background image

d . Si le bol s’encra s s e, le remplacer ou le nettoyer en 

l ’ e s s u yant avec un chiffon sec ou humecté de 
détergent doux.

e. Avant de remettre le dispositif en serv i c e, vérifier 

que tous les joints ont bien été remis en place 
ou remplacés.

f.

Remonter l’ensemble de bol/protège-bol en le 
t o u rnant dans le sens horaire pour bien le 
ve r r o u i l l e r. Aligner les flèches qui se trouvent sur le 
protège-bol et sur le corps du lubri f i c a t e u r.

3 . À l’occasion, de l’eau peut être piégée dans le bol du

l u b ri f i c a t e u r. L’eau étant plus dense que l’huile, elle
descend dans la partie inférieure du bol. N e t t oye r
p é riodiquement le bol pour éliminer l’eau.

AC C E S S O I R E S

S u p p o rt en T  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .G PA - 9 6 - 7 3 7
S u p p o rt en C . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .G PA - 9 7 - 0 1 0

Jeu de montage   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .G PA - 9 6 - 7 3 8

Jeu d’adaptateur de tuya u t e ri e, 1/8" NPT  . . . . . .G PA - 9 7 - 0 1 8
Jeu d’adaptateur de tuya u t e ri e, 1/4" NPT  . . . . . .G PA - 9 7 - 0 1 9
Jeu d’adaptateur de tuya u t e ri e, 3/8" NPT   . . . . . .G PA - 9 7 - 0 2 0
Jeu d’adaptateur de tuya u t e ri e, G 1/8  . . . . . . . . .G PA - 9 7 - 0 6 6
Jeu d’adaptateur de tuya u t e ri e, G 1/4  . . . . . . . . .G PA - 9 7 - 0 6 7
Jeu d’adaptateur de tuya u t e ri e, G 3/8  . . . . . . . . .G PA - 9 7 - 0 6 5

Jeu d’adaptateur de tuya u t e rie avec 

s u p p o rt en T, 1/8" NPT  . . . . . . . . . . . . . . . . . . .G PA - 9 7 - 0 2 5

Jeu d’adaptateur de tuya u t e rie avec 

s u p p o rt en T, 1/4" NPT  . . . . . . . . . . . . . . . . . . .G PA - 9 7 - 0 2 6

Jeu d’adaptateur de tuya u t e rie avec 

s u p p o rt en T, 3/8" NPT  . . . . . . . . . . . . . . . . . . .G PA - 9 7 - 0 2 7

Jeu d’adaptateur de tuya u t e rie avec 

s u p p o rt en T, G 1/8   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .G PA - 9 7 - 0 6 8

Jeu d’adaptateur de tuya u t e rie avec 

s u p p o rt en T, G 1/4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .G PA - 9 7 - 0 6 9

Jeu d’adaptateur de tuya u t e rie avec 

s u p p o rt en T, G 3/8 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .G PA - 9 7 - 0 7 0

Vanne d’isolement de sécurité, 1/8" NPT  . . . . . .V 0 8 - 0 1 - 0 0 0 0
Vanne d’isolement de sécurité, 1/4" NPT  . . . . . .V 0 8 - 0 2 - 0 0 0 0
Vanne d’isolement de sécurité, G 1/8   . . . . . . . .V 0 8 - C 1 - 0 0 0 0
Vanne d’isolement de sécurité, G 1/4 . . . . . . . . .V 0 8 - C 2 - 0 0 0 0

Bloc part i t e u r, 1/8" NPT  . . . . . . . . . . . . . . . . . . .N 0 8 - 0 1 - 0 0 0 0
Bloc part i t e u r, 1/4" NPT  . . . . . . . . . . . . . . . . . . .N 0 8 - 0 2 - 0 0 0 0
Bloc part i t e u r, G 1/8   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .N 0 8 - C 1 - 0 0 0 0
Bloc part i t e u r, G 1/4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .N 0 8 - C 2 - 0 0 0 0

Bloc partiteur (à clapet), 1/8" NPT  . . . . . . . . . . .N 0 8 - 0 1 - C 0 0 0
Bloc partiteur (à clapet), 1/4" NPT  . . . . . . . . . . .N 0 8 - 0 2 - C 0 0 0
Bloc partiteur (à clapet), G 1/8    . . . . . . . . . . . .N 0 8 - C 1 - C 0 0 0
Bloc partiteur (à clapet), G 1/4  . . . . . . . . . . . . .N 0 8 - C 2 - C 0 0 0

I N S TA L AC I O N

1 . Remítase a la A DV E RT E N C I A a n t e ri o rm e n t e

mencionada antes de instalar el lubri c a d o r.

2 . Asegúrese de que los tubos del sistema y del lubri c a d o r

sean del mismo tamaño. Evite el uso de accesori o s,
a c o p l a d o r e s, etc., que restrinjan el flujo de aire o
desvíen el aceite fuera del aire en la salida del
l u b ri c a d o r.

3 . Instale la unidad lo más cerca posible del equipo que

r e q u i e ra lubri c a c i ó n .

4 . Coloque la unidad de manera que el aire circule en la

dirección indicada por la flecha en la parte delantera del
c u e rpo del lubri c a d o r.

5 . Instale el lubricador en posición ve rtical con la taza

hacia abajo.

6 . Pa ra instalar el conducto de drenaje EN UNIDA D E S

P ROV I S TAS DE UN DRENAJE MANUAL, acople un
tubo flex i ble que tenga un diámetro interior de 5/32" 
(4 mm) al vástago de drenaje.

O P E R AC I O N

1 . N OTA : Las presiones de entrada y temperaturas

máximas son las siguientes:
a . Tazas de plástico transparente:

150 psig (10,3 barias)
125° F (51,7° C)

b . Tazas de metal:

250 psig (17,2 barias)
175° F (79,4° C)

2 . El lubricador puede llenarse bajo presión quitando el

tapón lentamente, permitiendo que la presión de la taza
se difunda lentamente en la atmósfe ra . Después de que
la presión se ha disipado, se puede retira r
completamente el tapón y ve rter aceite en la abert u ra
de llenado. Al quitar el tapón, una pequeña cantidad de
aire saldrá de la abert u ra de llenado. Esto sirve como
señal audible que indica que la unidad se encuentra en
realidad bajo presión. Si se desea un llenado más
r á p i d o, retire lentamente el tapón para disipar la presión
de la taza en la atmósfe ra . Luego retire la taza y el
e n s a m ble del protector de la taza girando en sentido
c o n t ra rio al de las manecillas del reloj. Llene la taza,
v u e l va a colocar la junta tórica de la taza y vuelva a
instalar la taza dentro del cuerpo y gírela en el sentido
de las manecillas del reloj para fijarla firmemente en su
l u g a r. Vu e l va a instalar el tapón. La unidad estará lista
p a ra usar.

3 . Pa ra ajustar y fijar la velocidad de suministro de aceite,

se debe presurizar la unidad y el aire deberá circular
por la unidad. Gire la cúpula visual transparente en
sentido contra rio al de las manecillas del reloj a fin de
iniciar/aumentar el suministro de aceite. Gire la cúpula
visual en el sentido de las manecillas del reloj para
d i s m i nuir/detener el suministro de aceite.
N OTA : La velocidad del suministro de aceite
cambiará automáticamente para suministrar más
aceite durante la mayor demanda de flujo de aire y
menos aceite para un flujo de aire menor que el
valor original.

4 . Utilice aceite limpio, prefe ri blemente SAE 10 o más

l i v i a n o. No utilice fluidos a base de diestor o éster de
fo s fato en los lubri c a d o r e s.

M A N T E N I M I E N TO

1 . Bajo condiciones de funcionamiento norm a l e s, esta

unidad no presenta problema alguno. Si disminu ye ra la
velocidad del suministro de aceite, se deberá revisar y
limpiar el lubricador a fin de quitar los contaminantes.
De servicio a la unidad por lo menos cada seis meses.

2 . PARA LIMPIAR O CAMBIAR EL ENSAMBLE DE 

LA TA Z A :
a . D e s p r e s u rice la unidad.
b. Retire la taza y el ensamble del protector de la taza 

g i rando en sentido contra rio al de las manecillas 
del reloj.

c . R evise la taza y el ensamble diariamente por si

h u b i e ra daños o juntas deteri o ra d a s. Cámbielas por la
taza y las juntas aprobadas del fa b ricante ori g i n a l .
d . Si la taza se ensucia, cámbiela o límpiela con un 

paño suave y seco o con un detergente suave.

e. Antes de regresar la unidad al serv i c i o, asegúrese 

de que se hayan vuelto a instalar o cambiar todas 
las juntas.

f.

Vu e l va a instalar la taza y el ensamble del protector 
de la taza y gire el protector de la taza en el sentido 
de las manecillas del reloj para fijarla firmemente en 
p o s i c i ó n . Haga coincidir la flecha en el protector de 
la taza con la flecha en el cuerpo del lubri c a d o r.

3 . O c a s i o n a l m e n t e, el agua líquida queda atrapada en

taza del lubri c a d o r. Debido a que el agua es más 
densa que el aceite, el agua se desplazará al fondo de
la taza. Limpie la taza periódicamente para quitar el
agua líquida.

AC C E S O R I O S

Ménsula en fo rma de T  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .G PA - 9 6 - 7 3 7
Ménsula en fo rma de C  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .G PA - 9 7 - 0 1 0

Juego de ensamble   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .G PA - 9 6 - 7 3 8

Juego de adaptadores de tubería 

de 1/8" NPT  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .G PA - 9 7 - 0 1 8

Juego de adaptadores de tubería 

de 1/4" NPT  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .G PA - 9 7 - 0 1 9

Juego de adaptadores de tubería 

de 3/8" NPT  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .G PA - 9 7 - 0 2 0

Juego de adaptadores de tubería, G 1/8  . . . . . . .G PA - 9 7 - 0 6 6
Juego de adaptadores de tubería, G 1/4   . . . . . .G PA - 9 7 - 0 6 7
Juego de adaptadores de tubería, G 3/8  . . . . . . .G PA - 9 7 - 0 6 5

Juego de adaptadores de tubería con 

ménsula en fo rma de T, 1/8" NPT . . . . . . . . . . .G PA - 9 7 - 0 2 5

Juego de adaptadores de tubería con 

ménsula en fo rma de T, 1/4" NPT . . . . . . . . . . .G PA - 9 7 - 0 2 6

Juego de adaptadores de tubería con 

ménsula en fo rma de T, 3/8" NPT   . . . . . . . . . .G PA - 9 7 - 0 2 7

Juego de adaptadores de tubería con 

ménsula en fo rma de T, G 1/8  . . . . . . . . . . . . .G PA - 9 7 - 0 6 8

Juego de adaptadores de tubería con 

ménsula en fo rma de T, G 1/4  . . . . . . . . . . . . .G PA - 9 7 - 0 6 9

Juego de adaptadores de tubería con 

ménsula en fo rma de T, G 3/8  . . . . . . . . . . . . .G PA - 9 7 - 0 7 0

Válvula de cierre de seguridad, 1/8" NPT  . . . . . .V 0 8 - 0 1 - 0 0 0 0
Válvula de cierre de seguridad, 1/4" NPT  . . . . . .V 0 8 - 0 2 - 0 0 0 0
Válvula de cierre de seguridad, G 1/8  . . . . . . . .V 0 8 - C 1 - 0 0 0 0
Válvula de cierre de seguridad, G 1/4    . . . . . . .V 0 8 - C 2 - 0 0 0 0

Bloque desviador, 1/8" NPT  . . . . . . . . . . . . . . . .N 0 8 - 0 1 - 0 0 0 0
Bloque desviador, 1/4" NPT  . . . . . . . . . . . . . . . .N 0 8 - 0 2 - 0 0 0 0
Bloque desviador, G 1/8 . . . . . . . . . . . . . . . . . . .N 0 8 - C 1 - 0 0 0 0
Bloque desviador, G 1/4   . . . . . . . . . . . . . . . . . .N 0 8 - C 2 - 0 0 0 0

Bloque desviador (con sujetador) 1/8" NPT  . . . .N 0 8 - 0 1 - C 0 0 0
Bloque desviador (con sujetador) 1/4" NPT  . . . .N 0 8 - 0 2 - C 0 0 0
Bloque desviador (con sujetador) G 1/8   . . . . . .N 0 8 - C 1 - C 0 0 0
Bloque desviador (con sujetador) G 1/4   . . . . . .N 0 8 - C 2 - C 0 0 0

S A LVO  que  el  fa b ricante  especifique  lo  contra ri o,  este  producto  está
diseñado específicamente para el uso con aire compri m i d o, y su uso con
cualquier  otro  fluido  (líquido  o  gas)  es  una  aplicación  indebida. Po r
e j e m p l o, el uso o la inyección de ciertos líquidos o gases peligrosos en el
sistema  (tales  como  el  alcohol  o  el  gas  de  petróleo  líquido)  podría  ser
n o c i vo  para la  unidad o resultar en una condición de  combustión o una
fuga ex t e rna peligr o s a . Las garantías del fa b ricante no tendrán validez en
el caso de aplicación indebida y éste no asume ninguna responsabilidad
por  cualquier  pérdida resultante. Antes de  usar con otros fluidos que no
sean  el  aire  compri m i d o,  o  para  aplicaciones  no  industri a l e s,  o  para
sistemas de mantenimiento de vida, consulte al fa b ricante para obtener su
aprobación por escri t o.

AT E N C I O N : Asegúrese  de  que  la  taza  esté  totalmente  insertada  en  el
c u e rpo  y  luego  completamente  girada  para  fijarla  en  posición  antes  de
aplicar presión neumática a la  unidad. Cuando la taza esté debidamente
instalada, las marcas de alineación en la taza y el ensamble del protector
de  la  taza  y  las  marcas  en  el  cuerpo  coincidirán,  lo  cual  indica  que  el
e n s a m ble es correcto. De no hacerse así, la presión del aire podrá causar
que la taza se  desprenda  con  fuerza de la  unidad,  lo  cual  resultará  en
graves lesiones personales o la mu e rt e.

H O JA DE INSTA L ACION 
Y MANTENIMIENTO

Lubricador Modelo L08 con 
Variaciones y Accesorios

S PA N I S H

A DV E RT E N C I A

!

!

Reviews: