background image

32

GARANTIE DES APPAREILS DE BUANDERIE DE WHIRLPOOL CORPORATION

GARANTIE LIMITÉE

Pendant un an à compter de la date d’achat, lorsque ce gros appareil ménager est utilisé et entretenu conformément aux instructions 

jointes à ou fournies avec le produit, Whirlpool Corporation ou Whirlpool Canada LP (ci-après désignées “Whirlpool”) paiera pour les 

pièces spécifiées par l’usine et la main-d’oeuvre pour corriger les vices de matériaux ou de fabrication qui existaient déjà lorsque ce 

gros appareil ménager a été acheté. 
LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE CONSISTE EN LA 

RÉPARATION PRÉVUE CI-DESSUS. Le service doit être fourni par une compagnie de service désignée par Whirlpool. Cette garantie 

limitée est valide uniquement aux États-Unis ou au Canada et s’applique exclusivement lorsque le gros appareil ménager est utilisé 

dans le pays où il a été acheté. La présente garantie limitée entre en vigueur à compter de la date d’achat initial par le consommateur. 

Une preuve de la date d’achat d’origine est exigée pour obtenir un service dans le cadre de la présente garantie limitée.

ÉLÉMENTS EXCLUS DE LA GARANTIE

La présente garantie limitée ne couvre pas :

1.

  Les pièces de rechange ou la main-d’oeuvre lorsque ce gros appareil ménager est utilisé à des fins autres que l’usage unifamilial 

normal ou lorsque les instructions d’installation et/ou les instructions de l’opérateur ou de l’utilisateur fournies ne sont pas 

respectées.

2.

  Les visites de service pour rectifier l’installation du gros appareil ménager, montrer à l’utilisateur comment utiliser l’appareil, 

remplacer ou réparer des fusibles ou rectifier le câblage ou la plomberie du domicile.

3.

  Les visites de service pour réparer ou remplacer les ampoules électriques, les filtres à air ou les filtres à eau de l’appareil. Les 

pièces consomptibles ne sont pas couvertes par la garantie. 

4.

  Les dommages imputables à : accident, modification, usage impropre ou abusif, incendie, inondation, actes de Dieu, installation 

fautive ou installation non conforme aux codes d’électricité ou de plomberie, ou l’utilisation de produits non approuvés par 

Whirlpool.

5.

  Les défauts apparents, notamment les éraflures, les bosses, fissures ou tout autre dommage au fini du gros appareil ménager, à 

moins que ces dommages soient dus à des vices de matériaux ou de fabrication et soient signalés à Whirlpool dans les 30 jours 

suivant la date d’achat. 

6.

  L’enlèvement et la livraison. Ce gros appareil ménager est conçu pour être réparé à domicile. 

7.

  Les réparations aux pièces ou systèmes résultant d’une modification non autorisée faite à l’appareil. 

8.

  Les frais de déplacement et de transport pour le service d’un produit si votre gros appareil ménager est situé dans une région 

éloignée où un service d’entretien Whirlpool autorisé n’est pas disponible.

9.

  La dépose et la réinstallation de votre gros appareil ménager si celui-ci est installé dans un endroit inaccessible ou n’est pas 

installé conformément aux instructions d’installation fournies par Whirlpool.

10.

 Les pièces de rechange ou la main-d’oeuvre pour les gros appareils ménagers dont les numéros de série et de modèle originaux 

ont été enlevés, modifiés ou qui ne peuvent pas être facilement identifiés. 

Le coût d’une réparation ou d’un remplacement dans le cadre de ces circonstances exclues est à la charge du client.

CLAUSE D’EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ AU TITRE DES GARANTIES IMPLICITES

LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES APPLICABLES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’APTITUDE À UN 

USAGE PARTICULIER, SONT LIMITÉES À UN AN OU À LA PLUS COURTE PÉRIODE AUTORISÉE PAR LA LOI. Certains États et 

certaines provinces ne permettent pas de limitation sur la durée de garanties implicites de qualité marchande ou d’aptitude à un 

usage particulier, de sorte que la limitation ci-dessus peut ne pas être applicable dans votre cas. Cette garantie vous confère des 

droits juridiques spécifiques, et vous pouvez également jouir d’autres droits qui peuvent varier d’une juridiction à l’autre.

LIMITATION DES RECOURS; EXCLUSION DES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS

LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE CONSISTE EN LA 

RÉPARATION PRÉVUE CI-DESSUS. WHIRLPOOL N’ASSUME AUCUNE RESPONSABILITÉ POUR LES DOMMAGES FORTUITS OU 

INDIRECTS. Certains États et certaines provinces ne permettent pas l’exclusion ou la limitation des dommages fortuits ou indirects 

de sorte que ces limitations et exclusions peuvent ne pas être applicables dans votre cas. Cette garantie vous confère des droits 

juridiques spécifiques, et vous pouvez également jouir d’autres droits qui peuvent varier d’une juridiction à l’autre.

Si vous résidez à l’extérieur du Canada et des 50 États des États-Unis, contactez votre marchand Whirlpool autorisé pour déterminer 

si une autre garantie s’applique.
Si vous avez besoin d’un service de réparation, voir d’abord la section “Dépannage” du Guide d’utilisation et d’entretien. Si vous  

n’êtes pas en mesure de résoudre le problème après avoir consulté la section “Dépannage”, vous pouvez trouver de l’aide 

supplémentaire en consultant la section “Assistance ou Service” ou en appelant Whirlpool. Aux É.-U., composer le 

1-800-253-1301

Au Canada, composer le 

1-800-807-6777

10/11

Conservez ce manuel et votre reçu de vente ensemble pour 

référence ultérieure. Pour le service sous garantie, vous 

devez présenter un document prouvant la date d’achat ou 

d’installation.

Inscrivez les renseignements suivants au sujet de votre gros 

appareil ménager pour mieux vous aider à obtenir assistance ou 

service en cas de besoin. Vous devrez connaître le numéro de 

modèle et le numéro de série au complet. Vous trouverez ces 

renseignements sur la plaque signalétique située sur le produit.

Nom du marchand

 ________________________________________

Adresse

 __________________________________________________

Numéro de téléphone

 _____________________________________

Numéro de modèle

  _______________________________________

Numéro de série

 __________________________________________

Date d’achat

  _____________________________________________

EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ EN DEHORS DE LA GARANTIE

Whirlpool ne prend aucun engagement quant à la qualité ou la durabilité de l’appareil, ou en cas de dépannage ou de réparation 

nécessaire sur ce gros appareil ménager, autre que les engagements énoncés dans la présente garantie. Si vous souhaitez une 

garantie prolongée ou plus complète que la garantie limitée fournie avec ce gros appareil ménager, renseignez-vous auprès de 

Whirlpool ou de votre détaillant à propos de l’achat d’une extension de garantie. 

Summary of Contents for WTW4850BW

Page 1: ...DE LA LAVEUSE 17 QUOI DE NEUF SOUS LE COUVERCLE 18 TABLEAU DE COMMANDE ET CARACTÉRISTIQUES 19 GUIDE DE PROGRAMMES 21 UTILISATION DE LA LAVEUSE 22 ENTRETIEN DE LA LAVEUSE 25 DÉPANNAGE 27 GARANTIE 32 ASSISTANCE OU SERVICE COUVERTURE ARRIÈRE LAVEUSE À CHARGEMENT PAR LE DESSUS GUIDE D UTILISATION ET D ENTRETIEN Para una versión de estas instrucciones en español visite www whirlpool com Designed to use...

Page 2: ...2 WASHER SAFETY ...

Page 3: ...the first stage of the wash cycle it is normal for some of the load to be above the water line The second stage adds the correct amount of water based on the load size This washer automatically adjusts the water level to the load size no water level selector is needed Normal Sounds You Can Expect At different stages of the wash cycle you may hear sounds and noises that are different from those of ...

Page 4: ... Use this option to add an extra soak period to any cycle when washing heavily soiled garments You can adjust the length of the soak period by changing the Soil Level START PAUSE BUTTON Press to start the selected cycle press again to pause the cycle and unlock the lid NOTE If the washer is spinning it may take several minutes to unlock the lid Press and hold 3 seconds to cancel a cycle CYCLE STAT...

Page 5: ...h cycle as the washer rinses and moves the load For cycles that use a spray rinse you will hear water enter the washer as the tub spins allowing the rinse water to penetrate the clothes For cycles that use the extra rinse option you will hear sounds similar to the wash cycle as the washer rinses and moves the load Fabric softener will be added if the Fabric Softener Added Yes option was selected S...

Page 6: ...y Hot Warm Cool Cold Tap Cold High Provides maximum wash time and action for tough stains and soils Use this cycle for heavily soiled or sturdy items Water level sensing process may take longer for some items than for others because they will absorb more water than other fabric types Large items such as sheets sleeping bags small comforters jackets small washable rugs Bulky Items Sheets Hot Warm C...

Page 7: ...g the Bulky Items cycle Use mesh garment bags to help avoid tangling when washing delicate or small items Turn knits inside out to avoid pilling Separate lint takers from lint givers Synthetics knits and corduroy fabrics will pick up lint from towels rugs and chenille fabrics Always read and follow fabric care label instructions to avoid damage to your garments 1 Sort and prepare your laundry Add ...

Page 8: ...ur a measured amount of liquid fabric softener into dispenser always follow manufacturer s directions for correct amount of fabric softener based on your load size Dilute liquid fabric softener by filling the dispenser with warm water until liquid reaches the underside of the rim See max fill line arrows IMPORTANT 1 Rinse with Softener or 2 Rinses with Softener option must be selected to ensure pr...

Page 9: ...lock once the washer movement has stopped This may take several minutes if the load was spinning at high speed Then close lid and press START Pause again to restart the cycle If lid is left open for more than 10 minutes the water will pump out automatically Cool Warm water is added to assist in soil removal and to help dissolve detergents Hot Some cold water is added to save energy This will be co...

Page 10: ... Open the washer lid and remove any clothing or items b Place an affesh Washer Cleaner tablet in the bottom of the washer basket c Do not place an affresh Washer Cleaner tablet in the detergent dispenser d Do not add any detergent or other chemical to the washer when following this procedure e Close the washer lid f Select the cycle recommended for cleaning the inside of the washer g Press the STA...

Page 11: ...emove ground prong Do not use an adapter Do not use an extension cord Failure to follow these instructions can result in death fire or electrical shock WARNING TRANSPORTING YOUR WASHER 1 Shut off both water faucets Disconnect and drain water inlet hoses 2 If washer will be moved during freezing weather follow WINTER STORAGE CARE directions before moving 3 Disconnect drain hose from drain system an...

Page 12: ...g as final amounts of water are removed during the Drain Spin cycles Humming Load sensing may be occurring You may hear the hum of the sensing spins after you have started the washer This is normal Water Leaks Check the following for proper installation Washer not level Water may splash off basket if washer is not level Check that load is not unbalanced or tightly packed Fill hoses not attached ti...

Page 13: ...d use garment bags for small items Small items may have been caught in pump or between basket and tub which can slow draining Use a cycle with a low spin speed Cycles with lower spin speeds remove less water than cycles with high spin speeds Use the recommended cycle spin speed for your garment To remove extra water in the load select Drain Spin Load may need to be rearranged to allow even distrib...

Page 14: ...ns based on load size and soil level Washer not loaded as recommended The washer is less efficient at rinsing when load is tightly packed Load garments in loose heaps evenly around the basket wall Load with dry items only Use cycle designed for the fabrics being washed Add only 1 or 2 additional garments after washer has started Sand pet hair lint etc on load after washing Heavy sand pet hair lint...

Page 15: ... tightly packed Load garments in loose heaps evenly around the basket wall Load with dry items only Use cycle designed for the fabrics being washed Add only 1 or 2 additional garments after washer has started Liquid chlorine bleach may have been added incorrectly Do not pour liquid chlorine bleach directly onto load Wipe up bleach spills Undiluted bleach will damage fabrics Do not use more than re...

Page 16: ...numbers that have been removed altered or cannot be easily determined The cost of repair or replacement under these excluded circumstances shall be borne by the customer DISCLAIMER OF IMPLIED WARRANTIES IMPLIED WARRANTIES INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR IMPLIED WARRANTY OF FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE LIMITED TO ONE YEAR OR THE SHORTEST PERIOD ALLOWED BY LAW Some state...

Page 17: ...17 SÉCURITÉ DE LA LAVEUSE ...

Page 18: ... du programme de lavage il est normal qu une partie de la charge se trouve au dessus de la ligne de démarcation du niveau d eau La deuxième étape ajoute la quantité d eau adéquate en fonction du volume de la charge La laveuse ajuste automatiquement le niveau d eau en fonction de la taille de la charge nul besoin de sélecteur de niveau d eau Sons normaux prévisibles Au cours des différents stades d...

Page 19: ... with SOFTENER double rinçage avec assouplissant Cette option active les options Fabric Softener assouplissant pour tissu et 2 Rinses double rinçage 1 2 3 4 PRESOAK Pré trempage Utiliser cette option pour ajouter une période de trempage supplémentaire à n importe quel programme pour le nettoyage de vêtements très sales Il est possible d ajuster la durée du trempage en modifiant le Soil Level Nivea...

Page 20: ...ue la cuve tourne ce qui permet à l eau de rinçage de pénétrer les vêtements Pour les programmes utilisant l option de rinçage supplémentaire on entend des sons similaires à ceux entendus lors du programme de lavage à mesure que la laveuse rince et déplace la charge L assouplissant pour tissu sera ajouté si l option Fabric Softener Added Yes ajout d assouplissant pour tissu oui a été sélectionnée ...

Page 21: ...vy Duty service intense Hot chaude Warm tiède Cool fraîche Cold froide Tap Cold High élevée Utilise le temps de lavage maximal et l action la plus intense pour éliminer les taches et les saletés les plus difficiles Utiliser ce programme pour les articles très sales ou robustes Le processus de détection du niveau d eau peut ne pas prendre le même temps pour tous les articles car certains tissus abs...

Page 22: ...d endommager les vêtements 1 Trier et préparer le linge Verser une mesure de détergent HE ou un sachet de lessive à dose unique dans le panier Si l on utilise des produits activateurs de détergent de type Oxi un agent de blanchiment sans danger pour les couleurs ou de l assouplissant pour tissu sous forme de cristaux les ajouter au fond du panier de la laveuse avant d ajouter les vêtements IMPORTA...

Page 23: ...quide pour tissu Ne pas renverser faire éclabousser égoutter ou couler de l assouplissant pour tissu liquide dans le panier ou sur la charge de linge Ne pas utiliser plus que la quantité recommandée Fermer le couvercle et appuyer de nouveau sur START Pause mise en marche pause pour mettre la laveuse en marche 4 Ajouter l agent de blanchiment liquide au chlore dans le distributeur si désiré Liquid ...

Page 24: ...endommager les vêtements 10 Appuyer sur START Pause pour démarrer le programme de lavage Appuyer sur le bouton START Pause pour démarrer le programme de lavage Lorsque le programme est terminé le témoin lumineux DONE terminé s allume Retirer rapidement les vêtements une fois le programme terminé pour éviter la formation d odeurs réduire le froissement et empêcher les crochets métalliques fermeture...

Page 25: ...er de la laveuse c Ne pas placer de pastille de nettoyant pour laveuse affresh dans le distributeur à détergent d Ne pas ajouter de détergent ou autre composé chimique dans la laveuse lors de l exécution de cette procédure e Rabattre le couvercle de la laveuse f Sélectionner le programme recommandé pour le nettoyage de l intérieur de la laveuse g Appuyer sur le bouton START Pause Unlock mise en ma...

Page 26: ...Ouvrir les deux robinets d eau AVERTISSEMENT Risque de choc électrique Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre Ne pas enlever la broche de liaison à la terre Ne pas utiliser un adaptateur Ne pas utiliser un câble de rallonge Le non respect de ces instructions peut causer un décès un incendie ou un choc électrique 2 Brancher la laveuse ou reconnecter la source de courant électrique 3 ...

Page 27: ...d entendre les articles métalliques des vêtements comme les boutons pression métalliques boucles ou fermetures à glissière toucher le panier Gargouillement ou bourdonnement La laveuse est peut être en train d évacuer de l eau Il est normal d entendre la pompe produire un bourdonnement continu accompagné de gargouillements ou de bruits de pompage périodiques lorsque les quantités d eau restantes so...

Page 28: ...bstrués Vérifier que les tuyaux d arrivée d eau ne sont pas déformés ceci peut réduire le débit Essayer d abord les solutions suggérées ici ou consulter notre site Web www maytag com product_help Au Canada www maytag ca pour obtenir de l aide et éviter une intervention de réparation La laveuse ne fonctionne pas comme prévu suite La laveuse ne fonctionne pas ou ne se remplit pas elle cesse de fonct...

Page 29: ...ent peut ralentir ou arrêter la vidange ou l essorage Toujours mesurer les quantités et suivre les instructions figurant sur le détergent en fonction de la charge Pour éliminer tout excès de mousse sélectionner Rinse Spin rinçage et essorage Ne pas ajouter de détergent Endroits secs sur la charge après un programme Un essorage à vitesse élevée extrait davantage d humidité que les laveuses traditio...

Page 30: ...es tasser et de façon uniforme le long de la paroi du panier Charger la machine uniquement avec des articles secs Si l on souhaite ajouter des vêtements une fois que la laveuse a démarré n en rajouter qu un ou deux supplémentaire Ajout de détergent sur le dessus de la charge Ajouter le détergent les produits oxi et l agent de blanchiment sans danger pour les couleurs au fond du panier avant de cha...

Page 31: ...ommagera les tissus Ne pas utiliser plus que la quantité recommandée par le fabricant Ne pas placer d articles sur le dessus du distributeur d agent de blanchiment lorsqu on charge et décharge la laveuse Les instructions de soin des vêtements n ont peut être pas été suivies Toujours lire et suivre les instructions d entretien du fabricant indiquées sur l étiquette du vêtement Voir le Guide de prog...

Page 32: ... peuvent pas être facilement identifiés Le coût d une réparation ou d un remplacement dans le cadre de ces circonstances exclues est à la charge du client CLAUSE D EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ AU TITRE DES GARANTIES IMPLICITES LES GARANTIES IMPLICITES Y COMPRIS LES GARANTIES APPLICABLES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER SONT LIMITÉES À UN AN OU À LA PLUS COURTE PÉRIODE AUT...

Page 33: ...33 Notes ...

Page 34: ...34 Notes ...

Page 35: ...35 Notes ...

Page 36: ...rs and service companies Whirlpool designated service technicians are trained to fulfill the product warranty and provide after warranty service anywhere in the United States and Canada ASSISTANCE OU SERVICE Avant de faire un appel pour assistance ou service veuillez vérifier la section Dépannage ou consulter www whirlpool com help Cette vérification peut vous faire économiser le coût d une visite...

Reviews: