background image

10

10

COMAL DE ALUMINIO ANTIADHERENTE

Algunos modelos (ver Pág. 2) cuentan con comal de aluminio con acabado

antiadherente, para usarlo debe retirar una parrilla y colocarlo en lugar de ésta.

NOTA:

 Use el comal de aluminio con FLAMA BAJA.

Para proteger el acabado es recomendable poner un poco  de aceite o mantequilla

antes de usarlo.

Use utensilios de plástico preferentemente a fin de protegerlo de rayaduras.

Use agua jabonosa y esponja para limpiarlo, materiales abrasivos como fibras de

plástico o metal pueden rayarlo.

ANTIADHERENT ALUMINIUM GRIDDLE

Some models 

(see page 

2) have 

aluminium griddle 

with antiadherent 

finish, to 

use it 

remove

a top grate and put the griddle.

NOTE:

 Use the griddle with MINIMUM FLAME.

Apply some butter before use the griddle to protect the finish.

Use plastic utensils to protect the griddle against scratches.

Do not use abrasive materials like steel or plastic fibres to clean it.

Use only cloth or sponge, soap or detergent and rinse with water.

COMAL

No use materiales abrasivos, fibras de plastico o metal para limpiarlo, use agua

jabonosa y una esponja.

PORCELAINIZED GRIDDLE

Do not use abrasive,plastic or metal material to clean it, use soap water and a sponge.

       OVEN RACK

The oven has 4 different support

s for the oven rack, this rack has a stop to avoid droping

from the oven, to change the rack position follow the steps:

• To remove the oven rack:

1.- Pull the oven rack until it

     stops.

2.- Lift the front p

art.

3.- Pull it again until it is

      released.

• To inst

all the oven rack:

1.- Push the oven rack until it

     stops.

2.- Lift the front p

art.

3.- Push it again until it stops.

An extra rack position is provided for special

cooking operations other than baking, such as

roasting, where a large roasting container will

require more 

heat and 

therefore need 

to be 

closer

to the heat source or oven bottom.

EXTRA RACK

POSITIO

N

•

 Para retirarla de la estufa:

1.- Jale la parrilla hasta el tope.

2.- Levante la parrilla de la parte frontal.

3.- Jale nuevamente para liberarla.

• 

Para instalarla en la estufa:

1.- Empuje la parrilla hasta el tope.

2.- Levante la parrilla de la parte

     frontal.

3.- Empújela nuevamente para que

     llegue hasta el fondo del horno.

PARRILLA DEL HORNO

Para hornear alimentos muy grandes puede

usarse el soporte extra de la parte inferior.

El horno tiene 4 diferentes soportes para la parrilla, la parrilla tiene un tope que evita

que  se salga completamente del horno, para cambiar la posición de la parrilla siga los

pasos:

SOPORTE EXTRA

Para que aparezca en la pantalla la hora del día mientras el temporizador está haciendo

la cuenta regresiva, presione CLOCK. La hora del día  aparecerá en la pantalla 5 segundos

antes de que el temporizador vuelva a hacer la cuenta regresiva.

Cuando falte un minuto de tiempo, la pantalla comenzará la cuenta regresiva en segundos.

Cuando el temporizador llegue a cero, la pantalla mostrará “End” (fin) y se escucharán

cuatro señales audibles de un segundo.

Para anular:

 Presione TIMER dos veces en el modo de temporizador.

To display the time of day while the 

Timer is counting down, press CLOCK. 

Time of day will be

displayed 5 seconds before returning to the Timer count

down.

When there is one minute of time remaning the display will begin counting down in seconds.

When the time reach  zero the display will show “END” and four 1-seconds tones will sound.

To cancel:

 Press TIMER twice in the 

Timer mode.

Summary of Contents for WF30215

Page 1: ...res operation performance parts accessories or service call 01 800 83 004 00 or visit our web site at Index 2 This guide contains useful information read it carefully www whirlpool vto com Para preguntas acerca de características operación desempeño accesorios y servicio llamar al 01 800 83 004 00 o visite nuestra página de Internet Indice 2 Este manual contiene información útil léalo detenidament...

Page 2: ...ada WF30845 Porcelanizada Modelo Características WF30215 Porcelanizada NWF30745 Porcelanizada NWF30724 NWF30714 NWF30905 NWF30312 NWF30322 Porcelanizada Porcelanizada Porcelanizada Porcelanizada Porcelanizada Parrillas Superiores Super Quemador Encendido Electrónico Independiente Quemadores Superiores Encendido Electrónico en Perilla Quemadores Superiores Parrilla de Horno Asador Inferior Encendid...

Page 3: ...las Superiores Válvulas de Quemadores Parrilla de Horno Ventana de Horno Interruptor Luz de Horno Cubierta Superior Asador Inferior Encendido Electrónico Independiente para Quemadores Superiores Super Quemador Encendido Electrónico en Perilla para Quemadores Superiores Quemador Programable Reloj Quemadores Multiposición Quemador Oval Frente de Perillas Comal de Aluminio con Antiadherente Termocont...

Page 4: ...ón para su estufa no debe quedar expuesta a corrientes de aire y debe tener espacio suficiente para abrir la puerta del horno No instale gabinetes o muebles de cocina encima de la estufa Si instala campana extractora colóquela a 61 cm como mínimo de la cubierta de la estufa Si su estufa cuenta con accesorios eléctricos colóquela cerca de un tomacorriente de pared No use extensiones eléctricas o co...

Page 5: ... the connections have no leaks and the gas pressure in the range is the same as shown in the charts Retire el frente de perillas quitando los tornillos del frente y de abajo que lo sujetan Unscrew the screws of front and below the manifold panel and remove it Empuje o jale los reguladores individualmente y encienda los quemadores hasta obtener flamas azules que no causen que la flama se desprenda ...

Page 6: ...THE OVEN PILOT Pilot Position How to adjust the oven burner air shutter Remove the oven rack See page 10 Remove the oven tray See page 11 1 2 3 A Locate the screw on the air shutter and loosen it B Turn around the air shutter C Turn on the oven D Verify that the flames are blue E If the flames are not blue repeat since step B when the flames are adjusted tighten the screw again F Replace the oven ...

Page 7: ...er the burner will turn off automatically and the beeper will sound 4 When the burner turns off the valve will remain open but the gas will not leak due to the safety device turn the valve to off position 7 QUEMADOR PROGRAMABLE Perilla en posición de encendido Para encender los quemadores superiores con encendido electrónico independiente 1 Algunos modelos ver Pag 2 cuentan con encendido electróni...

Page 8: ... y siga el paso 1 El quemador con timer también funciona como un quemador normal Si la opera en este modo SÍ debe cerrar la válvula manualmente al terminar de operarla El control del quemador con timer funciona con electricidad si el suministro de energía eléctrica llegara a fallar cuando el quemador está programado éste se apagará 8 Some models see page 2 have a thermostat and pilot to control th...

Page 9: ...endo el ajuste por segundos o por intervalos de 10 minutos presionando el botón rápidamente o presionándolo más largamente 3 Presione CLOCK El indicador intermitente se apagará indicando que se ha activado el reloj Temporizador El temporizador puede ser fijado en minutos y segundos u horas y minutos hasta 11 horas 59 minutos y hace la cuenta regresiva del tiempo fijado El temporizador no pone en m...

Page 10: ...again until it stops An extra rack position is provided for special cooking operations other than baking such as roasting where a large roasting container will require more heat and therefore need to be closer to the heat source or oven bottom EXTRA RACK POSITION Para retirarla de la estufa 1 Jale la parrilla hasta el tope 2 Levante la parrilla de la parte frontal 3 Jale nuevamente para liberarla ...

Page 11: ...estufa 2 Retire el foco y reemplácelo con un foco nuevo de 40 watts especial para aparatos domésticos 3 Conecte la estufa nuevamente Cleaning and Maintenance Regularly clean grates burners cooktop and the oven tray use water soap and a damp cloth avoid using abrasive or sharp objects Periodically clean the gap between the cooktop and the manifold panel Your range has the Continuous Cleaning System...

Page 12: ...to Asegúrese que los muebles cercanos a su estufa así como el muro y piso soporten una temperatura de 180 C para que no sufran deformaciones No obstruya las ranuras de la charola del horno No seguir estas instrucciones puede ocasionar riesgo de fuego o explosión o la muerte Para su seguridad Si huele a gas Abra las ventanas No toque interruptores eléctricos Apague todas las flamas cerrando la válv...

Page 13: ...rmales la estufa no es para uso comercial o industrial Cuando el producto no ha sido operado de acuerdo con el instructivo de instalación y uso de la estufa Cuando el producto ha sido alterado o reparado por personas o establecimientos no autorizados por Servicio Acros Whirlpool PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA Al considerar el comprador que ha ocurrido alguno de los eventos amparados...

Page 14: ...to deberá ser presentado para cualquier trámite relacionado con la garantía de productos adquiridos dentro de la República Mexicana si usted compró su producto en otro país acuda a la casa comercial distribuidor donde fué adquirido EL COMPRADOR DEBERÁ MANTENER ESTE DOCUMENTO EN SU PODER Y EN UN LUGAR SEGURO El consumidor podrá solicitar que se haga efectiva la garantía que ampara esta póliza ante ...

Page 15: ... centers if you need assistance or spare parts call the nearest service center where you will be assisted by qualified technicians En otras ciudades de la República Mexicana llame sin costo al 01 800 8 300 400 www saw com mx ACAPULCO GRO Tel 01 800 8 300 400 Av Constituyentes No 39 Col Vista Alegre AGUASCALIENTES AGS Tel 01 800 8 300 400 Héroe de Nacozari No 2528 Sur Fracc Jardines del Parque CHIH...

Page 16: ...16 16 NOTA NOTE ...

Reviews: