background image

4

5

GB

s a f e t y

  /  

w a r n i n g

ATTENTION

KEEP THESE INSTRUCTIONS

FOR FUTURE REFERENCE

COMPLY WITH NF EN 14988 + A1 : 2017 STANDARD

w a r n h i n w e i s e

  /  

s i c h e r h e i t

WICHTIG

BEWAHREN SIE DIESE ANLEITUNG 

ZUM SPÄTEREN NACHSCHLAGEN.

GETESTET IM ZUGELASSENEN LABOR GEM. NF EN 14988 + A1 : 2017 

D

WARNING!

 

• Never leave the child unattended.

• Always use the restraint system.

• Falling hazard: do not allow the child to climb onto the product.

• Do not use the product before all the elements are secured and adjusted appropriately.

• Mind the risks from open fires and other sources of high heat in the vicinity of the product.

• Mind the risks of tipping over if the child pushes away from a table or other structure using 

their feet.

• The product is designed for children who can sit on their own, aged no more than three 

years or weighing 15 kg or less. Do not use the product before the child can sit up on their 

own.

• Do not use the high chair if any parts are broken, torn or missing.

• Make sure that children are kept away from the product while it is being folded or 

unfolded, in order to keep them safe.

• Always apply the immobilisation device when the product is not moved.

 

CLEANING AND CARE

• 

Clean the metal and plastic parts using a clean moist cloth.

• 

Clean fabric parts with a sponge and soft soap. Do not use abrasive detergents. 

• 

Store in a dry place away from light.

warnhinweis ! 

• Lassen Sie Ihr Kind niemals unbeaufsichtigt.

• Verwenden Sie stets das Befestigungssystem.

• Sturzgefahr: Lassen Sie das Kind nicht auf den Stuhl klettern.

• Verwenden Sie den Hochstuhl nicht, wenn nicht alle Elemente ordnungsgemäß befestigt 

und eingestellt sind.

• Achten Sie auf die Gefahren, die von einem offenen Feuer oder anderen intensiven 

Wärmequellen in der Nähe des Hochstuhles ausgehen.

• Achten Sie auf die Kippgefahr, wenn sich das Kind mit seinen Füßen an einem Tisch oder 

einem anderen Gegenstand abstützen kann.

• Der Hochstuhl ist für Kinder bestimmt, die alleine sitzen können, höchstens drei Jahre alt 

sind und nicht mehr als 15 kg wiegen. Verwenden Sie den Hochstuhl nicht, wenn das Kind 

noch nicht alleine sitzen kann.

• Der Hochstuhl darf nicht verwendet werden, wenn Teile gebrochen oder gerissen sind 

oder fehlen.

• Achten sie darauf, dass sich die Kinder vom Hochstuhl fernhalten, wenn dieser 

zusammengeklappt oder geöffnet ist, um jegliche Verletzungen zu vermeiden.

• Legen Sie immer die Feststellsperre ein, wenn der Stuhl nicht bewegt wird.

 

REINIGUNG UND PFLEGE

• 

Reinigen Sie die Teile aus Metall und Kunststoff mit einem sauberen, leicht  angefeuchteten 

Tuch.

• 

Reinigen Sie die Stoffteile mit einem Schwamm und einem sanften Reinigungsmittel. 

Verwenden Sie keine Scheuermittel. 

• 

Das Produkt muss an einem trockenen und lichtgeschützten Ort gelagert werden.

Summary of Contents for CHAISE SKANDI

Page 1: ...r es zu tauschen außer in folgenden Fällen andereVerwendung oder Bestimmung als die in der Gebrauchsanweisung aufgeführten Montage die nicht der Gebrauchsanweisung entspricht Reparatur die durch eine nicht befugte Person oder einen nicht berechtigten Händler durchgeführt wurde wenn kein Kaufbeleg Kassazettel vorgelegt werden kann wenn das Produkt nicht entsprechend gewartet und gepflegt wurde Taus...

Page 2: ...destiné à des enfants capables de se tenir seuls en position assise âgés au maximum de trois ans ou de poids inférieur ou égal à 15 kg Ne pas utiliser le produit tant que l enfant ne peut pas tenir seul en position assise La chaise haute ne doit pas être utilisée si des parties sont cassées déchirées ou manquantes Veiller à ce que les enfants se tiennent à distance du produit lorsque celui ci est ...

Page 3: ... with a sponge and soft soap Do not use abrasive detergents Store in a dry place away from light WARNHINWEIS Lassen Sie Ihr Kind niemals unbeaufsichtigt Verwenden Sie stets das Befestigungssystem Sturzgefahr Lassen Sie das Kind nicht auf den Stuhl klettern Verwenden Sie den Hochstuhl nicht wenn nicht alle Elemente ordnungsgemäß befestigt und eingestellt sind Achten Sie auf die Gefahren die von ein...

Page 4: ...ording to the desired height 3 Installation desTrittbretts entsprechend der gewünschten Höhe einzustellen Montage finalisé dans le cadre d un usage en mode tabouret à partir de 36 mois Assembly finalized in the context of use in stool mode from 36 months Die Montage wurde im Rahmen derVerwendung im Stuhlmodus ab 36 Monaten abgeschlossen 1 Mise en place des pieds avant fitting the front feets Monta...

Page 5: ...uhlgebrauch 5 Mise en place de l arceau de sécurité 5 Installation of the safety bar 5 Installation des Haltebügels 2 niveaux de réglage possible 2 levels of adjustment 2 Einstellstufen assemblage de la structure assembly of the structure zusammenbau der stützkonstruktion 6 Installation de la tablette Fitting the tray Tablett montieren clic OK ...

Page 6: ... Always adjust the harness to the size of the child Stellen Sie den Gurt immer auf die Größe des Kindes ein usage use verwenden Retirer la tablette removing the over tray Tablett Entfernen Retirer l arceau removing the bumperbar Entfernen der Haltebügel Retirer le siège removing the seat Entfernen der Sitz 1 2 ...

Reviews:

Related manuals for CHAISE SKANDI