyelmen...

Page 95: ...kalmas A tisztítatlan szennyezett víz és szennyvíz miatt fennáll az egészség veszélyeztetése VIGYÁZAT Dologi károk veszélye Meg nem engedett anyagok szállítása a termék károsodásához vezethet A szivattyúk nem alkalmasak víz szállítására durva szennyeződések mint homok szálasanyagok esetén vagy éghető folyadékok szállítására valamint robbanásveszélyes területen való alkalmazásra A rendeltetésszerű ...

Page 96: ...el vannak felszerelve mely a motort túlzott mértékű melegedés esetén automatikusan lekapcsolja és amely a lehűlés után újra visszakapcsol A forgómező létrehozásához az egyfázisú motorba egy kondenzátor van beépítve 7 Telepítés és villamos csatlakoztatás VESZÉLY Életveszély A szakszerűtlen telepítés és a szakszerűtlen villamos bekötés életveszélyes lehet A telepítés és a villamos bekötés csak szake...

Page 97: ...lmazása 30 mA Leválasztó egység a hálózatról való leválás céljára min 3 mm érzékelőnyílás A szivattyú csatlakoztatásra kész Szivattyú háromfázisú motorral 3 400V Háromfázisú csatlakozás esetén a szabad kábelvég vezetékeit a következők szerint kell bekötni 4 eres csatlakozókábel 4x1 0 mm A szabad kábelvéget a kapcsolószekrénybe kell bekötni ld a kapcsolószekrény Beépítési és üzemeltetési utasítását...

Page 98: ...rbantartás biztonsági utasításait be kell tartani Amennyiben az üzemzavar nem hárítható el kérjük forduljanak WILO szakszervizhez vagy a legközelebbi Wilo vevőszolgálathoz vagy képviselethez 11 Pótalkatrészek A pótalkatrészek rendelése a helyi szakkereskedőknél és vagy a Wilo vevőszolgálatnál történik A visszakérdezések és hibás rendelések elkerülése érdekébenmindenrendelésnélatípustáblaösszes ada...

Page 99: ...ntuojantys darbuotojai turi turėti šiems darbams reikalingą kvalifikaciją 2 3 Pavojai kylantys dėl saugaus eksploatavimo taisyklių nesilaikymo Nesilaikant saugos nuorodų gali kilti grėsmė žmonėms ir siurbliui įrenginiui Nesilaikant šių nuorodų taip pat gali būti prarastos visos teisės į nuostolių atlyginimą Nuorodų ignoravimas gali kelti pavyzdžiui tokią realią grėsmę svarbių siurblio įrenginio fu...

Page 100: ... Nevalytas nešvarus vanduo nuotekos kelia pavojų sveikatai ATSARGIAI Galima materialinė žala Pumpuojant neleistinus skysčius galima sugadinti gaminį Siurbliai nepritaikyti vandeniui su stambiagrūdžiais nešvarumais kaip antai smėliu pluošto dalelėmis taip pat degiesiems skysčiams pumpuoti jie nenaudotini ir sprogioje aplinkoje Naudojimu pagal paskirtį laikomas ir šiame vadove išdėstytų nurodymų vyk...

Page 101: ...sus vėl jį įjungia Kad susidarytų sukamasis laukas 1 variklyje įmontuotas kondensatorius 7 Instaliacija ir elektros jungtis PAVOJUS Pavojinga gyvybei Netinkamai atliktas montavimas ir netinkamas elektros prijungimas gali būti pavojingi gyvybei Montavimą ir elektros prijungimą reikia pavesti tikspecialistamsir atliktitailaikantis galiojančių normų Laikykitės nelaimingų atsitikimų prevencijos taisyk...

Page 102: ...6 A inertinis įrenginį būtina nustatyta tvarka įžeminti naudoti 30 mA gedimo srovės apsauginį jungiklį naudoti skyriklį atsijungimui nuo tinklo su min 3 min kontakto atidarymu Siurblys yra paruoštas prijungimui Variklis su trifaziu varikliu 3 400V Jungiant trifazę srovę laisvojo kabelio galo gyslas reikia jungti taip 4 gyslis jungiamasis kabelis 4x1 0 mm Laisvąjį kabelio galą reikia prijungti skir...

Page 103: ...stys ir pašalinimas Šalinti gedimus leidžiama tik kvalifikuotiems specialistams Privalu laikytis saugos nuorodų Techninis aptarnavimas Jei gedimo nepavyko pašalinti prašom kreiptis į specializuotas dirbtuves arba artimiausią Wilo klientų aptarnavimo skyrių ar atstovybę 11 Atsarginės dalys Atsarginių dalių galite užsisakyti per vietines specializuotas dirbtuves ir arba Wilo klientų aptarnavimo skyr...

Page 104: ... musí ma pre tieto práce zodpovedajúcu kvalifikáciu 2 3 Riziká pri nedodržaní bezpečnostných pokynov Nerešpektovanie bezpečnostných pokynov môže ma za následok ohrozenie osôb a čerpadla zariadenia Nerešpektovanie bezpečnostných pokynov môže vies k strate akýchkoľvek nárokov na náhradu škôd Ich nerešpektovanie môže v konkrétnych prípadoch ma za následok napríklad nasledovné ohrozenia Zlyhanie dôlež...

Page 105: ...álom nevhodné na čerpanie pitnej vody Jestvuje nebezpečenstvo poškodenia zdravia spôsobené znečisteným kalom odpadovou vodou OPATRNE Nebezpečenstvo vzniku materiálnych škôd Čerpanie neprípustných látok môže ma za následok vznik materiálnych škôd na produkte Čerpadlá nie sú vhodné na vodu s hrubými nečistotami ako piesok vlákna alebo horľavé kvapaliny ani na použitie v oblastiach s nebezpečenstvom ...

Page 106: ...rnom zahriatí automaticky vypne a po ochladnutí znova zapne Na vytváranie otáčavého poľa je v 1 motore integrovaný kondenzátor 7 Inštalácia a elektrické pripojenie POZOR Životu nebezpečné Neodborná inštalácia a neodborné elektrické zapojenie môžu by životu nebezpečné Inštaláciu a elektrické zapojenie smú vykonáva len kvalifikovaní pracovníci na základe platných predpisov Dodržujte bezpečnostné pre...

Page 107: ...ča proti chybnému prúdu 30 mA Použitie deliaceho zariadenia na oddelenie od napájacej siete s otvorením kontaktov min 3mm Čerpadlo je pripravené na okamžité pripojenie Čerpadlo s trojfázovým motorom 3 400V Na trojfázové zapojenie je potrebné žily voľného konca kábla obsadi nasledovne 4 žilový prípojný kábel 4x1 0 mm Voľný koniec kábla sa prepojí v rozvodnej skrini pozri návod na montáž a obsluhu r...

Page 108: ...oruchy smie odstraňova len kvalifikovaný odborný personál Dodržte bezpečnostné pokyny v Údržba Ak sa prevádzková porucha nedá odstráni obrá te sa prosím na odborníkov či na najbližšie stredisko služieb zákazníkom alebo zastúpenie Wilo 11 Náhradné diely Objednávanie náhhradných dielov sa uskutočňuje prostredníctvom miestnych odborných remeselníkov a alebo Služieb zákazníkom Wilo Na zamedzenie spätn...

Page 109: ... монтажните експлоатационните и обслужващи дейности трябва да има съответната за това квалификация 2 3 Рискове при неспазване на изискванията за безопасност Неспазването на изискванията за безопасност е опасно за хората и продукта Неспазването им обезсилва всякакви претенции за гаранционни ремонти замени и компенсации на щети В отделни случаи неспазването на изискванията за безопасност би довело д...

Page 110: ...намират хора ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Опасност за здравето Поради използваните материали не са подходящи за изпомпване на питейна вода Съществува опасност за здравето от замърсени отпадни води ВНИМАНИЕ Опасност от материални щети Транспортирането на неразрешени флуиди може да доведе до материални щети на продукта Помпите са неподходящи за вода с груби замърсявания като пясък влакна или запалими течности как...

Page 111: ...то уплътнение е напълнена с масло Моторите са снабдени с термична защита която автоматично изключва мотора при прегряване аследохлажданевключваотново За създаване на въртящо се магнитно поле в монофазните мотори има вграден кондензатор 7 Монтаж и електрическо свързване ОПАСНОСТ Опасност за живота Неправилен монтаж и неправилно електрическо свързване могат да бъдат опасни за живота Монтажът и елект...

Page 112: ...е в ями без твърдо дъно помпата трябва да се постави върху достатъчно голяма плоча или да се закачи в подходящо положение на въже или верига 7 2 Eлектрическо свързване ОПАСНОСТ Опасност за живота При неправилно електрическо свързване съществува опасност за живота от токов удар Електрическото свързване трябва да се извърши от лицензиран от местното енергоснабдително предприятие електротехник съглас...

Page 113: ...елната камера да се сменя веднъж годишно Отвийте пробката за източване на маслото с уплътнителния пръстен Фиг 3 Поз A Наклонете помпата докато изтече масло маслото да се съхрани в подходящ съд и да се изхвърли съгл разпоредбите ЗАБЕЛЕЖКА При смяна на маслото старото масло с водата трябва да се изхвърлят като специален отпадък Маслото не се разгражда по биологичен път Напълнете с ново масло вж Техн...

Page 114: ...ичастисеизвършвачрез местни специализирани фирми и или сервиз на Wilo За да се избегнат допълнителни запитвания и грешки при поръчката при всяка поръчка трябва да се съобщават всички данни от заводската табелка Производителят си запазва правото за технически изменения ...

Page 115: ... na možne težave 2 2 Strokovnost osebja Osebje za montažo mora biti za ta dela ustrezno usposobljeno 2 3 Nevarnosti pri neupoštevanju varnostnih navodil Neupoštevanje varnostnih napotkov lahko ogrozi osebe in črpalko napravo Pomeni lahko tudi izgubo vseh pravic do odškodnine V posameznih primerih lahko neupoštevanje povzroči naslednje nevarnosti Odpoved pomembnih funkcij črpalke naprave odpoved pr...

Page 116: ...onesnažene odpadne vode obstaja nevarnost zdravstvenih okvar PREVIDNO Nevarnost materialne škode Črpanje nedovoljenih snovi lahko poškoduje napravo Črpalke niso primerne za črpanje vode ki vsebuje grobe nečistoče kot so pesek vlakna ali fekalije in vnetljivih tekočin ter za uporabo na eksplozivno ogroženih območjih K namenski uporabi sodi tudi upoštevanje teh navodil za uporabo Vsaka uporaba ki se...

Page 117: ...zni motor integriran kondenzator 7 Vgradnja in električni priklop NEVARNOST Smrtna nevarnost Nepravilna instalacija ali nestrokovni električni priklop sta lahko smrtno nevarna Instalacijo in električni priklop sme izvesti izključno strokovno usposobljeno osebje instalacijo in električni priklop je potrebno izvesti v skladu z veljavnimi predpisi Predpisi za preprečevanje nesreč 7 1 Vgradnja Črpalka...

Page 118: ...ka s 3 faznim motorjem 3 400V Za priklop 3 faznega toka je potrebno žile prostega konca kabla spojiti v skladu s spodnjo tabelo 4 žilni napajalni kabel 4x1 0 mm Prosti konec kabla je potrebno ožičiti v stikalni omarici glejte navodila za vgradnjo in vzdrževanje stikalne omarice 8 Zagon NEVARNOST Nevarnost zaradi električnega udara Črpalko je prepovedano uporabljati za praznjenje bazenov vrtnih rib...

Page 119: ...s tesnilnim obročem ponovno privijte 10 Napake vzroki in odpravaljanje Motnje sme odpravljati izključno pooblaščeno strokovno osebje Upoštevajte varnostne napotke v Vzdrževanje Če motenj delovanja ne morete odpraviti se obrnite na specializirano servisno delavnico najbližjo Wilo servisno službo ali zastopnika 11 Nadomestni deli Nadomestne dele naročite pri lokalni specializirani servisni delavnici...

Page 120: ...l care efectuează montarea trebuie să posede calificarea adecvată pentru aceste lucrări 2 3 Pericole posibile din cauza nerespectării regulilor de securitate Nerespectarea instrucţiunilor privind siguranţa în exploatare poate pune în pericol personalul sau pompa instalaţia Nerespectarea instrucţiunilor privind siguranţa în exploatare poate duce la anularea posibilităţii solicitării unor eventuale ...

Page 121: ...ricol de îmbolnăvire Din cauza materialelor folosite pompa nu este adecvată pentru pomparea apei potabile Apa impurificată uzată constituie un pericol pentru sănătate ATENŢIE Pericol de deteriorare a pompei Pomparea unor substanţe nepermise poate duce la deteriorarea produsului Pompele nu sunt adecvate pentru apă cu impurităţi grosiere precum nisip fibre sau lichide inflamabile De asemenea ele nu ...

Page 122: ...ele sunt prevăzute cu o protecţie termică care opreşte automat motorul în cazul supraîncălzirii şi îl reporneşte după ce s a răcit Pentru producerea câmpului învârtitor în motorul 1 este integrat un condensator 7 Instalarea şi racordarea electrică PERICOL Pericol de moarte Instalarea necorespunzătoare şi realizarea incorectă a racordării electrice periclitează viaţa persoanelor Instalarea şi racor...

Page 123: ...l local de energie electrică şi în conformitate cu reglementările locale în vigoare Tipul de curent şi tensiunea racordului electric trebuie să corespundă cu datele specificate pe plăcuţa de tip Siguranţă în reţeaua de alimentare 16 A lentă Instalaţia trebuie legată la pământ conform prevederilor Utilizarea unui întrerupător de protecţie la curenţi reziduali 30 mA Utilizarea unui disjunctor de la ...

Page 124: ...iodegradabil Introduceţi uleiul proaspăt vezi Date tehnice Montaţi şurubul de evacuare a uleiului cu garnitura 10 Probleme cauze şi remedii Remedierea defecţiunilor se face numai de personal calificat Respectaţi instrucţiunile de la Întreţinere privind siguranţa Întreţinerea Dacă problema nu poate fi remediată luaţi legătura cu un atelier specializat sau cu cel mai apropiat service sau reprezentan...

Page 125: ...inie 89 336 EWG Electromagnetic compatibility directive i d F as amended avec les amendements suivants Compatibilité électromagnétique directive 91 263 EWG 92 31 EWG 93 68 EWG Niederspannungsrichtlinie 73 23 EWG Low voltage directive i d F as amended avec les amendements suivants Direction basse tension 93 68 EWG Bauproduktenrichtlinie 89 106 EWG Construction product directive i d F as amended ave...

Page 126: ...talajännite direktiivit 73 23 EWG seuraavin täsmennyksin 93 68 EWG EU materiaalidirektiivi 89 106 EWG seuraavin täsmennyksin 93 68 EWG Käytetyt yhteensovitetut standardit erityisesti 1 DK EF overensstemmelseserklæring Vi erklærer hermed at denne enhed ved levering overholder følgende relevante bestemmelser EU maskindirektiver 98 37 EG Elektromagnetisk kompatibilitet 89 336 EWG følgende 91 263 EWG ...

Page 127: ...d WILO Engineering Ltd Limerick T 353 61 227566 F 353 61 229017 sales wilo ie Italy WILO Italia s r l 20068 Peschiera Borromeo Milano T 39 25538351 F 39 255303374 wilo italia wilo it Kazakhstan WILO Central Asia 050002 Almaty T 7 3272 785961 F 7 3272 785960 in pak wilo kz Korea WILO Pumps Ltd 621 807 Gimhae Gyeongnarn T 82 55 3405809 F 82 55 3405885 wilo wilo co kr Latvia WILO Baltic SIA 1019 Riga...

Page 128: ...chnik Kommune Bau Bergbau Industrie WILO AG Nortkirchenstra e 100 44263 Dortmund T 0231 4102 7900 T 01805 W I L O K D 9 4 5 6 5 3 F 0231 4102 7126 Erreichbar Mo Fr von 7 17 Uhr Wochenende und feiertags 9 14 Uhr elektronische Bereitschaft mit R ckruf Garantie Kundendienst Anforderung Werksreparaturen Ersatzteilfragen Inbetriebnahme Wartung Technische Service Beratung Funktionsprobleme Qualit tsanal...

Reviews: