![Wibre 5.0670.59.52 Installation Manual Download Page 3](http://html1.mh-extra.com/html/wibre/5-0670-59-52/5-0670-59-52_installation-manual_978666003.webp)
INSTALLATION · MANUAL
5. Anschluss und Einstellungen · Connection and settings · Raccordement et réglages
WIBRE Elektrogeräte Edmund Breuninger GmbH & Co. KG · Liebigstrasse 9 · 74211 Leingarten/Germany
Telefon: +49 (0) 7131 9053-0 · Telefax: +49 (0) 7131 9053-19 · E-Mail: [email protected]
3
/4
Connection
The power supply pack is connected to the power supply via the AC
terminal.
The Output terminal is used for connecting an RGB-W-type spotlight
with 700mA from the Wibre 4.2013 series.
The DMX signal is fed into the power supply pack via DMX-in, and
the DMX signal is emitted via DMX-out.
Address setting
The DMX start address is preset to 001. The optionally available
USB toolbox (art. no. 38.4.20504.990, incl. software) can be used
to configure various DMX start addresses and dimming curve on
the controller (RDM-compatible). The setting of the output current
and NTC value must remain unchanged. See also manual of the USB
Toolbox.
Note
: Use of the remote control 5.0690.09.55 possible.
Raccordement
Le bloc d‘alimentation est connecté à la tension d‘alimentation via la
borne CA.
La borne Output est utilisée pour le raccordement d‘un projecteur
Wibre de la série 4.2013 en exécution RVB-B avec 700mA.
Le signal DMX est intégré dans le bloc d‘alimentation via DMX-in et
le signal DMX est émis via DMX-out.
Réglage de l‘adresse
L‘adresse de départ DMX est préréglée à 001. La Toolbox USB
disponible en option (réf. 38.4.20504.990, logiciel inclus) permet de
configurer différentes adresses de départ DMX et courbe de grada-
tion sur le contrôleur (compatible RDM). Le réglage du courant de
sortie et de la valeur NTC doit rester inchangé. Voir aussi le manuel
de la Toolbox USB.
Note:
Utilisation de la télécommande 5.0690.09.55 possible.
Anschluss
Über die Klemme AC in wird das Netzteil mit der Versorgungsspan-
nung verbunden.
Die Klemme Output dient zum Anschluss eines Scheinwerfers der
Wibre Serie 4.2013 in RGB-W-Ausführung mit 700mA.
Über DMX-in wird das DMX-Signal in das Netzteil eingespeist, über
DMX-out wird das DMX Signal ausgegeben.
Adresseinstellung
Die DMX-Startadresse ist auf 001 voreingestellt. Über die optional
erhältliche USB-Toolbox (Art-Nr. 38.4.20504.990, inkl. Software)
können u.a. verschiedene DMX-Startadressen und Dimming Kurve
am Controler (RDM-fähig) konfiguriert werden. Die Einstellung des
Ausgangsstrom und NTC-Wert muss unverändert bleiben. Siehe auch
Manual der USB Toolbox.
Hinweis
: Verwendung der Fernbedienung 5.0690.09.55 möglich.
6. DMX512 Anschluß · DMX512 Wiring Diagram · Raccordement DMX512
DMX-Steuergerät/
DMX-Controler
RGBW-Controler
Bsp./example
DMX Adress
001
RGBW-Controler
Bsp./example
DMX Adress
005
RGBW-Controler
Bsp./example
DMX Adress
009
letzter/last
RGBW-Controler
z.B. USB-DMX-Controler: 5.0690.09.01
DMX/RDM Verkabelung/Anschluß
DMX-Verkabelung ist beispielhaft dargestellt. Um DMX-Reflexionen
zu vermeiden, sollte der letzte Controler zusätzlich mit einem
Abschlußwiderstand 120Ohm an „DMX in“ versehen werden.
Bei Verwendung von mehr als 32 RGB-W-Controlern oder DMX-
Kabellängen >300m zwischen Steuergerät und RGBW-Controler
müssen Repeater bzw. Booster eingesetzt werden.
Hinweis:
Messung des DMX-Signals teilweise notwendig
DMX/RDM cabling/connection
DMX cabling is shown as an example. To avoid DMX reflections,
the last controller should additionally be provided with a 120Ohm
terminating resistor at „DMX in“.
When using more than 32 RGB-W controllers or DMX cable lengths
>300m between controller and RGBW controller repeaters or
boosters must be used.
Note:
measurement of DMX signal partly necessary
Câblage/connexion DMX/RDM
Le câblage DMX est montré à titre d‘exemple. Pour éviter les
réflexions DMX, le dernier contrôleur doit être équipé en plus d‘une
résistance de terminaison de 120Ohm à „DMX in“.
Si vous utilisez plus de 32 contrôleurs RGB-W ou si la longueur du
câble DMX est supérieure à 300 m entre le contrôleur et le contrôleur
RGBW, vous devez utiliser des répétiteurs ou des boosters.
Note:
la mesure du signal DMX est partiellement nécessaireraduit
avec www.DeepL.com/Translator (version gratuite)