background image

35

RÉGLAGE DE L’APLOMB DE LA 

SÉCHEUSE

    Pas d’aplomb           

D’APLOMB 

            Pas d’aplomb

Vérifier l’aplomb de la sécheuse d’un côté à l’autre. Répéter 

l’opération de l’avant vers l’arrière.

REMARQUE : 

La sécheuse doit être d’aplomb pour que  

le système de détection d’humidité fonctionne correctement.

Serrer et ajuster les pieds de 

nivellement

2. 

Si la sécheuse n'est pas d’aplomb ou à la même hauteur que 

la laveuse, la soulever à l’aide d’une cale en bois. Utiliser une 

clé pour ajuster les pieds vers le haut ou vers le bas, et vérifier 

à nouveau si elle est d’aplomb. Une fois que les pieds sont 

d’aplomb, s’assurer que les quatre pieds sont solidement 

appuyés contre le plancher avant de les serrer.

ACHEVER L’INSTALLATION –  

LISTE DE VÉRIFICATION

q

  Vérifier que toutes les pièces sont maintenant installées.  

S’il reste une pièce, passer en revue les différentes étapes 

pour découvrir laquelle aurait été oubliée.

q

  Vérifier la présence de tous les outils.

q

  Éliminer/recycler les matériaux d’emballage.

q

  Vérifier l’emplacement définitif de la sécheuse. S’assurer  

que le conduit d’évacuation n’est pas écrasé ou déformé.

q

  Vérifier que la sécheuse est d’aplomb. Voir “Réglage de 

l’aplomb de la sécheuse”.

q

  Retirer la pellicule sur le panneau de commande et tout ruban 

adhésif resté sur la sécheuse.

q

  Essuyer soigneusement l’intérieur du tambour de la sécheuse 

avec un chiffon humide pour éliminer toute trace de 

poussière.

q

  Lire la section “Utilisation de la sécheuse” dans le Guide 

d’utilisation et d’entretien.

q

  Régler la sécheuse pour un programme de séchage complet 

(pas le programme de séchage à l’air) de 20 minutes et mettre 

la sécheuse en marche.

Si la sécheuse ne démarre pas, vérifier ce qui suit :

 

La sécheuse est branchée sur une prise à trois alvéoles 

reliée à la terre.

 

La prise de courant est correctement alimentée.

 

Les fusibles du domicile sont intacts et serrés;  

le disjoncteur n’est pas déclenché.

 

La porte de la sécheuse est fermée.

q

  Après 5 minutes de fonctionnement, ouvrir la porte de la 

sécheuse et déterminer si l’on détecte de la chaleur. Si de la 

chaleur est détectée, annuler le programme et fermer la porte.

Si vous ne sentez aucune chaleur, éteindre la sécheuse 

et vérifier si le robinet d’arrêt de la canalisation de gaz est 

ouvert.

 

Si le robinet d’arrêt de la canalisation de gaz est fermé, 

l’ouvrir, puis répéter le test de 5 minutes décrit ci-dessus.

 

Si le robinet d’arrêt de la canalisation de gaz est ouvert, 

contacter un technicien qualifié.

REMARQUE :  

Il est possible que la sécheuse dégage une 

odeur lors du chauffage initial. Cette odeur est normale lorsque 

l’élément chauffant est utilisé pour la première fois. L’odeur 

disparaîtra.  

Régler l’aplomb de la sécheuse

1.

Summary of Contents for WGD4870BW

Page 1: ...T L INSTALLATION Table des matières SÉCURITÉ DE LA SÉCHEUSE 22 EXIGENCES D INSTALLATION 24 Outillage et pièces 24 Exigences d emplacement 25 RACCORDEMENT À L ALIMENTATION ÉLECTRIQUE DE LA SÉCHEUSE ÉLECTRIQUE CANADA SEULEMENT 27 Spécifications électriques 27 Installation des pieds de nivellement 28 RACCORDEMENT D UNE SÉCHEUSE À GAZ 28 Spécifications de l alimentation en gaz 28 Spécifications électr...

Page 2: ...2 DRYER SAFETY ...

Page 3: ...3 ...

Page 4: ...ector Optional Equipment Not supplied with dryer Refer to your Use and Care Guide for information about accessories available for your dryer Parts supplied Flat blade screwdriver 2 Phillips screwdriver Adjustable wrench that opens to 1 25 mm or hex head socket wrench Tin snips new vent installations Caulking gun and compound for installing new exhaust vent Vent clamps nut driver or socket wrench r...

Page 5: ...es may not operate correctly Do not operate your dryer at temperatures below 45 F 7 C At lower temperatures the dryer might not shut off at the end of an automatic cycle Drying times can be extended The dryer must not be installed or stored in an area where it will be exposed to water and or weather Check code requirements Some codes limit or do not permit installation of the dryer in garages clos...

Page 6: ...d area or closet The dimensions shown are for the minimum spacing allowed Additional spacing should be considered for ease of installation and servicing Additional clearances might be required for wall door and floor moldings Additional spacing of 1 25 mm on all sides of the dryer is recommended to reduce noise transfer For closet installation with a door minimum ventilation openings in the top an...

Page 7: ...ed technician No attempt shall be made to convert the dryer from the gas specified on the model serial rating plate for use with a different gas without consulting the serving gas supplier IMPORTANT The gas installation must conform with local codes or in the absence of local codes with the National Fuel Gas Code ANSI Z223 1 NFPA 54 or the Canadian Natural Gas and Propane Installation Code CSA B14...

Page 8: ... line Use an elbow and a 3 8 flare x 3 8 NPT adapter fitting between the stainless steel gas connector and the dryer gas pipe as needed to prevent kinking Option 2 Alternate Method Approved aluminum or copper tubing Lengths over 20 ft 6 1 m can use 3 8 approved tubing if codes and gas supplier permit If you are using Natural Gas do not use copper tubing 3 8 flare x 3 8 NPT adapter fitting between ...

Page 9: ...roper outlet installed by a qualified electrician VENTING Venting Requirements WARNING To reduce the risk of fire this dryer MUST BE EXHAUSTED OUTDOORS IMPORTANT Observe all governing codes and ordinances Dryer exhaust must not be connected into any gas vent chimney wall ceiling attic crawlspace or a concealed space of a building Only rigid or flexible metal vent shall be used for exhausting Only ...

Page 10: ...Plan Vent System Recommended exhaust installations Typical installations vent the dryer from the rear of the dryer Other installations are possible B B C D E F G H I A A Dryer B Elbow C Wall D Exhaust hood E Clamps F Rigid metal or flexible metal vent G Vent length necessary to connect elbows H Exhaust outlet I Optional side exhaust outlet Optional exhaust installations 27 wide models can be conve...

Page 11: ...2 Flush mounting louvered vent hood 4 Special provisions for mobile home installations The exhaust vent must be securely fastened to a noncombustible portion of the mobile home structure and must not terminate beneath the mobile home Terminate the exhaust vent outside Determine vent path Select route that will provide straightest and most direct path outdoors Plan installation to use fewest number...

Page 12: ...od Secure vent to exhaust hood with 4 102 mm clamp Run vent to dryer location using straightest path possible Avoid 90 turns Use clamps to seal all joints Do not use duct tape screws or other fastening devices that extend into interior of vent to secure vent because they can catch lint A B Connect gas supply to dryer 1 Remove red cap from gas pipe Using a wrench to tighten connect gas supply to dr...

Page 13: ...eps to see what was skipped q Check that you have all of your tools q Dispose of recycle all packaging materials q Check dryer s final location Be sure vent is not crushed or kinked q Check that dryer is level See Level Dryer q Remove film on console and any tape remaining on dryer q Wipe dryer drum interior thoroughly with a damp cloth to remove any dust q Read Dryer Use in your Use and Care Guid...

Page 14: ...per Wide Side Swing Door Place towel on top of dryer to avoid damaging the surface Place towel on dryer 1 Remove bottom screws 2 Open dryer door Remove bottom screws from dryer cabinet side of hinges Loosen do not remove top screws from dryer cabinet side of hinges Lift door until top screws in dryer cabinet are in large part of hinge slot Pull door forward off screws Set door handle side up on to...

Page 15: ... and plug from the inside of the inner door by squeezing and pulling pushing them Place the door catch bezel and plug on the sides opposite from where they were Plug Catch and bezel Switch door catch bezel plug 6 Rotate outer door 7 Rotate outer door 180º and set it back down on inner door Reattach outer door panel to inner door panel so handle is on the side where hinges were just removed Insert ...

Page 16: ...of slots Tighten screws Insert and tighten top screws in hinges 27 Wide Model Side Swing Door Place towel on dryer 1 Place towel on top of dryer to avoid damaging the surface Use a small flat blade screwdriver to gently remove 4 hinge hole plugs on left side of dryer cabinet Transfer plugs into hinge holes on opposite side of dryer cabinet Remove and transfer hinge hole plugs 11 Remove door strike...

Page 17: ...oor 6 Rotate outer door 180º and set it back down on inner door Be certain to keep cardboard spacer centered between doors Reattach outer door panel to inner door panel so handle is on the side where hinges were just removed Insert 6 door screws Remove screws at top bottom and side of door 6 screws Keep door screws separate from hinge screws as they are different sizes Holding door over towel on d...

Page 18: ...nto the bottom holes on left side of dryer cabinet Tighten screws halfway Position door so large end of door hinge slot is over screws Slide door up so screws are in bottom of slots Tighten screws Insert and tighten top screws in hinges Attach door hinges 8 Reattach door hinges to dryer door so that the larger hole is at the bottom of the hinge Remove and transfer plugs 9 Remove the 4 screws that ...

Page 19: ...e of hinges Loosen do not remove top screws from dryer cabinet side of hinges Lift door until top screws in dryer cabinet are in large part of hinge slot Pull door forward off screws Set door handle side up on top of dryer Remove top screws from dryer cabinet Lift door off top screws 3 Remove screws attaching hinges to door Remove screws from hinges 4 Flip door over 5 Flip door over so handle side...

Page 20: ...from door 6 Attach door hinges 9 Reattach door hinges to dryer door so that the larger hole is at the bottom of the hinge Holding door over towel on dryer pry inner door and lift to separate it from outer door NOTE Do not pull on door seal or plastic door catches Separate inner from outer door 7 Remove door strike and door strike label from dryer cabinet Insert the door strike into hole where door...

Page 21: ... on left side of dryer cabinet Tighten screws halfway Position door so large end of door hinge slot is over screws Slide door up so screws are in bottom of slots Tighten screws Insert and tighten top screws in hinges Remove and transfer plugs 11 Remove the 4 screws that attach 2 plugs on the left side Transfer plugs to opposite side using the same 4 screws TROUBLESHOOTING See the Use and Care Guid...

Page 22: ...22 SÉCURITÉ DE LA SÉCHEUSE ...

Page 23: ...23 ...

Page 24: ...r l installation d un nouveau conduit d évacuation Brides de serrage pour conduit d évacuation Tourne écrou de recommandé Couteau utilitaire Outillage et pièces Rassembler les outils et composants nécessaires avant d entreprendre l installation Outils nécessaires pour toutes les installations Couteau à mastic Outils nécessaires aux installations au gaz Clé à tuyau de 8 ou 10 Clé à molette de 8 ou ...

Page 25: ... sécheuse Exigences d emplacement Il vous faudra Un emplacement permettant une évacuation appropriée Voir Exigences concernant l évacuation Un circuit distinct de 30 ampères pour les sécheuses électriques Un circuit distinct de 15 ou 20 ampères pour les sécheuses à gaz Si on utilise un cordon d alimentation une prise électrique avec liaison à la terre située à moins de 2 pi 610 mm de l un des côté...

Page 26: ...les plinthes Un espace supplémentaire 1 25 mm doit être envisagé de tous les côtés de la sécheuse afin de réduire le transfert de bruit Pour une installation dans un placard avec porte on doit prévoir des ouvertures minimums d entrée d air en haut et en bas de la porte Les portes à claire voie offrant des ouvertures équivalentes de passage de l air sont acceptables Il faut aussi prendre en compte ...

Page 27: ...tation de rechange pièce numéro 8579325 Pour plus d information consulter la section Assistance ou service dans Guide d utilisation et d entretien Pour une sécheuse reliée à la terre et connectée par un cordon Cette sécheuse doit être reliée à la terre En cas de mauvais fonctionnement ou de panne la liaison à la terre réduira le risque de choc électrique en offrant au courant électrique un achemin...

Page 28: ...sécheuse doit être équipée du brûleur convenable correspondant au gaz spécifique qui alimente l habitation L information sur le brûleur se trouve sur la plaque signalétique dans le logement de la porte de la sécheuse Si ces renseignements ne correspondent pas au type de gaz disponible contacter votre marchand ou composer les numéros de téléphone indiqués sur la page de garde des Guide d utilisatio...

Page 29: ...ible homologué qui respecte les normes applicables aux connecteurs utilisés avec des appareils ménagers à gaz ANSI Z21 24 ou CSA 6 10 Option 1 méthode recommandée Raccord à gaz en acier inoxydable souple Si les codes locaux le permettent utiliser un raccord neuf en acier inoxydable souple conception homologuée par l American Gas Association ou par CSA International pour raccorder la sécheuse à la ...

Page 30: ...r la fiche de branchement fournie avec la sécheuse si la fiche ne correspond pas à la configuration de la prise de courant demander à un électricien qualifié d installer une prise de courant appropriée L ÉVACUATION Exigences concernant l évacuation AVERTISSEMENT Pour réduire le risque d incendie cette sécheuse doit ÉVACUER L AIR À L EXTÉRIEUR IMPORTANT Respecter les dispositions de tous les codes ...

Page 31: ...ion du système d évacuation Installations d évacuation recommandées Les installations typiques consistent à acheminer le conduit d évacuation à l arrière de la sécheuse D autres installations sont possibles B B C D E F G H I A A Sécheuse B Coude C Mur D Clapet de décharge E Brides F Conduit métallique rigide ou souple G Longueur de conduit nécessaire pour raccorder les coudes H Bouche de décharge ...

Page 32: ...se de 8 avec brides 4396004 Coude décalé pour sécheuse 4396005 Coude décalé pour mur 4396006RW Coude serré DuraSafe 4396007RW Clapet de conduit d évacuation à travers le mur 4396008RP Brides d évacuation en acier de 4 pour sécheuse Lot de 2 8212662 Clapet d évacuation à persiennes de 4 pour montage en affleurement Dispositions spéciales pour les maisons mobiles Le système d évacuation doit être so...

Page 33: ...irection à 90º Utiliser des brides de serrage pour sceller toutes les jointures Ne pas utiliser de ruban adhésif pour conduit de vis ou autres dispositifs de fixation qui se prolongeraient à l intérieur du conduit pour sécuriser l évacuation car la charpie pourrait s y accrocher REMARQUE Les installations d évacuation par le côté ou par le bas modèles de 27 de largeur comportent un changement de d...

Page 34: ...t ouvert lorsque la manette est parallèle à la canalisation de gaz Vérifier ensuite tous les raccordements en les badigeonnant d une solution de détection des fuites non corrosive approuvée L apparition de bulles indique la présence d une fuite Réparer toute fuite éventuelle TEFLON est une marque déposée de E I Du Pont De Nemours et Compagnie A B Raccorder l alimentation en gaz à la sécheuse 1 Rac...

Page 35: ... tout ruban adhésif resté sur la sécheuse q Essuyer soigneusement l intérieur du tambour de la sécheuse avec un chiffon humide pour éliminer toute trace de poussière q Lire la section Utilisation de la sécheuse dans le Guide d utilisation et d entretien q Régler la sécheuse pour un programme de séchage complet pas le programme de séchage à l air de 20 minutes et mettre la sécheuse en marche Si la ...

Page 36: ... éviter d endommager la surface Placer une serviette sur la sécheuse 1 Ôter les vis inférieures 2 Ouvrir la porte de la sécheuse Ôter les vis inférieures de la portion des charnières attachée à la caisse de la sécheuse Desserrer ne pas retirer les vis supérieures de la portion des charnières attachée à la caisse de la sécheuse Soulever la porte jusqu à ce que les vis supérieures situées dans la ca...

Page 37: ... serrant les côtés puis en tirant repoussant ces éléments Placer la gâche de porte le boîtier et le bouchon d obturation de la porte sur le côté opposé à leur position précédente Inversion du côté d installation de la gâche du boîtier et du bouchon d obturation de la porte 6 Faire pivoter la porte externe 7 Faire pivoter la porte externe de 180 puis la replacer sur la porte interne Fixer à nouveau...

Page 38: ...ans les trous de charnière du côté opposé de la caisse de la sécheuse Retirer les bouchons d obturation de charnière et les transférer 11 Fermer la porte et vérifier que le piton de la porte est aligné avec le piton de retenue de la porte Au besoin faire glisser la gâche de la porte vers la gauche ou vers la droite à l intérieur de l encoche pour régler l alignement Contrôler l alignement du piton...

Page 39: ...la caisse de la sécheuse Retirer les vis fixant les charnières à la porte Ôter les vis des charnières 4 Faire pivoter la porte externe 6 Faire pivoter de 180 puis la replacer sur la porte interne Veiller à maintenir la cale d espacement en carton centrée entre les portes Fixer à nouveau le panneau de porte externe sur le panneau de porte interne de façon à ce que la poignée se trouve du côté où le...

Page 40: ...ner la porte de façon à ce que la poignée soit orientée vers le bas Insérer les vis dans les trous de charnière de la caisse de la sécheuse 10 REMARQUE Il faudra peut être deux personnes pour réinstaller la porte Insérer les vis dans les trous inférieurs du côté gauche de la caisse de la sécheuse Serrer les vis à moitié Positionner la porte de façon à ce que le côté large de l encoche de la charni...

Page 41: ...es de la portion des charnières attachée à la caisse de la sécheuse Desserrer ne pas retirer les vis supérieures de la portion des charnières attachée à la caisse de la sécheuse Soulever la porte jusqu à ce que les vis supérieures situées dans la caisse de la sécheuse se trouvent dans la partie évasée de l encoche de charnière Tirer la porte vers l avant pour la dégager des vis Placer la porte côt...

Page 42: ...les portes Fixer à nouveau le panneau de porte externe sur le panneau de porte interne de façon à ce que la poignée se trouve du côté où les charnières viennent d être retirées Insérer les 4 vis de porte Fixer les charnières de porte 9 Réinstaller les charnières de porte sur la porte de la sécheuse de façon à ce que le trou le plus gros se trouve dans la partie inférieure de la charnière Retirer l...

Page 43: ...e le côté large de l encoche de la charnière de porte se trouve au dessus des vis Faire glisser la porte vers le haut de façon à ce que les vis se trouvent au fond des encoches Resserrer les vis Insérer les vis supérieures dans les charnières et les serrer Contrôler l alignement du piton de la porte 13 Fermer la porte et vérifier que le piton de la porte est aligné avec la gâche de la porte Au bes...

Page 44: ...W10715344B W10715345B SP 05 15 Printed in U S A Imprimé aux É U 2015 Whirlpool All rights reserved Used under license in Canada 2015 Whirlpool Tous droits réservés Emploi sous licence au Canada ...

Reviews: