Wilo Plavis 011-C Installation And Operating Instructions Manual Download Page 6

DE

1. Über dieses Dokument

Die  Sprache  der  Originalbetriebsanleitung  ist 

Englisch. Alle weiteren Sprachen dieser Anleitung 

sind eine Übersetzung der Originalbetriebsanleitung.

Die Einbau- und Betriebsanleitung ist Bestandteil 

des  Produktes.  Sie  ist  jederzeit  in  Produktnähe 

bereitzustellen.  Das  genaue  Beachten  dieser 

Anweisung  ist  Voraussetzung  für  den  bestim-

mungsgemäßen  Gebrauch  und  die  richtige 

Bedienung des Produktes.

Die  Einbau-  und  Betriebsanleitung  entspricht 

der  Ausführung  des  Produktes  und  dem  Stand 

der  zugrunde  gelegten  sicherheitstechnischen 

Vorschriften und Normen bei Drucklegung.

EG-Konformitätserklärung:

Eine  Kopie  der  EG-Konformitätserklärung  ist 

Bestandteil dieser Betriebsanleitung.

Bei einer mit uns nicht abgestimmten technischen 

Änderung  der  dort  genannten  Bauarten  oder 

Missachtung der in der Betriebsanleitung abgege-

benen  Erklärungen  zur  Sicherheit  des  Produktes/

Personals verliert diese Erklärung ihre Gültigkeit.

2. Sicherheit

Diese  Betriebsanleitung  enthält  grundlegende 

Hinweise,  die  bei  Montage,  Betrieb  und  Wartung 

zu beachten sind. Daher ist diese Betriebsanleitung 

unbedingt vor Montage und Inbetriebnahme vom 

Monteur  sowie  dem  zuständigen  Fachpersonal/

Betreiber zu lesen.

Es  sind  nicht  nur  die  unter  diesem  Hauptpunkt 

Sicherheit 

aufgeführten 

allgemeinen 

Sicherheitshinweise  zu  beachten,  sondern 

auch  die  unter  den  folgenden  Hauptpunkten 

mit  Gefahrensymbolen  eingefügten,  speziellen 

Sicherheitshinweise.

 Allgemeines Gefahrensymbol
 Gefahr durch elektrische Spannung

 Hinweis:

2.1 Personalqualifikation

Das  Personal  für  die  Montage,  Bedienung  und 

Wartung muss die entsprechende Qualifikation für 

diese Arbeiten aufweisen. Verantwortungsbereich, 

Zuständigkeit und Überwachung des Personals sind 

durch  den  Betreiber  sicherzustellen.  Liegen  dem 

Personal  nicht  die  notwendigen  Kenntnisse  vor, 

so ist dieses zu schulen und zu unterweisen. Falls 

erforderlich  kann  dies  im  Auftrag  des  Betreibers 

durch den Hersteller des Produktes erfolgen.

2.2  Gefahren  bei  Nichtbeachtung  der 

Sicherheitshinweise

Die  Nichtbeachtung  der  Sicherheitshinweise 

kann  eine  Gefährdung  für  Personen,  die  Umwelt 

und  Produkt/Anlage  zur  Folge  haben.  Die 

Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise führt zum 

Verlust jeglicher Schadenersatzansprüche.

Im Einzelnen kann Nichtbeachtung beispielsweise 

folgende Gefährdungen nach sich ziehen:

•  Gefährdungen  von  Personen  durch  elektrische, 

mechanische und bakteriologische Einwirkungen,

•  Gefährdung  der  Umwelt  durch  Leckage  von 

gefährlichen Stoffen,

• Sachschäden,

•  Versagen  wichtiger  Funktionen  des  Produktes/

der Anlage,

•  Versagen  vorgeschriebener  Wartungs-  und 

Reparaturverfahren.

2.3 Sicherheitsbewusstes Arbeiten

Die  in  dieser  Betriebsanleitung  aufgeführten 

Sicherheitshinweise,  die  bestehenden  natio-

nalen  Vorschriften  zur  Unfallverhütung  sowie 

eventuelle  interne  Arbeits-,  Betriebs-  und 

Sicherheitsvorschriften  des  Betreibers  sind  zu 

beachten.

2.4 Sicherheitshinweise für den Betreiber

Dieses  Gerät  darf  von  Kindern  ab  8  Jahren  und 

Personen mit eingeschränkten physischen, senso-

rischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangeln-

der  Erfahrung  bzw.  mangelnden  Kenntnissen  nur 

genutzt werden, wenn sie dabei beaufsichtigt wer-

den bzw. Anweisungen zur sicheren Nutzung des 

Geräts erhalten haben und die damit verbundenen 

Gefahren  verstehen.  Das  Gerät  darf  von  Kindern 

nicht als Spielzeug genutzt werden. Kinder dürfen 

das Gerät nur unter Aufsicht warten und reinigen.

•  Führen  heiße  oder  kalte  Komponenten  am 

Produkt/der  Anlage  zu  Gefahren,  müssen  diese 

bauseitig gegen Berührung gesichert sein.

•  Berührungsschutz  für  sich  bewegende 

Komponenten  (z.B.  Kupplung)  darf  bei  sich  im 

Betrieb befindlichem Produkt nicht entfernt wer-

den. 

•  Leckagen  (z.B.  Wellendichtung)  gefährlicher 

Fördermedien  (z.B.  explosiv,  giftig,  heiß)  müssen 

so  abgeführt  werden,  dass  keine  Gefährdung  für 

Personen  und  die  Umwelt  entsteht.  Nationale 

gesetzliche Bestimmungen sind einzuhalten. 

• Leicht entzündliche Materialien sind grundsätzlich 

vom Produkt fernzuhalten.

•  Gefährdungen  durch  elektrische  Energie  sind 

auszuschließen. Weisungen lokaler oder genereller 

Vorschriften [z.B. IEC, VDE usw.] und der örtlichen 

Energieversorgungsunternehmen  sind  zu  beach-

ten.

2.5  Sicherheitshinweise  für  Montage-  und 

Wartungsarbeiten

Der  Betreiber  hat  dafür  zu  sorgen,  dass  alle 

Montage-  und  Wartungsarbeiten  von  autorisier-

tem  und  qualifiziertem  Fachpersonal  ausgeführt 

werden, das sich durch eingehendes Studium der 

Betriebsanleitung ausreichend informiert hat.

Die  Arbeiten  an  dem  Produkt/der  Anlage  dür-

fen nur im Stillstand durchgeführt werden. Die in 

der  Einbau-  und  Betriebsanleitung  beschriebene 

Vorgehensweise zum Stillsetzen des Produktes/der 

Anlage muss unbedingt eingehalten werden.

Unmittelbar nach Abschluss der Arbeiten müssen 

alle  Sicherheits-  und  Schutzeinrichtungen  wieder 

angebracht bzw. in Funktion gesetzt werden.

2.6 

Eigenmächtiger 

Umbau 

und 

Ersatzteilherstellung

Eigenmächtiger  Umbau  und  Ersatzteilherstellung 

gefährden  die  Sicherheit  des  Produktes/Personals 

und  setzen  die  vom  Hersteller  abgegebenen 

Erklärungen zur Sicherheit außer Kraft. 

Veränderungen  des  Produktes  sind  nur 

nach  Absprache  mit  dem  Hersteller  zulässig. 

Originalersatzteile und vom Hersteller autorisiertes 

Zubehör  dienen  der  Sicherheit.  Die  Verwendung 

anderer Teile hebt die Haftung für die daraus ent-

stehenden Folgen auf.

2.7 Unzulässige Betriebsweisen

Die  Betriebssicherheit  des  gelieferten  Produktes 

ist  nur  bei  bestimmungsgemäßer  Verwendung 

entsprechend  Abschnitt  4  der  Betriebsanleitung 

gewährleistet. Die im Katalog/Datenblatt angege-

benen  Grenzwerte  dürfen  auf  keinen  Fall  unter- 

bzw. überschritten werden.

EN

1. About this document

The language of the original operating instructions 

is English. All other languages of these instructions 

are  translations  of  the  original  operating  instruc-

tions.

These  installation  and  operating  instructions  are 

an integral part of the product. They must be kept 

readily available at the place where the product is 

installed. Strict adherence to these instructions is a 

precondition for the proper use and correct opera-

tion of the product.

These installation and operating instructions cor-

respond to the relevant version of the product and 

the underlying safety standards valid at the time of 

going to print.

EC declaration of conformity:

A  copy  of  the  EC  declaration  of  conformity  is  a 

component of these operating instructions. 

If a technical modification is made on the designs 

named there without our agreement, this declara-

tion loses its validity. 

2. Safety

These operating instructions contain basic informa-

tion  which  must  be  adhered  to  during  installation, 

operation  and  maintenance.  For  this  reason,  these 

operating instructions must, without fail, be read by 

the service technician and the responsible specialist/

operator before installation and commissioning.

It  is  not  only  the  general  safety  instructions  listed 

under the main point “safety” that must be adhered 

to but also the special safety instructions with danger 

symbols included under the following main points.

 General danger symbol
 Danger due to electrical voltage

 Note

2.1 Personnel qualifications

The installation, operating, and maintenance per-

sonnel must have the appropriate qualifications for 

this work. Area of responsibility, terms of reference 

and monitoring of the personnel are to be ensured 

by the operator. If the personnel are not in posses-

sion of the necessary knowledge, they are to be 

trained and instructed. This can be accomplished 

if necessary by the manufacturer of the product at 

the request of the operator.

2.2 Danger in the event of non-observance of the 

safety instructions

Non-observance  of  the  safety  instructions  can 

result in risk of injury to persons and damage to the 

environment and the product/unit. Non observance 

of the safety instructions results in the loss of any 

claims to damages.

In detail, non-observance can, for example, result in 

the following risks:

• Danger to persons from electrical, mechanical and 

bacteriological influences,

• Damage to the environment due to leakage of 

hazardous materials.

• Property damage

• Failure of important product/unit functions

• Failure of required maintenance and repair pro-

cedures

2.3 Safety consciousness on the job

The safety instructions included in these installation 

and  operating  instructions,  the  existing  national 

regulations for accident prevention together with 

any internal working, operating and safety regula-

tions of the operator are to be complied with.

2.4 Safety instructions for the operator

This appliance can be used by children aged from 8 

years and above and persons with reduced physical, 

sensory or mental capabilities or lack of experience 

and knowledge if they have been given supervision 

or instruction concerning use of the appliance in 

a safe way and understand the hazards involved. 

Children shall not play with the appliance. Cleaning 

and user maintenance shall not be made by children 

without supervision.

• If hot or cold components on the product/the unit 

lead to hazards, local measures must be taken to 

guard them against touching.

•  Guards  protecting  against  touching  moving 

components  (such  as  the  coupling)  must  not  be 

removed whilst the product is in operation.

• Leakages (e.g. from the shaft seals) of hazardous 

fluids (which are explosive, toxic or hot) must be led 

away so that no danger to persons or to the envi-

ronment arises. National statutory provisions are to 

be complied with.

 

• Highly flammable materials are always to be kept 

at a safe distance from the product.

• Danger from electrical current must be eliminated. 

Local directives or general directives [e.g. IEC, VDE 

etc.] and local power supply companies must be 

adhered to.

2.5 Safety instructions for installation and main-

tenance work

The operator must ensure that all installation and 

maintenance work is carried out by authorised and 

qualified personnel, who are sufficiently informed 

from  their  own  detailed  study  of  the  operating 

instructions.

Work on the product/unit must only be carried out 

when at a standstill. It is mandatory that the pro-

cedure described in the installation and operating 

instructions for shutting down the product/unit be 

complied with. 

Immediately on conclusion of the work, all safety 

and protective devices must be put back in position 

and/or recommissioned.

Summary of Contents for Plavis 011-C

Page 1: ...ons fr Notice de montage et de mise en service nl Inbouw en bedieningsvoorschriften it Istruzioni di montaggio uso e manutenzione tr Montaj ve kullanma kılavuzu sv Monterings och skötselanvisning hu Beépítési és üzemeltetési utasítás pl Instrukcja montażu i obsługi cs Návod k montáži a obsluze ru Инструкция по монтажу и эксплуатации ...

Page 2: ...Fig 1 Fig 2 Ø 8 E Ø 10 Ø 18 Ø 40 139 W L Wilo Plavis 011 C Wilo Plavis 013 C Wilo Plavis 015 C ...

Page 3: ...Fig 3 Fig 4 5 3 4 6 7 2 9 1 8 13 A B 12 11 10 ...

Page 4: ...Fig 5 Fig 7 Fig 8 Fig 6 1 2 1 2 2 1 1 0 OK NO 0 0 ...

Page 5: ... et de mise en service 26 nl Inbouw en bedieningsvoorschriften 29 it Istruzioni di montaggio uso e manutenzione 32 tr Montaj ve kullanma kılavuzu sv Monterings och skötselanvisning 38 hu Beépítési és üzemeltetési utasítás 41 pl Instrukcja montażu i obsługi cs Návod k montáži a obsluze ru Инструкция по монтажу и эксплуатации ...

Page 6: ...s Personals und setzen die vom Hersteller abgegebenen ErklärungenzurSicherheitaußerKraft Veränderungen des Produktes sind nur nach Absprache mit dem Hersteller zulässig Originalersatzteile und vom Hersteller autorisiertes Zubehör dienen der Sicherheit Die Verwendung anderer Teile hebt die Haftung für die daraus ent stehendenFolgenauf 2 7UnzulässigeBetriebsweisen Die Betriebssicherheit des geliefer...

Page 7: ... pour les travaux de montageetd entretien L opérateur est tenu de veiller à ce que tous les travauxd entretienetdemontagesoienteffectués par du personnel agréé et qualifié suffisamment informé suite à l étude minutieuse de la notice de montage et de mise en service Les travaux réali sés sur le produit ou l installation ne doivent avoir lieu que si les appareillages correspondants sont à l arrêt Le...

Page 8: ...comocualquierposi ble norma interna de trabajo manejo y seguridad porpartedeloperador 2 4Instruccionesdeseguridadparaeloperador Niños con 8 años o más y personas con capacida des físicas sensoriales o mentales limitadas o que carezcan de la experiencia y los conocimientos puedenutilizaresteaparato siempreycuandosea bajosupervisiónosiguiendolasinstruccionesrela tivas al uso seguro del aparato y com...

Page 9: ...radevedefinirocampoderesponsabilida des atribuição de tarefas e a vigilancia do pessoal técnico Se o pessoal não tiver os conhecimen tos necessários debe obter formação e receber instruções Se necessário isto pode ser realizado pelo fabricante do produto a pedido da entidade operadora 2 2 Riscos associados ao incumprimento das instruçõesdesegurança O incumprimento das indicações de segurança pode ...

Page 10: ...e resel elektrik da ıtım kurulu larınındirekti lerineu ulmalıdır 2 5 Montaj ve bakım çalışmaları için emniyet tedbirleri letici t m montaj ve bakım alı malarının bu kılavuzu dikkatle oku u anlamı eterli bilgi e sa i etkili ve kali i e uzman ersonel tara ından ger ekle tirilmesinisa lamalıdır r n tesis zerinde a ılacak alı malar alnızca makine durdurulmu durumda ken ger ekle ti rilmelidir Ürünü tes...

Page 11: ... tekniske endringer av utførelsene someroppførtidenblirkomformitetserklæringen ugyldig dersomviikkehargitttillatelsetildette 2 Sikkerhet Dennedriftsveiledningeninneholdergrunnleggen deinformasjonsommåfølgesvedinstallasjon drift ogvedlikehold Derformådennedriftsveiledningen alltid leses av fagpersonalet og driftsansvarlig før installasjonogoppstart Ikke bare de generelle sikkerhetsinstruksjonene un...

Page 12: ...nsvar lige operatør altid læse monteringsog driftsvejled ningen før installation og ibrugtagning Ikke kun de generelle sikkerhedsforskrifter i dette afsnit om sikkerhed skal overholdes men også de speciel le sikkerhedsforskrifter som er nævnt i følgende afsnitomfaresymboler Genereltfaresymbol Farepågrundafelektriskspænding BEMÆRK 2 1Personalekvalifikationer Personalet der udfører installation betj...

Page 13: ... st a mie nion c t m unkcie ale także szczeg ło c zasadbez iecze st a zamieszczon c dalsz c punktach oznaczonych symbolami niebezpie cze st a Ogólnysymbolniebezpieczeństwa Niebezpieczeństwo związane z napięciem elektrycznym ZALECENIE 2 1Kwalifikacjepersonelu ersonel zajmuj c si montażem obsług i kon ser acj musi osiada od o iednie k ali kacje do wykonywania tych prac O kwestie zakre su od o iedzia...

Page 14: ...трукциия ля тсяо я ат л н мусло и м испол о ания устро ст а по на на ни и корр ктно оупра л ния ора ото Инструкцияпомонтажуиэксплуатациисоот тст у т исполн ни при ора и а о м нормам т ники опасности ст у им намом нтс а и п ат рти икатсоот тст ия ир кти ам опия с рти иката соот тст ия ир кти ам я ля тся аст настоя инструкциипо монтажуиэксплуатации ри н с нии т ни ски и м н ни ука анну с рти икат ко...

Page 15: ...originaalkeel on inglise keel Selle kasutusjuhendi kõik teised keeled on tõlked ori ginaalkeelest Paigaldus ja kasutusjuhend kuulub seadme koosseisu See peab olema igal ajal seadme lähe duseskasutusvalmis Nimetataudjuhendisttäpne kinnipidamine on eesmärgipärase kasutamise ja korrakohasekäsitsemiseeelduseks Paigaldus ja kasutusjuhend vastab juhendi trük kimineku ajal aktuaalsele seadme konstruktsio...

Page 16: ...vertimas Montavimo ir naudojimo instrukcija ra sud tin rietaiso dalis i visada turi b ti netoli rietai so ikslus ios instrukcijos laik masis ra b tina rietaiso naudojimo agal askirt ir teisingo jo a tarnavimos l ga Montavimo ir naudojimo instrukcija atitinka prie taisomodel ir ateikimometus audaigaliojan i jamtaik t saugostec nikosstandart redakcij EBatitiktiesdeklaracija EB atitikties deklaracijo...

Page 17: ...zajo izvedbi na rave in temeljnim varnostno te ni nim stan dardomobtisku IzjavaoskladnostiCE Kopija izjave o skladnosti CE je sestavni del tega navodilazaobratovanje ri te ni ni s rememba tam navedeni kon strukcij ki niso bile dogovorjene z nami ta izjava prenehaveljati 2 Varnost To navodilo za obratovanje vsebuje temeljna opo zorila ki jih je treba upoštevati pri vgradnji obra tovanju in vzdrževa...

Page 18: ...ost Opasnostodelektričnognapona NAPOMENA 2 1Kvalifikacijaosoblja soblje za montažu rukovanje i održavanje mora da osedujeodgovaraju ekvali kacijezanavede ne radove odru je odgovornosti nadležnost i nadzor osoblja treba obezbediti korisnik Ako osoblje ne ras olaže s otrebnim znanjem treba ga obu iti i u utiti ko je otrebno to može biti o nalogu korisnika utem roizvo a a roiz voda 2 2 Opasnosti kod ...

Page 19: ...мо и икации на упом нати т та и кларацияконструкции коитон са с ласу ани с нас кларацията у и с оята али ност 2 Безопасност а и инструкция а монтаж и ксплоатация с ржа осно ни и иск ания които тря а а с спа ат при монтажа ксплоатацията и по р жката ато а та и инструкция а мон таж и ксплоатация тря а а про т на а лжит лно пр и монтажа и пускан то ксплоатация от монтажника както и от ком п т ния сп ...

Page 20: ...C 2 Befestigungsschrauben Ø 4 5 m Ablaufrohr Ø 8 x 11 typenabhängig Einbau und Betriebsanleitung Fig 2 6 Beschreibung und Funktion 6 1 Beschreibung Fig 3 4 1 Pumpensatz 2 Behälterüberlaufsicherungsniveau typenabhängig 3 Behälterdeckel b uss nung t enab ngig 5 Zwischenstecker typenabhängig 6 Spannungsversorgung larmkabel t enab ngig ck ussver inderer 9 Behälter 10 Tiefstandsonden 11 Hochstandsonden...

Page 21: ... ck ussver inderer eingesetzt werden können Falls notwendig den ck ussver inderer l sen ig das o r anschließen und den Pumpensatz wieder auf das Produkt montieren 7 4 Elektrischer Anschluss GEFAHR Gefahr von Stromschlägen Der elektrische Anschluss stellt nur dann eine Gefahr von Stromschlägen dar wenn er nicht fachgerecht angeschlossen ist Der elektrische Anschluss muss von einem Elektriker herges...

Page 22: ...tionskontrolle durchführen Kapitel 8 10 Störungen Ursachen und Beseitigung Störungen Ursachen Beseitigung Das Produkt startet nicht Stromversorgung unterbrochen Überprüfen ob der Netzstecker korrekt an die Stromversorgung angeschlossen ist Prüfen Sie die Versorgungsspannung Verschmutzte Sonden Die Sonden reinigen Beschädigtes Netzkabel Den Kundendienst kontaktieren Das Produkt entleert nicht Einla...

Page 23: ...o erating instructions g 6 Description and function 6 1 Description g 1 Pump set ank over o sa et level based on t e model 3 Tank cover 4 Hatch based on the model 5 Plug adapter based on the model 6 Power supply larm cable based on t e model 8 Non return valve 9 Tank 10 Low level probes 11 High level probes 12 Alarm probe based on the model 13 Alarm indicator based on the model A Suction B Drainag...

Page 24: ...roduct 7 4 Electrical connection DANGER Risk of electrocution The electrical connection will only pose a risk of electrocution if it is not connected properly The electrical connection must only be carried out by an electrician approved by the local energy supplier and in compliance with the applicable local regulations The system must be supplied with a circuit includ ing a residual differential ...

Page 25: ...Remedies The product will not start Power supply cut off Check that the mains plug is correctly attached to the power supply Check the supply voltage Clogged probes Clean the probes Damaged power cable Return to customer service The product will not drain Inlet pipe for condensate is blocked Clean the inlet pipe Drainage pipe blocked Clean the drainage pipe Drainage pipe pinched or damaged Reinfor...

Page 26: ...ion Ø 8 x 11 selon modèle notice g 6 Description et fonctionnement 6 1 Description g 1 Ensemble pompe 2 Trop plein du réservoir selon modèle 3 Couvercle réservoir 4 Trappe selon modèle 5 bouchon adaptateur selon modèle 6 Alimentation ble d alarme selon mod le 8 Clapet anti retour 9 Réservoir 10 Sondes de niveau bas 11 Sonde de niveau haut 12 Sonde alarme selon modèle 13 Voyant alarme selon modèle ...

Page 27: ...lectrique DANGER Risque d électrocution Le raccordement électrique doit uniquement Risque d électrocution en cas de raccordement électrique incorrect Le raccordement électrique doit uniquement être effectué par un électricien agréé par le fournis seur d énergie local et conformément aux pres criptions locales en vigueur Le système doit être alimenté par un circuit comportant un dispositif à couran...

Page 28: ...onnement chapitre 8 10 Pannes causes et remèdes Pannes Causes Remèdes Le produit ne démarre pas Coupure de l alimentation électrique ri er ue la rise lectri ue est correcte ment raccordée au réseau électrique ri er la tension d alimentation Sondes encrassées Nettoyer les sondes Câble d alimentation endommagé Retour SAV Le produit n évacue pas Tuyau d arrivée des condensats obstrué Nettoyer le tuya...

Page 29: ... 4 5 m afvoerbuis Ø 8 x 11 naargelang model Inbouw en bedieningsvoorschriften afb 2 6 Beschrijving en werking 6 1 Beschrijving afb 3 4 1 Pompaggregaat 2 Tank 3 Veiligheidspeil tankoverstroming naargelang model 4 Luik naargelang model 5 Stekkeradapter naargelang model 6 Stroomtoevoer larmkabel naargelang model 8 Terugslagklep 9 Tankdeksel 10 Sondes laag peil 11 Sondes hoog peil 12 Alarmsonde naarge...

Page 30: ...lektrische aansluiting GEVAAR Gevaar door elektrocutie De elektrische verbinding vormt alleen een gevaar door elektrocutie als ze niet goed is aangesloten De elektrische verbinding mag alleen tot stand worden gebracht door een elektricien die is geautoriseerd door de lokale energieleverancier en in overeenstemming met de geldende lokale regelgevingen Het systeem moet worden bevoorraad met een circ...

Page 31: ...t niet Stroomtoevoer onderbroken Controleer of de stekker juist in het stopcontact zit Controleer de voeding Verstopte sondes Reinig de sondes Beschadigde voedingskabel Neem contact op met de klantenservice Het product voert niet af Invoerbuis voor condensaat is geblokkeerd Reinig de invoerbuis Afvoerbuis geblokkeerd Reinig de afvoerbuis Afvoerbuis gekneld of beschadigd Herstel de toestand van de ...

Page 32: ...ruzioni di montaggio uso e manutenzione g 6 Descrizione e funzionamento 6 1 Descrizione g 1 Set pompa 2 Livello di sicurezza troppopieno del serbatoio a seconda del modello 3 Coperchio del serbatoio 4 Sportello a seconda del modello 5 Adattatore spina a seconda del modello 6 Alimentazione avo allarme a seconda del modello 8 Valvola di ritegno 9 Serbatoio 10 Sonde di livello basso 11 Sonde di livel...

Page 33: ...a di ritegno e necessario staccare la valvola di ritegno g colelgare la tubatura e rimontare il set sul prodotto 7 4 Collegamenti elettrici PERICOLO Pericolo di folgorazioni Il collegamento elettrico presenta un rischio di folgorazione se non è eseguito nel modo corretto I collegamenti elettrici devono essere effettuati esclusivamente da elettricisti autorizzati dal fornitore locale di elettricità...

Page 34: ... correttamente all alimentazione eri care la tensione di alimentazione Sonde intasate Pulire le sonde Cavo alimentazione danneggiato Restituire al Servizio Assistenza Clienti La pompa non scarica Tubatura d ingresso della condensa bloccata Pulire la tubatura di ingresso Tubatura di scarico bloccata Pulire la tubatura di scarico Tubatura di scarico schiacciata o danneggiata Rinforzare la tubatura d...

Page 35: ...s it vidası 5 m drenaj borusu Ø 8 x 11 modele göre Montaj ve kullanma kılavuzu ek 6 Tanım ve işlev 6 1 Tanım ek 1 Pompa seti e o ta ması i in g venlik sevi esi modele g re e o ka a ı 4 Kapak modele göre 5 Priz adaptörü modele göre ka na ı larm kablosu modele g re 8 Çek valf 9 Depo k sevi e sondalar 11 Yüksek seviye sondalar larm sondası modele g re 13 Alarm göstergesi modele göre A Emme B Drenaj 6...

Page 36: ... bağlantısı TEHLİKE Elektrik akımından dolayı ölüm riski lektrik ba lantısı alnızca d zg n ekilde ba lanmaması alinde elektrik akımından dola ı l m riski olu turur lektrik ba lantısı alnızca erel enerji tedarik i sinin ona ladı ı bir elektrik teknis eni tara ından ve yürürlükteki yerel yönetmeliklere uygun olarak a ılmalıdır istem bir ka ak di eransi el akım r lesi i eren a rılmı alı ma di eransi ...

Page 37: ...ızalar Nedenleri Çözümleri r n alı mı or ka na ı kesilmi ebeke i inin g ka na ına do ru ekilde ba landı ını kontrol edin esleme voltajını kontrol edin ıkanmı sondalar ondaları temizle in ablo g asarlı Yetkili servise geri götürün r n drenaj a mı or ondens giri borusu tıkalı iri borusunu temizle in renaj borusu tıkalı Drenaj borusunu temizleyin renaj borusu sıkı mı a da asarlı renaj borusunu sa lam...

Page 38: ... 2 fästskruvar Ø 4 5 m dräneringsrör Ø 8 x 11 beroende på modell Monterings oc sk tselanvisning g 6 Beskrivning och funktion 6 1 Beskrivning g 1 Pumpset 2 Säkerhetsnivå för överrinning från behållaren beroende på modell 3 Behållarkåpa 4 Lucka beroende på modell 5 Kontaktadapter beroende på modell 6 Spänningsförsörjning armkabel beroende modell 8 Backventil 9 Behållare 10 Lågnivåsonder 11 Högnivåso...

Page 39: ... Återmontera sedan pumpsetet på produkten 7 4 Elektrisk anslutning FARA Risk för elstötar Den elektriska anslutningen utgör endast en risk om den inte har anslutits korrekt Den elektriska anslutningen får endast utföras av en elektriker som har godkänts av den lokala elleverantören och i enlighet med gällande lokala föreskrifter Anläggningen måste förses med en krets inklu sive en jordfelsbrytare ...

Page 40: ...startar inte Spänningsförsörjningen är bruten Kontrollera att nätkontakten är ansluten till spänningsförsörjningen Kontrollera försörjningsspänningen Sonderna är tilltäppta Rengör sonderna Kabel skadad ström Kontakta kundtjänst Produkten dränerar inte Inloppsröret för kondensat är blockerat Rengör inloppsröret Dräneringsröret är blockerat Rengör dräneringsröret Dräneringsröret är strypt eller skad...

Page 41: ...lvezet cs modellt l gg en Beépítési és üzemeltetési utasítás 2 ábra 6 Leírás és működés 6 1 Leírás 3 és 4 ábra 1 Szivattyúkészlet artál t l ol ás biztonsági szint modellt l gg en 3 Tartályfedél ár n elv modellt l gg en ug ada ter modellt l gg en ramellátás iaszt kábel modellt l gg en 8 Visszafolyás gátló szelep 9 Tartály lacson szint rz kel k Magas szint rz kel k iasztás rz kel k modellt l gg en i...

Page 42: ...egsérteni a term ket a cs nek szabadon be kell mennie a vissza ol ás gátl szele be z ks g eset n oldja le a vissza ol ás gátl szele et ábra csatlakoztassa a csövet és szerelje vissza a kész letet a termékre 7 4 Villamos csatlakoztatás VESZÉLY Halálos áramütés veszélye A villamos csatlakozásnál csak akkor áll fenn a alálos áram t s vesz l e a azt nem el rás szer en v gezt k el A villamos csatlakozt...

Page 43: ...set n tiszt tsa meg azt A 8 ábra alapján szerelje össze a szelepet gezzen el eg m k d s ellen rz st ejezet 10 Üzemzavarok azok okai és elhárításuk Üzemzavarok Okok Elhárítás A termék nem indul el Az áramellátás megszakadt llen rizze og a ál zati kábel meg ele l en csatlakozik e az áramellátás oz llen rizze az áramellátás esz lts g nek értékét lt m d tt rz kel k iszt tsa meg az rz kel ket Kábel sér...

Page 44: ...odelu Instrukcja montażu i obsługi r s 6 Opis i działanie 6 1 Opis rys 3 4 1 Agregat pompy oziom bez iecze st a zbiornika rzele o ego zależno ci od modelu 3 Pokrywa zbiornika la a zależno ci od modelu at czka zależno ci od modelu 6 Zasilacz rze d alarmo zależno ci od modelu 8 Zawór zwrotny 9 Zbiornik 10 Czujniki niskiego poziomu 11 Czujniki wysokiego poziomu zujnik alarmo zależno ci od modelu ska ...

Page 45: ...IEBEZPIECZEŃSTWO Ryzyko porażenia odł czenie elektr czne st arza r z ko orażenia r dem t lko je li nie jest ra idło o odł czone konanie odł czenia elektr cznego musi b konane rzez elektr ka osiadaj cego odpowiednie uprawnienia zgodnie z obo i zuj c mi rze isami miejsco mi stem musi b osażon ob d z ł cznikiem r żnico o r do m z znaczon m r dem r żnico m kt r nie przekracza 30 mA stem jest już goto ...

Page 46: ...uwanie rz dzenie nie uruc amia si Brak zasilania ra dzi cz urz dzenie jest o ra nie odł czone do zasilania ra dzi na i cie zasilaj ce Zapchane czujniki cz ci czujniki Kabel uszkodzone zasilanie r ci do działu obsługi lienta rz dzenie nie zas sa Rura wlotowa kondensatu jest zablokowana cz ci rur loto abloko ana rura od ł o a cz ci rur od ł o ura od ł o a ci ni ta lub uszkodzona zmocni rur od ł o lu...

Page 47: ...ontáži a obsluze obr 6 Popis a funkce 6 1 Popis obr 3 4 ou rava er adla ez e nostn vodoznak e ln n nádrže v závislosti na modelu ko nádrže 4 Poklop v závislosti na modelu ásuvkov ada t r v závislosti na modelu 6 Napájení abel alarmu v závislosti na modelu tn ventil Nádrž 10 Sondy nízké hladiny 11 Sondy vysoké hladiny 12 Sonda alarmu v závislosti na modelu 13 Indikátor alarmu v závislosti na modelu...

Page 48: ...t eb od ojte z tn ventil obr i ojte k n mu trubku a namontujte sou ravu z t na v robek 7 4 Elektrické zapojení NEBEZPEČÍ Nebezpečí usmrcení elektrickým proudem lektrick i ojen bude edstavovat riziko razu elektrick m roudem ouze te d okud nebude s rávn i ojeno lektrick i ojen sm rov st ouze elektroinsta latér autorizovaného místním dodavatelem energie a to v souladu s m stn mi latn mi ed is st m mu...

Page 49: ...trolu unk nosti ka itola 10 Poruchy příčiny a odstraňování Poruchy Příčiny Odstranění robek se nerozb ne Odpojené napájení kontrolujte zda je elektrická zástr ka s rávn i ojena ke zdroji na ájen kontrolujte na ájec na t Ucpané sondy ist te sond Kabel poškozen napájení ra te na zákaznick servis robek nev ou t vodn trubka ro kondenzát je uc aná ist te vodn trubku Odtoková trubka ucpaná ist te odtoko...

Page 50: ...тн м нормам 5 Характеристики изделия 5 2 Объем поставки Wilo Plavis C кр п жн инта м сли ная тру а а исимости от мо ли Инструкция по монтажу и эксплуатации рис 6 Описание и принцип работы 6 1 Описание рис лок насоса ак р ка ака ок а исимости от мо ли р о ник а исимости от мо ли лок питания и нал н ка л а исимости от мо ли ратн клапан опасн уро н п р ли а ака а иси мости от мо ли уп ни ко о уро ня ...

Page 51: ...о о но о ти о ратн клапан ри н о о имости отсо инит о рат н клапан рис по со инит тру опро о и сно а со рат лок на и лии 7 4 Электроподключение ОПАСНО Опасность удара электрическим током л ктри ско по кл ни пр ста ля т риск у ара эл ктри ским током тол ко при усло ии н рно о со ин ния л ктропо кл ни олж н полнят тол ко эл ктрик им и ра р ни м стно эн р осна жа ор ани ации соот тст ии с ст у ими м ...

Page 52: ...к и о истит о о о или ин ициру им раст ором ит ся то уп н акупор н и о истит и при н о о имости стано ит на м сто ак полнит про рку ра отоспосо ности ла а 10 Неисправности причины и способы устранения Неисправности Причины Способы устранения И ли н апуска тся о питания ит ся то с т ая илка пра ил но ста л на с т питания ро рит напряж ни питания акупор н уп истит уп о р ж нн сило о ка л рнут служ у...

Page 53: ... ООО СП СТАНДАРТ ТЕСТ город Москва 26 12 2014 25 12 2019 Погружные насосы и установки на их базе бытового назначения ТС RU С DE АВ24 В 01949 выдан органом по сертификации продукции ООО СП СТАНДАРТ ТЕСТ город Москва 26 12 2014 25 12 2019 Циркуляционные насосы бытового назначения ТС RU С DE АВ24 В 01946 выдан органом по сертификации продукции ООО СП СТАНДАРТ ТЕСТ город Москва 26 12 2014 25 12 2019 И...

Page 54: ... EN 61000 6 2 2005 EN 61000 6 1 2007 et aux législations nationales les transposant EU EG KONFORMITÄTSERKLÄRUNG EU EC DECLARATION OF CONFORMITY DECLARATION DE CONFORMITE UE CE Als Hersteller erklären wir hiermit dass die Produkte der Baureihen We the manufacturer declare that the products of the series Nous fabricant déclarons que les produits des séries in der gelieferten Ausführung folgenden ein...

Page 55: ...ICHIARAZIONE CE DI CONFORMITÀ LT Lietuvių kalba LV Latviešu valoda EB ATITIKTIES DEKLARACIJA EK ATBILST BAS DEKLAR CIJU ņ ē ējā ē F_GQ_013 20 č đ ű ő ć ć ő ő ő декларират че продуктите посочени в настоящата декларация съответстват на разпоредбите на следните европейски директиви и приелите ги национални законодателства Χαμηλής Tάσης ΕΚ Ηλεκτρομαγνητικής συμβατότητας ΕΚ Περιορισμός της χρήσης ορισμ...

Page 56: ...что продукт перечисленн е в данной декларации о соответствии отвеча т следу щим европейским директивам и национал н м предписаниям WILO SE č odpovedajúcich národných legislatívnych predpisov WILO SE declara que os materiais designados na presente declaração obedecem às disposições das directivas europeias e às legislações nacionais que as transcrevem WILO SE declar c produsele citate în prezenta d...

Page 57: ......

Page 58: ......

Page 59: ...7 2785961 info wilo kz Korea WILO Pumps Ltd 618 220 Gangseo Busan T 82 51 950 8000 wilo wilo co kr Latvia WILO Baltic SIA 1019 Riga T 371 6714 5229 info wilo lv Lebanon WILO LEBANON SARL Jdeideh 1202 2030 Lebanon T 961 1 888910 info wilo com lb Lithuania WILO Lietuva UAB 03202 Vilnius T 370 5 2136495 mail wilo lt Morocco WILO MAROC SARL 20600 CASABLANCA T 212 0 5 22 66 09 24 28 contact wilo ma The...

Page 60: ...Pioneering for You WILO SE Nortkirchenstraße 100 D 44263 Dortmund Germany T 49 0 231 4102 0 F 49 0 231 4102 7363 wilo wilo com www wilo com http szivattyuk hu ...

Reviews: