Wilo HiControl 1 Installation And Operating Instructions Manual Download Page 5

2.6 Unauthorised modification and manu-

facture of spare parts

Unauthorised modification and manufacture 

of spare parts will impair the safety of the prod-

uct/personnel and will make void the manufac-

turer’s declarations regarding safety.

Modifications to the product are only permis-

sible after consultation with the manufacturer. 

Original spare parts and accessories authorised 

by the manufacturer ensure safety. The use of 

other parts will absolve us of liability for conse-

quential events.

2.7 Improper use

The operating safety of the supplied product 

is only guaranteed for conventional use in ac-

cordance with Section 4 of the operating in-

structions. The limit values must on no account 

fall under or exceed those specified in the cat-

alogue/data sheet.

 FR

1. A propos de ce document

La langue de la notice de montage et de mise 

en service d’origine est l’anglais. Toutes les 

autres langues de la présente notice sont une 

traduction de la notice de montage et de mise 

en service d’origine.

La notice de montage et de mise en service fait 

partie intégrante du matériel et doit être dispo-

nible en permanence à proximité du produit. Le 

strict respect de ces instructions est une condi-

tion nécessaire à l’installation et à l’utilisation 

conformes du matériel.

La rédaction de la notice de montage et de mise 

en service correspond à la version du matériel et 

aux normes de sécurité en vigueur à la date de 

son impression.

Déclaration de conformité CE :

Une copie de la déclaration de conformité CE 

fait partie intégrante de la présente notice de 

montage et de mise en service. Si les gammes 

mentionnées dans la présente notice sont mo-

difiées sans notre approbation, cette déclara-

tion perdra sa validité.

2. Sécurité

Ce manuel renferme des consignes essentielles 

qui doivent être respectées lors du montage 

et de l’utilisation. Ainsi il est indispensable 

que l’installateur et l’opérateur du matériel en 

prennent connaissance avant de procéder au 

montage et à la mise en service.

Les consignes à respecter ne sont pas unique-

ment celles de sécurité générale de ce chapitre, 

mais aussi celles de sécurité particulière qui 

figurent dans les chapitres suivants, accompa-

gnées d’un symbole de danger.

 Symbole général de danger

  Consignes relatives aux risques électriques

 REMARQUE :

2.1 Qualification du personnel

Il convient de veiller à la qualification du person-

nel amené à réaliser le montage, l‘utilisation et 

l‘entretien. L‘opérateur doit assurer le domaine 

de responsabilité, la compétence et la surveil-

lance du personnel. Si le personnel ne dispose 

pas des connaissances requises, il doit alors 

être formé et instruit en conséquence. Cette 

formation peut être dispensée, si nécessaire, 

par le fabricant du produit pour le compte de 

l‘opérateur.

2.2 Dangers en cas de non-observation des 

consignes

La non-observation des consignes de sécurité 

peut constituer un danger pour les personnes 

et le produit/l’installation. Elle peut également 

entraîner la suspension de tout recours en ga-

rantie.

Plus précisément, les dangers peuvent être les 

suivants :

• dangers pour les personnes par influences 

électriques, mécaniques ou bactériologiques.

• dangers pour l‘environnement par fuite de 

matières dangereuses.

• dommages matériels.

• défaillance de fonctions importantes du 

produit ou de l‘installation.

• défaillance du processus d’entretien et de 

réparation prescrit.

2.3 Travaux dans le respect de la sécurité

Il convient d’observer les consignes en vue Il 

convient d’observer les consignes en vue d’ex-

clure tout risque d’accident.

Il y a également lieu d’exclure tout danger lié 

à l’énergie électrique. On se conformera aux 

dispositions de la règlementation locale ou gé-

nérale [IEC, VDE, etc.], ainsi qu’aux prescriptions 

de l’entreprise qui fournit l’énergie électrique.

2.4 Consignes de sécurité pour l‘utilisateur

Cet appareil peut être utilisé par des enfants 

âgés d’au moins 8 ans et par des personnes 

ayant des capacités physiques, sensorielles ou 

mentales réduites ou dénuées d’expérience ou 

de connaissance, s’ils (ou si elles) sont correc-

tement surveillé(e)s ou si des instructions rela-

tives à l’utilisation de l’appareil en toute sécurité 

leur ont été données et si les risques encourus 

ont été appréhendés. Les enfants ne doivent 

pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et l’en-

tretien par l’usager ne doivent pas être effec-

tués par des enfants sans surveillance.

• Si des composants chauds ou froids induisent 

des dangers sur le produit ou l‘installation, il 

incombe alors au client de protéger ces 

composants afin d‘éviter tout contact.

• Une protection de contact pour des 

composants en mouvement (p. ex. 

accouplement) ne doit pas être retirée du 

produit en fonctionnement.

• Des fuites (p. ex. joint d‘arbre) de fluides 

véhiculés dangereux (p. ex. explosifs, toxiques, 

chauds) doivent être éliminées de telle façon 

qu‘il n‘y ait aucun risque pour les personnes et 

l‘environnement. Les dispositions nationales 

légales doivent être respectées.

• Il y a également lieu d’exclure tout danger 

lié à l‘énergie électrique. On se conformera 

aux dispositions de la règlementation locale 

ou générale [IEC, VDE, etc.], ainsi qu’aux 

prescriptions de l’entreprise qui fournit 

l’énergie électrique.

2.5 Consignes de sécurité pour les travaux 

de montage et d‘entretien

L‘opérateur est tenu de veiller à ce que tous les 

travaux d‘entretien et de montage soient ef-

fectués par du personnel agréé et qualifié suf-

fisamment informé, suite à l’étude minutieuse 

de la notice de montage et de mise en service. 

Les travaux réalisés sur le produit ou l’installa-

tion ne doivent avoir lieu que si les appareillages 

correspondants sont à l’arrêt. Les procédures 

décrites dans la notice de montage et de mise 

en service pour l‘arrêt du produit/de l‘installa-

tion doivent être impérativement respectées.

Tous les dispositifs de sécurité et de protection 

doivent être remis en place et en service immé-

diatement après l‘achèvement des travaux.

2.6 Modification du matériel et utilisation de 

pièces détachées non agréées

La modification du matériel et l‘utilisation de 

pièces détachées non agréées compromettent 

la sécurité du produit/du personnel et rendent 

caduques les explications données par le fabri-

cant concernant la sécurité. Toute modification 

du produit ne peut être effectuée que moyen-

nant l‘autorisation préalable du fabricant.

L‘utilisation de pièces détachées d‘origine et 

d‘accessoires autorisés par le fabricant garantit 

la sécurité. L‘utilisation d‘autres pièces dégage 

la société de toute responsabilité.

2.7 Modes d‘utilisation non autorisés

La sécurité de fonctionnement du produit livré 

n’est garantie que si les prescriptions précisées 

au chap. 4 de la notice de montage et de mise en 

service sont respectées. 

Les valeurs indiquées dans le catalogue ou la 

fiche technique ne doivent en aucun cas être 

dépassées, tant en maximum qu’en minimum.

 NL

1. Veiligheid 

De taal van de originele inbouw- en bedie-

nings-voorschriften is Engels. Alle andere talen 

in deze inbouw- en bedieningsvoorschriften 

zijn een vertaling van de originele inbouw- en 

bedie-ningsvoorschriften.

De inbouw- en bedieningsvoorschriften ma-

ken deel uit van het product. Zij dienen altijd 

in de buurt van het product aanwezig te zijn. 

Het naleven van deze instructies is dan ook een 

vereiste voor een juist gebruik en de juiste be-

diening van het product.

De inbouw- en bedieningsvoorschriften zijn in 

overeenstemming met de uitvoering van het 

apparaat en alle van kracht zijnde veiligheids-

technische normen op het ogenblik van het ter 

perse gaan.

EG-verklaring van overeenstemming:

Een kopie van de EG-verklaring van over-

eenstemming maakt deel uit van deze 

inbouw- en bedieningsvoorschriften. In 

geval van een technische wijziging van 

de daarin genoemde bouwtypes, die 

 

niet met ons is overlegd, wordt deze verklaring 

ongeldig. 

2. Sicherheit

Deze inbouw- en bedieningsvoorschriften be-

vatten belangrijke aanwijzingen die bij de mon-

tage, het bedrijf en het onderhoud in acht geno-

men dienen te worden.

Daarom dienen deze inbouw- en bedienings-

voorschriften altijd vóór de montage en inbedrijf-

name door de monteur en het verantwoordelijke 

vakpersoneel/ de verantwoordelijke gebruiker te 

worden gelezen.

Niet alleen de algemene veiligheidsaanwijzingen 

in de paragraaf ”Veiligheid” moeten in acht wor-

den genomen, maar ook de specifieke veiligheids-

aanwijzingen onder de volgende punten die met 

een gevarensymbool aangeduid worden.

 

Algemeen gevarensymbool

 

Gevaar vanwege elektrische spanning 

 

AANWIJZING

2.1 Personeelskwalificatie

Het personeel voor de montage, bediening en 

het onderhoud moet over de juiste kwalifica-

tie voor deze werkzaamheden beschikken. De 

verantwoordelijkheidsgebieden, bevoegdhe-

den en bewaking van het personeel moeten 

door de gebruiker gewaarborgd worden. Als 

het personeel niet over de vereiste kennis be-

schikt, dient het geschoold en geïnstrueerd te 

worden. Indien nodig, kan dit in opdracht van 

de gebruiker door de fabrikant van het product 

worden uitgevoerd.

2.2 Gevaren bij de niet-naleving van de vei-

ligheidsaanwijzingen

D e   n i e t - n a l e v i n g   v a n   d e 

veiligheidsvoorschriften kan een risico voor 

personen, milieu en product/installatie tot 

gevolg hebben. Bij niet-naleving van de 

veiligheidsvoorschriften vervalt de aanspraak 

op schadevergoeding. Meer specifiek kan het 

niet opvolgen van de veiligheidsrichtlijnen 

bijvoorbeeld de volgende gevaren inhouden:

• Gevaar voor personen door elektrische, 

mechanische en bacteriologische werking,

• Gevaar voor het milieu door lekkage van 

gevaarlijke stoffen,

• Materiële schade,

• Verlies van belangrijke functies van het 

product/de installatie

• Voorgeschreven onderhouds- en 

reparatieprocedés die niet uitgevoerd worden

2.3 Veilig werken

De veiligheidsvoorschriften in deze inbouw- en 

bedieningsvoorschriften, de bestaande natio-

nale voorschriften ter voorkoming van onge-

vallen en eventuele interne werk-, bedrijfs- en 

veiligheidsvoorschriften van de gebruiker 

moeten in acht worden genomen.

2.4 Veiligheidsaanwijzingen voor de gebrui-

ker

Dit apparaat kan worden gebruikt door 

kinderen vanaf 8 jaar en personen met 

verminderde fysieke, sensorische of 

geestelijke vermogens of een gebrek aan 

ervaring en/of kennis, als zij onder toezicht 

staan van een persoon of van deze persoon 

instructies hebben gekregen over het veilige 

gebruik van het apparaat en de risico´s die 

hiermee gepaard gaan begrijpen. Kinderen 

mogen niet met het apparaat spelen. Kinderen 

die niet onder toezicht staan, mogen de 

reiniging of het onderhoud niet uitvoeren.

• Als hete of koude componenten van het 

product/de installatie tot gevaren leiden, 

moeten deze door de klant tegen aanraking 

worden beveiligd.

Summary of Contents for HiControl 1

Page 1: ...und Betriebsanleitung en Installation and operating instructions fr Notice de montage et de mise en service nl Inbouw en bedieningsvoorschriften es Instrucciones de instalaci n y funcionamiento it Is...

Page 2: ...Fig 1 2 1x220 240 V ou or max 12 m 1x220 240 V...

Page 3: ...Fig 2 Fig 4 Fig 3 Fig 5 3 69 59 39 2 50 7 84 9 115 3 141 4 161 7 53 35 110 3 174 8 1 6 5 4 3 2...

Page 4: ...ntactor M V U N L1 U V 200 240 200 240 50 60 Hz 50 60 Hz 10A MAX 50 60 Hz L1 L2 L3N V U N L1 200 240V 50 60 Hz M 1 max 65 105 5 120 5 1620 5 LINE HARD H07RN F max 65 515 5 500 5 105 5 120 5 24 6 53 5...

Page 5: ...retien L op rateuresttenudeveiller cequetousles travaux d entretien et de montage soient ef fectu spardupersonnelagr etqualifi suf fisamment inform suite l tude minutieuse delanoticedemontageetdemisee...

Page 6: ...nejoyseguridadporpartedelope rador 2 4Instruccionesdeseguridadparaeloperador Ni os con 8 a os o m s y personas con capacidades f sicas sensoriales o mentales limitadas o que carezcan de la experiencia...

Page 7: ...pen voor het pompen en de drukverhoging van zuiver water of licht vervuild water in de residenti le sector en de landdbouwsector Watervoorziening van een bron ondergronds reservoir of andere statische...

Page 8: ...versie 5 4 Leveringsomvang HiControl 1 HiControl 1 regelsysteem met automatische pomp geen kabel Tas met twee kabelschroefverbindingen Bedieningshandleiding HiControl 1 EK HiControl 1 EK regelsysteem...

Page 9: ...dit product is dat deze de druk in het waterleidingsnetwerk kan behouden wanneer de kranen zijn dichtgedraaid 7 Installatie en elektrische aansluiting Alle installatie en elektrische aansluitwerkzaam...

Page 10: ...an de afdekking van de klemmenkast los om toegang te krijgen tot de klemmenstrook De HiControl 1 kan ook worden gebruikt met 3 fase of 1 fase pompen met een stroom van meer dan 10 A via een relaisscha...

Page 11: ...proberen te vullen Bij een succesvolle poging verdwijnt de fout en kan de pomp opnieuw werken Als de fout nog steeds aanwezig is probeert de installatie het 30 seconden later nog eens en nog eens opni...

Page 12: ...5 en 6 Pomp niet correct aangepast Pas het bedrijfspunt van de pomp zodanig aan dat deze niet te dicht bij de drempelwaarden voor het resetten en stoppen komt die door het automa tisch regelsysteem z...

Page 13: ...en afdichtingen luchtdicht zijn De pomp start en stopt de hele tijd Lekken in het systeem Controleer kranen of spoelbakken van toiletten op lekkage en herstel de lekken De pomp wisselt constant aan en...

Page 14: ...rlands 12 Afvoer Uw apparaat bevat waardevolle materialen die kunnen worden gerecycled Voer uw apparaat via een verzamelcentrum van uw stad of gemeente af Onderworpen aan technische wijzigingen 51 WIL...

Page 15: ...lektromagnetische Vertr glichkeit Richtlinie 2004 108 EG _ Electromagnetic compatibility 2004 108 EC _ Compabilit lectromagn tique 2004 108 CE _ Beschr nkung der Verwendung bestimmter gef hrlicher Sto...

Page 16: ...patibilitet 2004 108 EF Begr nsning af anvendelsen af visse farlige stoffer 2011 65 EU T 2006 95 2004 108 2011 65 H H 2006 95 2004 108 2011 65 WILO SE prohla uje e v robky uveden v tomto prohl en odpo...

Page 17: ...sowania niekt rych niebezpiecznych substancji 2011 65 UE WILO SE erkl rer at produktene nevnt i denne erkl ringen er i samsvar med f lgende europeiske direktiver og nasjonale lover WILO SE o wiadcza e...

Page 18: ......

Page 19: ...2785961 info wilo kz Korea WILO Pumps Ltd 618 220 Gangseo Busan T 82 51 950 8000 wilo wilo co kr Latvia WILO Baltic SIA 1019 Riga T 371 6714 5229 info wilo lv Lebanon WILO LEBANON SARL Jdeideh 1202 2...

Page 20: ...WILO SE Nortkirchenstra e 100 D 44263 Dortmund Germany T 49 0 231 4102 0 F 49 0 231 4102 7363 wilo wilo com www wilo com Pioneering for You...

Reviews: