FR
14235428.01 07/2018 EN/DE/FR/ES
52
WIKA mode d‘emploi types RLT
Le tableau suivant décrit la mesure de résistance à 3 fils et les valeurs de
mesure attendue pour le mouvement du flotteur, en partant de la butée
du flotteur dans la direction de l'ouverture de la cuve.
Mesure de résistance
des couleurs de fil
Valeur mesurée
BN ― GN (R1)
Marron ― vert
La valeur de résistance s'élève proportionnellement
à la position du flotteur.
WH ― BN (R2)
Blanc ― marron
La valeur de résistance baisse en proportion
inverse à la position du flotteur.
GN ― WH (Ri)
Vert ― blanc
La résistance totale de la chaîne de mesure
demeure presque constante, quelle que soit la
position du flotteur.
AVERTISSEMENT !
Assurez-vous que la vérification de fonctionnement ne lance
pas des processus inopinés.
5.2 Préparation de l'installation
S'assurer que les surfaces d'étanchéité de la cuve ou du capteur de
niveau sont propres et ne présentent aucun dommage mécanique.
5.3 Installation
■
Observer les valeurs de couple des vis spécifiées dans le travail de
tuyauterie.
■
Concernant le choix du matériel d'installation (joints d'étanchéité, vis,
rondelles et écrous), tenez compte des conditions de process. Il faut
considérer l'adéquation du joint d'étanchéité par rapport au fluide et
à ses vapeurs. En outre, assurez-vous qu'il possède une résistance à
la corrosion correspondante.
■
Le tube de guidage
ne doit pas être incliné de plus de 30°
maximum par rapport à la verticale.
■
Installer le capteur correctement pour la version du raccord process.
5. Mise en service, utilisation
Summary of Contents for RLT-1000
Page 22: ...EN 14235428 01 07 2018 EN DE FR ES 22 WIKA operating instructions models RLT...
Page 42: ...DE 14235428 01 07 2018 EN DE FR ES 42 WIKA Betriebsanleitung Typen RLT...
Page 62: ...FR 14235428 01 07 2018 EN DE FR ES 62 WIKA mode d emploi types RLT...
Page 82: ...14235428 01 07 2018 EN DE FR ES 82 WIKA operating instructions models RLT...
Page 83: ...WIKA operating instructions models RLT 14235428 01 07 2018 EN DE FR ES 83...