background image

6

Afin que l'appareil soit installé de manière sûre et

correcte, nous vous invitons à lire attentivement cette
notice ainsi que le feuillet accompagnant l'appareil (voir le
chapitre "Précautions et recommandations générales").

Les caractéristiques, les données techniques, les
illustrations et les pièces fournies peuvent être
sujettes à modification sans préavis. 

RACCORDEMENT À L'ARRIVÉE D'EAU 
Débranchez l'apapreil avant de procéder à cette
opération.

• Il est conseillé de toujours

respecter la réglementation locale
en vigueur en matière de
raccordements hydriques.

• L'appareil est muni d'un tuyau

d'arrivée d'eau de 1,8 m de long,
déjà raccordé à l'arrière de
l'appareil.

• Le tuyau d'arrivée d'eau est

conforme à la réglementation CEI 61770.

• Retirez la bande adhésive qui entoure le tuyau gris

d'arrivée d'eau, enroulé en forme de spirale à l'arrière
de l'appareil.

• Branchez le raccord de transition 

(1)

à l'arrivée d'eau

de votre domicile 

(2)

.

• Ouvrez le robinet d'eau et vérifiez l'étanchéité.

Colmatez les fuites éventuelles.

• Le réfrigérateur n'a besoin ni de réglage ni de bonde

d'évacuation.

BRANCHEMENT DE L'APPAREIL AU RÉSEAU
ÉLECTRIQUE 

Branchez l'appareil au réseau électrique
La sécurité électrique de l'appareil est garantie
uniquement s'il est correctement branché à une
installation de mise à la terre efficace et conforme à la loi.

MONTAGE DE LA PORTE DU CONGÉLATEUR
Remarque importante :

Lors de la phase de montage,

si votre appareil est doté de deux tuyaux d'alimentation
d'eau (voir figure), il faut obligatoirement raccorder ceux-
ci aux tuyaux correspondants situés dans la partie
inférieure du produit en veillant à respecter l'association
des couleurs :

- blanc-blanc : eau
- bleu-bleu : glace.

- Après avoir raccordé les tuyaux, contrôlez leur

étanchéité.

- Essuyez toute trace d'eau éventuellement présente sur

le sol.

POSITIONNEMENT ET MISE À NIVEAU DU
RÉFRIGÉRATEUR 

Si l'appareil n'est pas stable ou pour faciliter la fermeture
correcte des portes, il est possible de régler l'inclinaison
de l'appareil en suivant les instructions énoncées ci-après
(selon le modèle, comme illustré
dans la figure ci-contre).
Le réfrigérateur est équipé, à
l'avant et à l'arrière, de deux
roulettes situées à la base de
l'appareil, de part et d'autre de
celui-ci, et de deux pieds
réglables situés à l'avant
(voir 

figure A

).

1.

Au moment de l'installation, vérifiez qu'il y a un espace

d'au moins 1 cm latéralement, à l'arrière et au-dessus
de l'appareil.

2.

Branchez l'appareil.

3.

Placez le réfrigérateur dans sa position définitive.

4.

Ouvrez les deux portes et retirez la plinthe pour

découvrir les pieds et les vis de
mise à niveau situés à gauche et
à droite de la base de l'appareil
(si présents). La vis supérieure

(1)

règle la roue arrière (si

celle-ci est présente), tandis
que la vis inférieure 

(2)

règle la

roue avant (voir la 

figure B

).

5.

Réglez les vis de mise à niveau à l'aide de la clef fournie

(si présente). Tournez dans le sens des aiguilles d'une
montre pour soulever l'appareil, et dans le sens
contraire pour l'abaisser. Il peut s'avérer nécessaire
d'effectuer plusieurs tours avec les vis de mise à niveau
et/ou les pieds pour régler l'inclinaison du réfrigérateur.

6. Dès que l'appareil est parfaitement d'aplomb, vérifiez

que les deux pieds reposent bien sur le sol. 

Remarque : Ne dévissez pas les vis de mise à niveau
et les pieds de manière excessive pour éviter qu'ils
ne se détachent complètement.

Alignement des portes

Si, après avoir mis l'appareil en service et stockés des
aliments dans les portes des compartiments réfrigérateur
et congélateur, vous constatez que les portes ne sont pas
correctement alignées, débranchez l'appareil et procédez
au réglage des deux portes comme indiqué dans le
schéma figurant à la fin de la présente notice d'utilisation.

Tous les dommages résultant d'opérations
d'installation NON EXÉCUTÉES CONFORMÉMENT
AUX INSTRUCTIONS ne sont pas couverts par la
garantie.

DÉMONTAGE DE LA PORTE CONGÉLATEUR (A)
DÉMONTAGE DE LA PORTE RÉFRIGÉRATEUR (B)
MONTAGE DE LA PORTE CONGÉLATEUR (C)
MONTAGE DE LA PORTE RÉFRIGÉRATEUR (D)
ALIGNEMENT HORIZONTAL DES PORTES
CONGÉLATEUR ET RÉFRIGÉRATEUR (E)
ALIGNEMENT VERTICAL DES PORTES
CONGÉLATEUR ET RÉFRIGÉRATEUR (F)
DIMENSIONS ET CRITÈRES REQUIS
POUR INSTALLER L'APPAREIL (G)

F

A

B

Summary of Contents for WSF5574 A+N

Page 1: ...ATION AANWIJZINGEN VOOR DE INSTALLATIE ISTRUZIONI PER LʼINSTALLAZIONE INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO ΟΔΗΓΙΕΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ INSTALLATIONSANV ISNINGAR ASENNUSOHJEET INSTALLATIONSVEJLEDNING ИНСТРУКЦИИ ПО УСТАНОВКЕ MONTERINGSANVISNING POKYNY NA I ENNUSOH ...

Page 2: ...ÜZEMBE HELYEZÉSI ÚTMUTATÓ INSTRUCŢIUNI DE INSTALARE INSTALLATIONSANLEITUNG INSTRUCTIONS POUR LʼINSTALLATION AANWIJZINGEN VOOR DE INSTALLATIE ISTRUZIONI PER LʼINSTALLAZIONE I NSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO ΟΔΗΓΙΕΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ INSTALLATIONSANVISNINGAR ASE ...

Page 3: ...ALIANO Istruzioni per l installazione Pagina 10 ΕΛΛΑΣ Oδηγίες εγκαταςταςης Σελί α 11 SVENSKA Installationsanvisningar Sidan 12 NORSK Installasjonsveiledning Side 13 DANSK Opstillingsvejledning Side 14 SUOMI Asennusohjeet Sivu 15 POLSKI Instalacja Strona 16 ČESKY Instalace Strana 17 SLOVENSKY Inštalácia Strana 18 MAGYAR Üzembe helyezés Oldal 19 РУCCКИЙ Уcтaнoвкa Cтpaницa 20 БЪЛГAРCКИ Инсталиране Cт...

Page 4: ...n Anweisungen eingestellt werden modellabhängig siehe nebenstehende Abbildungen An der Geräteunterseite befinden sich beidseitig zwei vordere und zwei hintere Rollen sowie zwei höhenverstellbare Stellfüße im vorderen Teil siehe Abb A 1 Die Installationsposition überprüfen in alle Richtungen einschließlich nach oben muss ein Freiraum von mindestens 1 cm vorgesehen werden 2 Das Gerät an das Stromnet...

Page 5: ...t the appliance s tilt following the instructions below depending on the model as shown in the figures on the right The refrigerator has two front and two rear wheels at the base of the product on each side and two adjustable feet at the front see figure A 1 Check the installation location to be sure you have at least 1 cm clearance on all sides including the top 2 Connect the appliance to the mai...

Page 6: ...vant les instructions énoncées ci après selon le modèle comme illustré dans la figure ci contre Le réfrigérateur est équipé à l avant et à l arrière de deux roulettes situées à la base de l appareil de part et d autre de celui ci et de deux pieds réglables situés à l avant voir figure A 1 Au moment de l installation vérifiez qu il y a un espace d au moins 1 cm latéralement à l arrière et au dessus...

Page 7: ...ierna beschreven aanwijzingen volgens het model zoals weergeven op de afbeeldingen hiernaast De koelkast is voorzien van twee wielen aan de voorkant en twee aan de achterkant op de onderkant van het apparaat aan beide zijden en twee afstelbare pootjes op de voorkant zie afbeelding A 1 Controleer de installatiestand om ervoor te zorgen dat er een ruimte van minstens 1 cm aan alle kanten blijft incl...

Page 8: ...cuerdo con las instrucciones siguientes según el modelo como indican las figuras al lado El frigorífico está dotado de dos ruedas delanteras y dos traseras situadas a cada lado de la base y de dos pies regulables situados en la parte frontal ver figura A 1 Controlar la posición de instalación para dejar al menos 1 cm libre sobre todos los lados incluido el lado superior 2 Conectar el aparato a la ...

Page 9: ...ção do aparelho seguindo as instruções indicadas de seguida segundo o modelo e tal como indicado nas figuras ao lado O frigorífico possui duas rodas traseiras e duas dianteiras colocadas na base do aparelho e em cada um dos lados e de dois pézinhos reguláveis colocados na parte dianteira veja a figura A 1 Verifique a posição de instalação garantindo um espaço de pelo menos 1 cm em todos os lados i...

Page 10: ...regolare l inclinazione dell apparecchio seguendo le istruzioni riportate di seguito a seconda del modello come riportato nelle figure a lato Il frigorifero è dotato di due ruote anteriori e due posteriori situate alla base dell apparecchio su ciascun lato e di due piedini regolabili posizionati nella parte frontale vedi figura A 1 Controllare la posizione di installazione onde garantire che si la...

Page 11: ...ίες που αναφέρονται παρακάτω ανάλογα με το μοντέλο όπως φαίνεται στη διπλανή εικόνα Το ψυγείο διαθέτει δύο τροχούς εμπρός και δύο πίσω στη βάση της συσκευής σε κάθε πλευρά και δύο ρυθμιζόμενα ποδαράκια τοποθετημένο στην εμπρόσθια πλευρά βλέπε εικόνα A 1 Ελέγξτε τη θέση εγκατάστασης έτσι ώστε να αφήσετε χώρο τουλάχιστον 1 cm σε όλες τις πλευρές και στο πάνω μέρος της συσκευής 2 Συνδέστε τη συσκευή ...

Page 12: ...örrarna stängs lättare kan du justera lutningen på apparaten genom att följa anvisningarna nedan beroende på modell som visas på figurerna härintill Kylskåpet har två främre och två bakre hjul vid basen på vardera sida och två justerbara fötter placerade i den främre delen se figur A 1 Kontrollera att platsen där kylskåpet ska stå är tillräckligt stor så att det går att lämna ett tomrum på minst 1...

Page 13: ...å apparatet i følge istruksjonene nedenfor avhengig av modellen som vist i figurene ved siden av Kjøleskapet er utstyrt med to hjul foran og to hjul bak nede på apparatet på hver side og to reguleringsføtter foran se figur A 1 Kontroller kjøleskapets posisjon og sørg for at det er minst 1 cm med luftrom på alle kanter også over apparatet 2 Koble kjøleskapet til strømnettet 3 Sett kjøleskapet i kor...

Page 14: ...al være lettere at lukke anbefales det at apparatet stilles skråt i henhold til følgende anvisninger alt efter model som vist på figuren Køleskabets bund er udstyret med to forhjul og to baghjul på hver side af de to nivelleringsfødder der er anbragt fortil se figur A 1 Kontrollér opstillingsstedet for at sikre at der vil være 1 cm fri afstand på alle sider herunder også i højden 2 Tilslut skabet ...

Page 15: ...a mallikohtaisesti sivulla olevan kuvan ohjeita noudattaen Jääkaapin pohjassa on säädettävät pyörät edessä ja takana kummallakin puolella ja kaksi säätöjalkaa edessä katso kuva A 1 Tarkista että laite on sijoitettu siten että sen kummallakin puolella ja yläpuolella on vähintään 1 cm n rako 2 Kytke laite verkkovirtaan 3 Siirrä jääkaappi lopulliselle paikalleen 4 Avaa kumpikin ovi ja irrota jalustap...

Page 16: ... urządzenia zgodnie z poniższymi instrukcjami w zależności od modelu jak pokazano na ilustracjach obok Chłodziarka wyposażona jest w dwa kółka przednie i dwa kółka tylne u dołu urządzenia na każdym rogu oraz w dwie regulowane nóżki znajdujące się w przedniej części patrz rys A 1 Sprawdzić miejsce instalacji aby był zapewniony prześwit co najmniej 1 cm z każdej strony chłodziarki również z góry 2 P...

Page 17: ...sklon následujícím způsobem podle modelu jak je zobrazeno na obrázcích vpravo Chladnička má dvě přední a dvě zadní kolečka umístěná na podstavci spotřebiče na každé straně a dvě nastavitelné nožky umístěné na přední části viz obrázek A 1 Zkontrolujte zda je při daném umístění chladničky na všech stranách včetně horní strany alespoň 1 cm volného prostoru 2 Připojte spotřebič k přívodu elektrické en...

Page 18: ...me vám nastaviť vodorovnú polohu spotrebiča podľa pokynov uvedených v nasledujúcom texte v závislosti od modelu ako je uvedené na obrázkoch vedľa Chladnička je vybavená dvoma kolieskami vpredu a dvoma kolieskami vzadu na základni spotrebiča na každej strane a dvoma nastaviteľnými nožičkami ktoré sa nachádzajú na prednej strane pozrite obrázok A 1 Skontrolujte miesto kde je chladnička aby zostal na...

Page 19: ...z oldalsó ábrákon szemléltetett útmutatót követve beállítani a készülék dőlésszögét A hűtőszekrényen alján mind a két oldalon egy egy első és hátsó kerék elől pedig két állítható magasságú lábacska van felszerelve A ábra 1 Az üzembe helyezésnél ügyelni kell arra hogy a készülék fölött és mindkét oldalánál legalább 1 cm es rés maradjon 2 Csatlakoztassa a készüléket az elektromos hálózathoz 3 Tegye ...

Page 20: ...е рекомендуется откорректировать угол наклона прибора по приведенным далее инструкциям в зависимости от модели как показано рядом на рисунках В основании холодильника имеются два передних и два задних колесика и две регулируемые ножки с передней стороны см рис A 1 Проверьте расположение холодильника чтобы убедиться что со всех сторон прибора включая его верхнюю панель существует зазор не менее 1 с...

Page 21: ...очени по долу в зависимост от модела както е посочено на фигурата отстрани Хладилникът е снабден с две предни и две задни колела разположени от всяка страна на уреда в основата му и две регулируеми крачета позиционирани в предната част виж фиг A 1 Контролирайте позицията за инсталиране с цел да се гарантира оставяне на пространство от поне 1 см откъм всички страни включително и отгоре 2 Свържете у...

Page 22: ...leze înclinarea aparatului urmând instrucţiunile de mai jos în funcţie de model aşa cum se vede în figurile de alături Frigiderul este dotat cu două rotiţe anterioare şi două rotiţe posterioare situate la baza aparatului pe fiecare latură şi cu două picioruşe reglabile situate în partea din faţă vezi figura A 1 Verificaţi poziţia de instalare pentru a fi siguri că rămâne un spaţiu de cel puţin 1 c...

Page 23: ... від моделі як показано на рисунках праворуч Холодильник має по два коліщата попереду і два позаду під дном виробу з кожного боку і дві ніжки регульованої висоти попереду див рис А 1 Перевірте місце встановлення аби переконатися що від усіх стінок включно з верхньою є відступ принаймні 1 см 2 Підключіть прилад до електромережі 3 Переставте холодильник у його кінцеве положення 4 Відрийте обоє дверц...

Page 24: ......

Page 25: ......

Page 26: ......

Page 27: ......

Page 28: ......

Page 29: ......

Page 30: ......

Page 31: ...ATION AANWIJZINGEN VOOR DE INSTALLATIE ISTRUZIONI PER LʼINSTALLAZIONE INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO ΟΔΗΓΙΕΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ INSTALLATIONSANV ISNINGAR ASENNUSOHJEET INSTALLATIONSVEJLEDNING ИНСТРУКЦИИ ПО УСТАНОВКЕ MONTERINGSANVISNING POKYNY NA I ENNUSOH ...

Page 32: ...I INSTRUKCJE INSTALOWANIA ÜZEMBE HELYEZÉSI ÚTMUTATÓ INSTRUCŢIUNI DE INSTALARE INSTALLATIONSANLEITUNG INSTRUCTIONS POUR LʼINSTALLATION AANWIJZINGEN VOOR DE INSTALLATIE ISTRUZIONI PER LʼINSTALLAZIONE INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO ΟΔΗΓΙΕΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ INSTALLATIONSANVISNINGAR ASE G 170 5 178 46 70 3 5 60 70 76 8 2 6 178 5 ...

Reviews: