U S E O F T H E A P P L I A N C E
U S E O F T H E A P P L I A N C E
• Your new White Brown toaster has two wide slices, to
brown up to two slices simultaneously. Slices are wide
enough to accept all kind of breads : French bread, white
bread, toasts or special breads.
• To use your toaster for long years, please respect the
following maintenance advice.
Toasting
• Place the appliance on a flat level surface.
• Plug to the mains.
• Insert the bread into the slice.
• Press the toasting lever down until it locks into place. The
toaster will begin toasting.
• Set the desired browning level using the thermostat.
• The bread is automatically ejected once browning is
finished.
• To interrupt the browning cycle, press the cancel key (5).
Reheat
• Proceed the same way as for browning and press the
reheat key.
• The reheat light switch goes on.
• To stop reheating, press again on the reheat key.
During reheating, it is impossible to adjust the browning level.
Defrost
• Proceed the same way as for browning and press the
defrost key (9).
• The defrost light switch goes on.
• To stop defrosting, press again on the defrost key.
10
3
• Le cordon d’alimentation ne doit en aucun cas être en
contact avec les parties chaudes de l’appareil. Ne pas
enrouler le cordon autour de l’appareil et ne pas le plier.
• La longueur du cordon de cet appareil a été calculée
pour réduire les risques d’accidents. S’il est trop court,
utiliser une rallonge en veillant à ne pas la laisser pendre
sur la surface de travail et prendre toutes les
précautions utiles pour qu’on ne puisse pas se prendre
les pieds dedans ou la tirer accidentellement.
• Si le cordon chauffe anormalement, contacter un
réparateur agréé.
• Ne jamais réparer l’appareil vous-même. Vous perdriez le
bénéfice de la garantie. Comme tout appareil électrique,
il doit être réparé par une personne qualifiée. De même,
le changement du cordon d’alimentation représente un
réel danger et il est nécessaire de contacter un
réparateur agréé.
Précautions spécifiques :
• Ne jamais placer de papier aluminium ou de corps
étrangers dans le grille-pain.
• Ne pas griller d’aliments contenant des fourrages
semi-liquides (chaussons aux pommes).
• L’intérieur du grille-pain atteint des températures très
élevées, ne pas toucher les surfaces brûlantes ni le tiroir
ramasse-miettes avant le refroidissement complet.
• Veiller à vider régulièrement le tiroir ramasse-miettes afin
d’éviter tout risque d’inflammation. Ne jamais utiliser
l’appareil sans le ramasse-miettes correctement
positionné.
• Ne jamais oublier que le pain peut brûler pendant la
cuisson ; garder toujours le grille-pain sous surveillance.
• Débrancher l’appareil avant d’extraire des morceaux de
pain qui seraient coincés.
LE FABRICANT NE SAURAIT ETRE TENU POUR RESPONSABLE
DE LA MAUVAISE UTILISATION DE L’APPAREIL.
CONSERVER SOIGNEUSEMENT CE MODE D’EMPLOI.