background image

Poussette  

CANNE HYDRA

NOTICE D’UTILISATION

INSTRUCTIONS FOR USE
GEBRAUCHSANLEITUNG 

WILLIAM KENT 1733

4 rue de la Ferme - BP 30130

68705 CERNAY Cedex

FRANCE

N° Cristal 0 969 320 658

SICATEC

BP16

13713 LA PENNE-SUR-HUVEAUNE Cedex

FRANCE

Service client : 

Importé par : 

G U A R A N T E E   C E R T I F I C AT E

Guarantee certificate:William Kent 1733 guarantees that this product complies with safety requirements as defined by the 

applicable regulations, and that it had no design or manufacturing faults when purchased by the retailer. If, within 24 months of 

purchase by you, this product should reveal any fault, subject to normal use as defined in the instructions for use, William Kent 

1733 undertakes to repair it for you or to replace it, subject to the following exclusions:

• use and purpose other than those indicated in the instructions for use,

• installation not in accordance with the instructions,

• repair carried out by a non-approved person or retailer,

• proof of purchase not presented,

• product not maintained,

• replacement of any parts subject to wear (wheels, areas which rub, etc.) during normal use.

From when?

From the date the product is purchased.

For how long?

For 24 consecutive months, non-transferable; only the first purchaser benefits from this.

What do you have to do?

After you purchase your product, you must keep the sales receipt showing the date of purchase. 

If a problem should arise, the product must be taken back to the retailer from whom it was bought.

G A R A N T I E   -   Z E R T I F I K AT

Garantie-Zertifikat: William Kent 1733 garantiert Ihnen, dass dieses Produkt den Sicherheitsanforderungen gemäß der derzeit 

gültigen Gesetzgebung entspricht und zum Kaufzeitpunkt beim Fachhändler keinerlei Konzeptionsoder Fabrikations-Mängel aufweist. 

Sollten während eines Zeitraumes von 24 Monaten nach dem Kauf trotz normalen Gebrauchs - wie in der Gebrauchsanweisung 

definiert - Mängel beim Produkt auftreten, verpflichtet sich William Kent 1733 das Produkt entsprechend zu reparieren oder es 

zu tauschen, außer in folgenden Fällen:

• andere Verwendung oder Bestimmung als die in der Gebrauchsanweisung aufgeführten,

• Montage, die nicht der Gebrauchsanweisung entspricht,

• Reparatur, die durch eine nicht befugte Person oder einen nicht berechtigten Händler durchgeführt wurde,

• wenn kein Kaufbeleg (Kassazettel) vorgelegt werden kann,

• wenn das Produkt nicht entsprechend gewartet und gepflegt wurde,

• Tauschen aller sich abnützenden Teile (Räder, reibende Teile …) bei normalem Gebrauch.

Ab wann?

Ab Kaufdatum des Produktes.

Wie lange?

24 aufeinander folgende und nicht übertragbare Monate, ausschließlich der Erstkäufer ist der alleinige Nutznießer.

Was müssen Sie tun?

Nach Kauf des Produktes, den Kaufbeleg (mit lesbarem Kaufdatum) sorgfältig aufbewahren.

Beim  Auftauchen  eines  Problems  muss  das  Produkt  zum  entsprechenden  Fachhändler,  bei  dem  der  Artikel  gekauft  wurde, 

zurückgebracht werden.

C E R T I F I C AT   D E   G A R A N T I E

Certificat de garantie: William Kent 1733 vous garantit que ce produit est conforme aux exigences de sécurité telles que définies 

par la réglementation en vigueur, et qu’il ne présente aucun défaut de conception et fabrication au moment de son achat par 

le revendeur. Si après votre achat, durant une période de 24 mois, ce produit présentait un défaut dans le cas d’une utilisation 

normale telle que définie dans la notice d’emploi, William Kent 1733 s’engage à vous le réparer ou à vous le changer hors les cas 

d’exclusion suivants:

• utilisation et destination autres que celles prévues dans la notice d’utilisation,

• installation non conforme à la notice,

• réparation effectuée par une personne ou un revendeur non agréé,

• défaut de présentation d’une preuve d’achat,

• manque d’entretien de votre produit,

• remplacement de toutes pièces d’usure (roues, parties en frottement...) en utilisation normale.

A partir de quand?

A compter de la date d’acquisition du produit.

Pour combien de temps?

24 mois consécutifs et non transmissibles, seul le premier acheteur en est l’unique bénéficiaire.

Que devez-vous faire?

A l’achat de votre produit, vous devez impérativement garder votre ticket de caisse où figure

la date d’achat.

En cas de défaut, le produit devra être rapporté dans le magasin d’achat.

• 

CANNE HYDRA V1c

Summary of Contents for Poussette CANNE HYDRA

Page 1: ...auschen au er in folgenden F llen andereVerwendung oder Bestimmung als die in der Gebrauchsanweisung aufgef hrten Montage die nicht der Gebrauchsanweisung entspricht Reparatur die durch eine nicht bef...

Page 2: ...AVERTISSEMENT Ce si ge ne convient pas des enfants de moins de 6 mois AVERTISSEMENT Toujours utiliser le syst me de retenue AVERTISSEMENT Ce produit ne convient pas pour faire du jogging ou des promen...

Page 3: ...den damit er Sie vollst ndig zufrieden stellt Wir empfehlen die mechanischen Teile alle 2 Wochen zu kontrollieren und bei Bedarf zu reinigen Das Gestell mit einem sauberen Lappen reinigen Das Gestell...

Page 4: ...release the straps while you pull the device downwards 2 Um die R ckenlehne h her zu stellen dr cken Sie dieVorrichtung an der R ckseite der Lehne zusammen 1 und spannen die Gurte indem Sie die Lehne...

Page 5: ...ment sur la p dale pour enclencher le frein Press the pedal firmly to apply the brake Fest auf das Pedal dr cken um die Bremse einzulegen Pour d senclencher le frein soulever la p dale de frein To rel...

Page 6: ...le harnais open the harness offen des haltegurts TOUJOURS AJUSTER LE HARNAIS A LATAILLE DE L ENFANT ALWAYS ADJUSTTHE HARNESS FORTHE CHILD PASSEN SIE DEN HALTEGURT AN DIE KORPULENZ DES KINDES AN 10 11...

Page 7: ...iage de la poussette folding the pushchair kinderwagen zusammen falten 1 Commandes de pliage Folding controls Klapp Befehle Accrocher le crochet Retain the hook Haltehaken zu befestigen 1 2 3 4 2 12 1...

Reviews: