background image

30

Programmes

Programmes automatiques

Lors de l’utilisation du programme avec détection automatique 
de l’hygrométrie, un détecteur constitué de deux bandes 
métalliques détermine le niveau d’assèchement de la charge de 
linge. Ce dispositif détermine la quantité d’humidité résiduelle 
dans le linge. Si le linge est encore suffisamment humide, la 
machine continue à fonctionner. Lorsque le linge s’est 
suffisamment asséché, le taux d’humidité diminue et le système 
commande l’avance de la minuterie pour l’exécution des phases 
suivantes du programme. Lorsque le degré d’assèchement 
sélectionné est atteint, la sécheuse exécute une période de 
refroidissement dont la durée peut atteindre 15 minutes.

Les programmes automatiques peuvent être utilisés pour la 
plupart des charges. Les programmes automatiques donnent les 
meilleurs résultats de séchage en un temps très court. Le temps 
de séchage varie selon le type de tissu, la taille de la charge et le 
réglage du degré de séchage.

Après le séchage de la charge, vérifier le degré de séchage.

Si la charge est plus sèche que vous le désirez, sélectionner
un réglage plus proche de Less Dry (moins sec) la prochaine 
fois que vous séchez une charge semblable.

Si une charge n’est pas aussi sèche que vous le désirez,
compléter le séchage en utilisant un programme minuté.  
La prochaine fois que vous séchez une charge semblable, 
choisir un réglage plus proche de More Dry (plus sec).

Voir le tableau suivant pour les programmes et réglages de 
température recommandés.

Articles épais et vêtements de travail qui nécessitent un 
temps de séchage prolongé.

Articles légers, tels que la lingerie, les chemisiers, et les tricots 
qui nécessitent une durée de séchage courte.

Voir le tableau suivant pour les programmes et réglages de 
température recommandés.

Programme Air Fluff (duvetage à l’air)

Fonction anti-froissement

La fonction Anti-Wrinkle (anti-froissement) aide à éviter que 
des plis se forment sur les vêtements qui ne sont pas retirés
immédiatement à la fin d’un programme. La fonction anti-
froissement fait culbuter la charge toutes les minutes jusqu’à 

 

ce que le bouton de commande atteigne la position Off ou
que la porte de la sécheuse soit ouverte.

Lorsque la fonction anti-froissement est activée, le signal de fin 
de programme retentit jusqu’à ce que le bouton de commande 
atteigne la position Off ou que la porte de la sécheuse soit ouverte.

Type de tissu

Programme

Réglage
de la
température

NORMAL

Tissus épais en coton et jean

Extra Dry 
(plus sec)

Normal

Coton et lin

Normal

Normal

SYNTHÉTIQUES

Tissus à pressage 
permanent blancs 
et grand teint

Normal

Low (Basse)

Articles blancs ou grand teint 
qui doivent être repassés

Iron Dry 
(séchage de
répassage)

Low (Basse)

Tissus en polyester/
acrylique, rayonne, fibre
d’acétate

Damp Dry 
(séchage
humide)

Low (Basse)

Soie et nylon lavables

Damp Dry
(séchage 
humide)

Low (Basse)

Type de tissu

Durée (en 
minutes)

Réglage de la
température

Tissus épais en coton et jean

60

Normal

Coton et lin

40

Normal

Tissus à pressage permanent 
blancs et grand teint

40

Low (Basse)

Articles blancs ou grand teint 
qui doivent être repassés

40

Low (Basse)

Tissus en polyester/
acrylique, rayonne, fibre
d’acétate

40

Low (Basse)

Soie et nylon lavables

40

Low (Basse)

REMARQUE :

Une fois la charge de vêtements sèche, tourner le

bouton de programme à la position Off pour éteindre le témoin lumineux.

Utiliser le programme Air Fluff (duvetage à l’air) pour les articles
qui doivent être séchés sans chaleur, tels que le caoutchouc, le
plastique ou les tissus sensibles à la chaleur. Régler le bouton
de commande de programme à Air Fluff. Ce tableau donne des
exemples d’articles qui peuvent être séchés au programme de
Air Fluff. La selection du programme Air Fluff fournit 20 minutes

Type de charge à sécher avec le programme Air Fluff

Caoutchouc mousse—oreillers, soutiens-gorge rembourrés,

Plastique—rideaux de douche, nappes

Tapis à endos de caoutchouc

Plastique oléfinique, polypropylène, nylon diaphane

Utilisation du programme Air Fluff

Vérifier que les revêtements sont bien cousus.
Secouer et faire bouffer les oreillers à la main périodiquement

Sécher l’article complètement. Les oreillers en caoutchouc

Séchage minuté

Utiliser ce programme pour obtenir jusqu’à 60 minutes de 
séchage avec chaleur ou pour achever le séchage des articles 
encore humides après un programme automatique. Le séchage 
minuté est aussi utile pour :

de culbutage sans chaleur. Régler de nouveau le programme
pour compléter le séchage, si nécessaire.

jouets rembourrés

pendant le programme.

mousse mettent du temps à sécher.

Summary of Contents for YWED7500VW

Page 1: ...l 1 800 807 6777 or visit our website at www whirlpool ca SÉCHEUSEÉLECTRIQUE 240 VOLTS Guided utilisation etd entretien Pour assistance installation ou service composez le 1 800 807 6777 ou visitez notre site web à www whirlpool ca Table of Contents Table des matières 2 W10204951A ...

Page 2: ...HEUSE 19 EXIGENCES D INSTALLATION 21 Outillage et pièces 21 Options 21 Emplacement d installation 21 Spécifications électriques 23 Exigences concernant l évacuation 24 INSTRUCTIONS D INSTALLATION 25 Planification du système d évacuation 25 Installation du système d évacuation 26 Conduit d évacuation 26 Mise à niveau de la sécheuse 27 Achever l installation 27 UTILISATION DE LA SÉCHEUSE 28 Mise en ...

Page 3: ...3 DRYER SAFETY ...

Page 4: ... have been previously cleaned in washed in soaked in or spotted with gasoline dry cleaning solvents or other flammable or explosive substances as they give off vapors that could ignite or explode Do not allow children to play on or in the dryer Close supervision of children is necessary when the dryer is used near children Before the dryer is removed from service or discarded remove the door to th...

Page 5: ...t dryer and load of 115 lbs 52 kg The combined weight of a companion appliance should also be considered A level floor with a maximum slope of 1 25 mm under entire dryer Do not operate your dryer at temperatures below 45ºF 7ºC At lower temperatures the dryer might not shut off at the end of an automatic cycle Drying times can be extended The dryer must not be installed or stored in an area where i...

Page 6: ...he following reasons Additional spacing should be considered for ease of installation and servicing Additional spacing should be considered on all sides of the dryer to reduce noise transfer For closet installation with a door minimum ventilation openings in the top and bottom of the door are required Louvered doors with equivalent ventilation opening are acceptable Companion appliance spacing sho...

Page 7: ... a new vent system Vent material Use a heavy metal vent Do not use plastic or metal foil vent 4 102 mm heavy metal exhaust vent and clamps must be used Rigid metal vent For best drying performance rigid metal vents are recommended Rigid metal vent is recommended to avoid crushing and kinking Flexible metal vent Flexible metal vents are acceptable only if accessible for cleaning Flexible metal vent...

Page 8: ...s snow line etc Do not use an exhaust hood with a magnetic latch INSTALLATION INSTRUCTIONS PlanVentSystem Choose your exhaust installation type Recommended exhaust installations Typical installations vent the dryer from the rear of the dryer Good Better Clamp A Louvered hood style B Box hood style 4 102 mm 4 102 mm B A 4 102 mm 2 64 mm Improper venting can cause moisture and lint to collect indoor...

Page 9: ...art provides venting requirements that will help to achieve the best drying performance Vent system chart InstallVentSystem 1 Install exhaust hood Use caulking compound to seal exterior wall opening around exhaust hood 2 Connect vent to exhaust hood Vent must fit inside exhaust hood Secure vent to exhaust hood with 4 102 mm clamp 3 Run vent to dryer location Use the straightest path possible See D...

Page 10: ...any tape remaining on the dryer 8 Read Dryer Use 9 Wipe the dryer drum interior thoroughly with a damp cloth to remove any dust 10 Set the dryer on a full heat cycle not an air cycle for 20 minutes and start the dryer If the dryer will not start check the following Controls are set in a running or On position Start button has been pushed firmly Dryer is plugged into a grounded outlet Electrical su...

Page 11: ...temperature if desired 3 After the beep sounds press the START button ChangingCyclesandTemperatures To change the cycle or temperature after pressing START 1 Open the dryer door 2 Press the TEMPERATURE button to change the temperature if desired 3 Turn the cycle knob to the new desired position 4 After the beep sounds press the START button WARNING Explosion Hazard Keep flammable materials and vap...

Page 12: ...s Follow care label directions when they are available Remove the load from the dryer as soon as tumbling stops to reduce wrinkling This is especially important for permanent press knits and synthetic fabrics Avoid drying heavy work clothes with lighter fabrics This could cause overdrying of lighter fabrics leading to increased shrinkage or wrinkling Cycle and temperature tips Dry most loads using...

Page 13: ...ryer Clean it before each load A screen blocked by lint can increase drying time To clean 1 Open the door and pull the lint screen straight up 2 Open lint screen Fabric Type Cycle Temperature Setting REGULAR Heavy cottons and denims Extra Dry Normal Cottons and linens Normal Normal SYNTHETICS White and colorfast permanent press Normal Low White and colorfast items that require ironing Iron Dry Low...

Page 14: ...colored cotton items may discolor the dryer interior These stains are not harmful to your dryer and will not stain future loads of clothes Dry unstable dye items inside out to avoid dye transfer CleaningtheControlPanel To clean the control panel use only a warm damp cloth NOTE Do not use abrasive cleaners or scouring pads on the outer surfaces because they will scratch the finish and could remove ...

Page 15: ...r rear of the dryer Check the front and rear edges of the drum for small objects Clean out pockets before laundering Are the four legs installed and is the dryer level front to back and side to side The dryer may vibrate if not properly installed See the Installation Instructions Is the clothing knotted or balled up When balled up the load will bounce causing the dryer to vibrate Separate the load...

Page 16: ...ce or service please check Troubleshooting It may save you the cost of a service call If you still need help follow the instructions below When calling please know the purchase date and the complete model and serial number of your appliance This information will help us to better respond to your request If you need replacement parts If you need to order replacement parts we recommend that you use ...

Page 17: ...17 NOTES ...

Page 18: ...untry other than the country in which it was purchased DISCLAIMER OF IMPLIED WARRANTIES LIMITATION OF REMEDIES CUSTOMER S SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS LIMITED WARRANTY SHALL BE PRODUCT REPAIR AS PROVIDED HEREIN IMPLIED WARRANTIES INCLUDING WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE LIMITED TO ONE YEAR OR THE SHORTEST PERIOD ALLOWED BY LAW WHIRLPOOL SHALL NOT BE L...

Page 19: ...19 SÉCURITÉ DE LA SÉCHEUSE ...

Page 20: ...qui ont déjà été nettoyés lavés imbibés ou tachés d essence de solvants pour nettoyage à sec d autres substances inflammables ou de substances explosives puisqu elles dégagent des vapeurs qui peuvent provoquer un incendie ou une explosion Ne pas permettre à des enfants de jouer sur ou à l intérieur de la sécheuse Une surveillance étroite est nécessaire lorsque la sécheuse est utilisée près d eux A...

Page 21: ...115 lb 52 kg Il faut aussi prendre en compte le poids combiné d un appareil ménager voisin Un plancher de niveau ayant une pente maximale de 1 25 mm sous l ensemble de la sécheuse Ne pas faire fonctionner la sécheuse à des températures inférieures à 45ºF 7ºC À des températures inférieures la sécheuse risque de ne plus s arrêter à la fin d un programme automatique Ceci risque de prolonger les durée...

Page 22: ...mptoir sécheuse seulement Installation dans un encastrement ou placard Sécheuse seulement Installation dans un encastrement ou placard Superposition avec nécessaire de superposition accessoire Exigences supplémentaires concernant l installation dans une maison mobile Cette sécheuse convient aux installations pour maison mobile L installation doit être conforme à la norme canadienne sur les maisons...

Page 23: ...er les numéros de service qui se trouvent à la section Assistance ou service de ce manuel AVERTISSEMENT Risque de choc électrique Brancher sur une prise à 4 alvéoles reliée à la terre Le non respect de cette instruction peut causer un décès ou un choc électrique Pour une sécheuse reliée à la terre et connectée par un cordon Cette sécheuse doit être reliée à la terre En cas de mauvais fonctionnemen...

Page 24: ...t et de déformation Conduit métallique flexible Les conduits métalliques flexibles sont acceptables seulement dans la mesure où ils sont accessibles en vue du nettoyage Un conduit métallique flexible doit être totalement déployé et soutenu lorsque la sécheuse est à sa position finale Enlever tout excès de conduit flexible pour éviter tout affaissement ou déformation susceptible de réduire la capac...

Page 25: ...nde voir Assistance ou service Dispositions spéciales pour les installations dans une maison mobile Le système d évacuation doit être solidement fixé à une section non combustible de la structure de la maison mobile et ne doit pas se terminer en dessous de la maison mobile Faire en sorte que le système d évacuation se termine à l extérieur Déterminer l itinéraire d acheminement du conduit Choisir ...

Page 26: ...es changements de direction à 90º Utiliser des brides pour sceller tous les joints Ne pas utiliser de ruban adhésif pour conduit des vis ou autres dispositifs de fixation qui se prolongent à l intérieur du conduit pour fixer celui ci Conduitd évacuation 1 Pour protéger le plancher utiliser un panneau de carton de l emballage de la sécheuse Placer l ensemble du fond de la sécheuse sur la feuille de...

Page 27: ...r un programme de séchage complet avec chaleur pas le programme de séchage à l air de 20 minutes et mettre la sécheuse en marche Si la sécheuse ne démarre pas éteindre la sécheuse et vérifier ce qui suit Les commandes sont réglées à la position de marche ou On Le bouton de mise en marche a été enfoncé fermement La sécheuse est branchée sur une prise reliée à la terre L alimentation électrique est ...

Page 28: ...mandé pour le type de charge à sécher Voir Conseils pour le séchage les programmes et la température 6 Après un court signal sonore appuyer sur le bouton START mise en marche Arrêtetremiseenmarche Pour arrêter la sécheuse à n importe quel moment Tourner le bouton de programme à la position OFF ou ouvrir la porte Pour remettre la sécheuse en marche 1 Fermer la porte 2 Sélectionner un nouveau progra...

Page 29: ...Position Off arrêt Tourner le bouton de programme à la position Off arrêt à n importe quel moment Bouton Start mise en marche Après avoir sélectionné un programme et une température appuyer sur ce bouton pour mettre le programme en marche Le témoin lumineux s allumera pour indiquer que le programme a commencé Conseils pour le séchage les programmes et la température Choisir le programme et la temp...

Page 30: ...cheuse soit ouverte Lorsque la fonction anti froissement est activée le signal de fin de programme retentit jusqu à ce que le bouton de commande atteigne la position Off ou que la porte de la sécheuse soit ouverte Type de tissu Programme Réglage de la température NORMAL Tissus épais en coton et jean Extra Dry plus sec Normal Coton et lin Normal Normal SYNTHÉTIQUES Tissus à pressage permanent blanc...

Page 31: ...5 Bien sécher le filtre à charpie avec une serviette propre Le replacer dans la sécheuse Nettoyagedel intérieurdelasécheuse Nettoyage du tambour de la sécheuse 1 Préparer une pâte avec un détergent à lessive en poudre et de l eau très chaude 2 Appliquer la pâte sur un linge doux OU Appliquer un nettoyant liquide domestique ininflammable sur la surface tachée et frotter avec un linge doux jusqu à c...

Page 32: ...é La porte de la sécheuse est elle bien fermée A t on bien enfoncé le bouton Start mise en marche Le moteur fonctionne mais le tambour ne tourne pas La courroie peut être brisée Faire un appel de service Absence de chaleur Un fusible est il grillé ou un disjoncteur s est il déclenché Les sécheuses électriques utilisent 2 fusibles ou disjoncteurs Le tambour peut tourner mais sans chaleur Remplacer ...

Page 33: ... C La sécheuse est elle installée dans un placard Les portes du placard doivent comporter des ouvertures d aération au sommet et en bas de la porte Distances de séparation espace libre à respecter 5 140 mm minimum à l arrière de la sécheuse et 1 25 mm recommandation sur les côtés et à l avant de la sécheuse Voir les Instructions d installation La charge est elle trop grosse et trop lourde pour séc...

Page 34: ...appareil Ces renseignements nous aideront à mieux répondre à votre demande Si vous avez besoin de pièces de rechange Si vous avez besoin de commander des pièces de rechange nous vous recommandons d utiliser seulement les pièces d origine FSP Ces pièces de rechange conviendront et fonctionneront bien parce qu elles sont fabriquées selon les mêmes spécifications précises utilisées pour construire ch...

Page 35: ...35 NOTES ...

Page 36: ...ou n est pas installé conformément aux instructions d installation fournies 11 Le coût des pièces de rechange et de la main d œuvre lorsque l appareil est utilisé dans un pays autre que le pays où il a été acheté CLAUSE D EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ AU TITRE DES GARANTIES IMPLICITES LIMITATION DES RECOURS LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE CONSIST...

Reviews: