background image

K881W

Fitting Kit

EN

Fitting Instructions for Basic Carrier

ES

Instrucciones de montaje para el sistema
de transporte

F

Instructions de montage pour Basic Carrier

x 4

x 4

x 4

x 4

x 4

x 1

x 4

x 4

Revision No:   2A

1

Summary of Contents for K881W

Page 1: ... Fitting Kit EN Fitting Instructions for Basic Carrier ES Instrucciones de montaje para el sistema de transporte F Instructions de montage pour Basic Carrier x 4 x 4 x 4 x 4 x 4 x 1 x 4 x 4 Revision No 2A 1 ...

Page 2: ...Fitting Kit K881W MAX kgs lbs W P WHD Dodge Durango 5dr SUV 11 US 68 kgs 149 lbs 68 kgs 149 lbs 2 ...

Page 3: ...n Remove parts from inside the package and check Contact your dealer if any parts are missing or damaged These instructions show type A crossbar fitted They also apply to type B C and D This kit fits type A B C and D Use keys to remove covers 3 ...

Page 4: ...crossbar instructions for crossbar adjustment method Ensure each end of the crossbar is adjusted equally Attaches to factory fitted mounting points Please check the rear of this manual for information relating specifically to your vehicle Adjust crossbar in or out to suit vehicle Refer to the crossbar instructions for crossbar adjustment 4 ...

Page 5: ... to 3 Nm 2 2 ft lb hand tight Remove plastic clamp block by gripping bar leg with fingers and push firmly with thumbs until clamp block drops out behind leg Select plastic internal block from fitting kit and insert into foot Repeat for all legs 5 ...

Page 6: ...hread a plate onto the end of each grubscrew approximately 10mm Thread a locking nut onto each grubscrew Use the 3mm allen wrench provided with kit and the 10mm spanner wrench provided with bars to tighten the locking nut 6 ...

Page 7: ...Fitting Kit EN K881W Tighten the plate to the locking nut Assemble as shown Apply protective strip as shown Assemble as shown 7 ...

Page 8: ...ting Kit EN K881W Removal of crossbars Locate thumbscrews on all 4 corners of the vehicle Loosen all thumbscrews Slide bar out by pushing it towards the center of the vehicle Fitment Locate slot on rail 8 ...

Page 9: ... Slide the screw assembly as far as it will go into the narrow end of the slot Assemble as shown Fit rubber pad supplied with crossbar to foot Make sure the pad fits into the holes underneath the foot Repeat for all legs 9 ...

Page 10: ...pads fit into the holes underneath the foot and the grubscrew passes through the hole in the foot Place washer over clamp thread as shown Ensure that tab is inserted into clamp block Tighten the plastic knob The side with the nut showing should be facing up 10 ...

Page 11: ...position shown when fully tightened Repeat for all legs Check crossbar is securely attached to the vehicle Use keys to fit and lock covers CAUTION Recheck all fasteners immediately after a load is applied to the crossbars Regularly check screws are tight 11 ...

Page 12: ...icle manufacturers roof load rating if it is lower than the maximum load capacity specified in the fitting instructions Loads should not overhang the sides of the product and be evenly distributed with the lowest possible centre of gravity Long loads should be secured with non elastic straps to the front and rear of the vehicle Objects with pointed ends e g ski poles should be carried with the poi...

Page 13: ...te locks and adjusting screws at regular intervals Remove the products from the vehicle when not in use Make sure all loose parts are stored safely Yakima Products Inc Archimedesbaan 25 3439 ME Nieuwegein The Netherlands 31 0 30 600 1070 www whispbar eu www whispbar co uk Yakima Products Inc 15025 SW Koll Pkwy Beaverton OR 97006 6056 USA www whispbar com www whispbar ca 13 ...

Page 14: ...u contenido Póngase en contacto con su vendedor en el caso de que falten piezas o éstas estén dañadas Estas instrucciones muestran la barra de techo tipo A montada También se aplican a los tipos B C y D Este kit se adecua a los tipos A B C y D Utilice las llaves para retirar la tapa 14 ...

Page 15: ...iones de montaje de las barras para su ajuste Asegúrese de que las extremidades de la barra estén ajustadas de forma igual Fije a los puntos de fijación de fábrica PF ver documento adjunto 1 para detalles específicos de su vehículo Deslice la barra hacia dentro o hacia fuera para que se ajuste al vehículo Consulte las instrucciones de montaje de las barras de techo para el ajuste de la barra 15 ...

Page 16: ...central asegurando el pié de la barra con los dedos empujando firmemente con lo pulgares la pieza centralhasta salir del interior del pie de la barra Seleccione el bloque interno de plástico del kit de fijación y introdúzcalo en el pie de la barra Repita para todos los pies de barra 16 ...

Page 17: ...extremo de cada tornillo sin cabeza aproximadamente 10mm Enrosque una tuerca en cada tornillo sin cabeza Utilice la llave allen de 3mm suministrado con el kit y la llave de 10mm llave suministrada con las barras para apretar la tuerca de bloqueo 17 ...

Page 18: ...Fitting Kit ES K881W Apriete la placa a la tuerca de seguridad Móntela como se muestra Aplique la tira de protección como se muestra Móntela como se muestra 18 ...

Page 19: ...ón de las barras transversales Busque tornillos de mariposa en las 4 esquinas del vehículo Afloje todos los tornillos Para deslizar la barra hacia fuera empujarlo hacia el centro del vehículo Montaje Localice la ranura en el carril 19 ...

Page 20: ... pueda en el extremo estrecho de la ranura Móntela como se muestra Ajuste la almohadilla de goma suministrada con las barras a la base del pie de la barra Asegúrese de que la almohadilla encaja correctamente en la base del pie de la barra Repita para todos los pies de barra 20 ...

Page 21: ...os agujeros debajo del pie y que el tornillo pasa a través del agujero en el pie Coloque la arendela sobre la rosca de la abrazadera como se indica Asegúrese de que la pestaña está insertada en el bloque de la abrazadera Apriete la rosca de plástico El lado con la tuerca visible debe estar hacia arriba 21 ...

Page 22: ...o esté en la posición demostrada Repita para todos los pies de barra Asegúrese de que la barra esté fijada al vehículo de forma segura Utilice las llaves para instalar y cerrar las cubiertas ATENCIÓN Verifique regularmente si los tornillos están apretados 22 ...

Page 23: ...antenas no podrán utilizarse cuando se instalen las barras de techo No intente modificar este producto Considere siempre la capacidad máxima de carga especificada en instrucciones de montaje No exceda la capacidad de carga comunicada por el fabricante del vehículo cuando esta sea inferior a la especificada en instrucciones de montaje La carga no deberá repasar la extremidad lateral de las barras D...

Page 24: ...pre que tengan cerraduras Verifique y reemplace las piezas desgastadas o defectuosas Mantenga el producto limpio y con mantenimiento regular No lave el coche en sistemas de lavado automático con las barras de techo montadas Lubricar las cerraduras y tornillos de ajuste de forma periódica Retire las barras de techo de su vehículo cuando no las utilice Asegúrese de que mantiene todas las piezas en l...

Page 25: ...e et vérifier Contactez votre revendeur si certaines pièces sont manquantes ou endommagées Ces instructions montrent la barre transversale de type A posée Elles correspondent également aux types B C et D Ce kit correspond aux types A B C et D Utiliser les clés pour retirer les caches 25 ...

Page 26: ...sversale pour la régler Veiller à ce que chaque extrémité de la barre transversale soit ajustée également Se fixe aux points de fixation pré installés Veuillez consulter l arrière de ce manuel pour obtenir des informations relatives à votre véhicule en particulier Ajuster la barre transversale vers l intérieur ou l extérieur selon le véhicule Consulter les instructions de la barre transversale pou...

Page 27: ...en plastique en saisissant la patte de la barre avec les doigts puis pousser fermement avec les pouces jusqu à ce que le collier de serrage passe derrière la patte Sélectionner le bloc interne en plastique dans le kit de montage et l insérer dans le pied Répéter l opération pour tous les pieds 27 ...

Page 28: ...ue sur la fin de chaque vis sans tête d environ 10mm Enfilez un écrou de blocage sur chaque vis sans tête Utilisez la clé Allen de 3mm fourni avec le kit et de la clé de 10mm de clé fourni avec des barres pour serrer l écrou de blocage 28 ...

Page 29: ...Fitting Kit F K881W Serrez la plaque à l écrou de blocage Monter comme illustré Appliquer des bandes de protection comme indiqué Monter comme illustré 29 ...

Page 30: ...1W Suppression des barres transversales Localiser vis sur tous les quatre coins du véhicule Desserrer toutes les vis Pour supprimer bar le pousser vers le centre du véhicule Montage Repérez l emplacement sur le rail 30 ...

Page 31: ...xtrémité étroite de la fente dans la mesure où il ira Monter comme illustré Placer le coussin en caoutchouc Livré avec les barres transversales sur le pied S assurer que le coussin s intègre dans les orifices sous le pied Répéter l opération pour tous les pieds 31 ...

Page 32: ...ce que les coussins s intègrent dans les orifices du pied Placer la rondelle sur le filetage de la fixation comme indiqué Veiller à ce que la languette soit insérée dans le bloc de la fixation Serrer le bouton en plastique Le côté avec l écrou apparent doit etre tourné vers l avant 32 ...

Page 33: ...n indiquée lorsqu il est totalement serré Répéter l opération pour tous les pieds Vérifier que la barre transversale est solidement fixée au véhicule Utiliser les touches pour installer et verrouiller les couvercles ATTENTION Vérifier régulièrement que les vis sont bien serrées 33 ...

Page 34: ...re panoramiques et autres antennes radio peuvent ne plus être utilisés dès lors que le produit est fixé Ne pas modifier ce produit Se référer à la capacité de charge maximale autorisée dans les instructions de montage Ne pas dépasser les fabricants de véhicules toit des avis si elle est inférieure à la capacité de charge maximale spécifiée dans les instructions de montage Les charges ne doivent pa...

Page 35: ...i ils sont équipés de serrures Vérifier et remplacer les éléments usés ou défectueux Conserver le produit propre et en bon état Ne jamais entrer dans un lave auto avec le système de galerie de toit installé Lubrifier les serrures et les vis de réglage à intervalles réguliers Retirer le produit du véhicule lorsqu il n est pas utilisé Veiller à ce que toutes les pièces détachées soient stockées en t...

Page 36: ...Fitting Kit K881W X A B C 1 2 3 Durango 5dr SUV 11 US 570mm 1270mm 815mm 775mm 22 7 16ths 50 32 1 16ths 30 1 2ths 36 ...

Page 37: ...s believed to be defective the original retail purchaser should contact the Whispbar dealer from whom it purchased the product who will give the original retail purchaser instructions on how to proceed If the original retail purchaser is unable to contact the Whispbar dealer or the dealer is not able to remedy the defect the original retail purchaser should contact Yakima by e mail at yakwarranty ...

Page 38: ...ranty cover defects loss or damage resulting from accidents unlawful use of the vehicle or defects inconsistencies in the vehicle on which the product or component is fitted Liability for direct indirect special punitive incidental exemplary contractual or consequential damage or loss arising from defects faulty materials or design omissions or negligence or workmanship in the product or its compo...

Page 39: ... those instructions and of returning the product to Yakima or the Whispbar dealer will be borne by you Following receipt of the product and purchase invoice or receipt Yakima or the Whispbar dealer must inspect the product to determine whether the claim falls within the warranty If 4 1 the claim falls within the warranty Yakima will remedy any defects in materials or workmanship becoming apparent ...

Page 40: ...rucciones por escrito de Yakima incluidas en el producto o puestas a disposición del comprador original Si el comprador original considera que un producto tiene algún defecto puede comunicarse con el distribuidor de productos Whispbar donde adquirió el producto que le dará las instrucciones necesarias sobre cómo proceder en este caso Si no es posible comunicarse con el concesionario de Whispbar o ...

Page 41: ...iones o reparaciones no realizadas ni autorizadas por Whispbar o debidas a un fallo de montaje colocación o uso del portacargas o los accesorios de acuerdo con las instrucciones directrices y texto de seguridad escritos de Whispbar Además no se ofrece garantía alguna por los defectos causados por accidentes uso ilegal del vehículo o defectos en el vehículo en el que se instala el producto Asimismo...

Page 42: ...s instructions fournies avec le produit ou mises à disposition à l acheteur au détail original Si un produit est jugé défectueux l acheteur au détail original devra contacter le distributeur Whispbar auquel il a acheté le produit qui lui donnera des instructions sur la marche à suivre Si l acheteur au détail original n est pas en mesure de contacter le distributeur de la marque Whispbar ou si le d...

Page 43: ...ons ou des réparations non effectuées ou autorisées par Whispbar ou encore dans l assemblage le montage ou l utilisation du porte charges ou de l accessoire des accessoires en cause d une manière non conforme aux instructions écrites aux lignes directrices et aux tests de sécurité de Whispbar De plus nulle garantie n est accordée concernant les défauts occasionnés par des accidents ou par un manie...

Reviews: