background image

27

Déterminer l’itinéraire d’acheminement du conduit 

Choisir l’itinéraire d’acheminement vers l’extérieur qui sera 

le plus direct et le plus rectiligne. 
Planifier l’installation pour introduire le nombre minimal de 

coudes et de changements de direction. 
Si des coudes ou des changements de direction sont utilisés, 

prévoir autant d’espace que possible. 
Plier le conduit graduellement pour éviter de le déformer. 
Utiliser le moins possible de changements de direction à 90°.

Déterminer la longueur du conduit et les coudes nécessaires 

pour la meilleure performance de séchage

Utiliser le tableau des systèmes d’évacuation ci-dessous pour 

déterminer le type de matériel à utiliser pour le conduit et les 

combinaisons de clapet acceptables.

REMARQUE :

 Ne pas utiliser un conduit de longueur 

supérieure à la valeur spécifiée dans le tableau des systèmes 

d’évacuation. Si la longueur du circuit est supérieure à la 

valeur spécifiée dans le tableau, on observera :

Une réduction de la longévité de la sécheuse.
Une réduction du rendement, avec temps de séchage 

plus longs et une plus grande consommation d’énergie.

Le tableau des systèmes d’évacuation fournit les exigences 

d’évacuation qui vous aideront à atteindre la meilleure 

performance de séchage.

Tableau des systèmes d’évacuation

REMARQUE :

 L’évacuation sur le côté ajoute un changement de 

direction à 90° à l’intérieur de la sécheuse. Pour établir la longueur 

maximale du conduit, ajouter un changement de direction à 90º 

au tableau.

Installation du système d’évacuation

1.

Installer le clapet d’évacuation. Calfeutrer l’ouverture murale 

à l’extérieur autour du clapet d’évacuation.

2.

Raccorder le conduit d’évacuation au clapet. Le conduit doit 

être inséré à l’intérieur du manchon du clapet. Fixer ensemble 

le conduit et le clapet avec une bride de 4" (102 mm).

3.

Acheminer le conduit d’évacuation jusqu’à l’emplacement 

de la sécheuse. Utiliser le chemin le plus direct possible. 

Voir “Déterminer l’itinéraire d’acheminement du conduit” 

dans “Planification du système d’évacuation”. Éviter les 

changements de direction à 90º. Utiliser des brides pour 

sceller tous les joints. Ne pas utiliser de ruban pour conduit, 

de vis ou d’autres dispositifs de fixation qui pénètrent dans 

le conduit d’évacuation pour sécuriser celui-ci et qui peuvent 

retenir la charpie. 

 

Nivellement de la laveuse/sécheuse

Un bon aplomb de la laveuse/sécheuse évite le bruit et les 

vibrations excessifs.

1.

Vérifier l’aplomb de la laveuse/sécheuse en plaçant un niveau 

sur le bord supérieur de la laveuse, d’un côté à l’autre et 

d’avant en arrière.

2.

Si la laveuse/sécheuse n’est pas de niveau, relever l’avant 

à l’aide d’un bloc de bois et ajuster les pieds vers le haut 

ou vers le bas au besoin. Retirer le bloc de bois.

3.

Incliner la laveuse/sécheuse vers l’avant jusqu’à ce que 

l’arrière de la laveuse/sécheuse soit à au moins 4" (102 mm) 

au-dessus du sol. Vous pourriez entendre les pieds arrière 

auto-réglables s’enclencher. Reposer la laveuse/sécheuse sur 

le sol. Contrôler l’aplomb de la laveuse/sécheuse à l’aide d’un 

niveau tel qu’indiqué ci-dessus.
Si la laveuse/sécheuse ne se met pas de niveau, vérifier à 

nouveau que les pieds de nivellement arrière peuvent bouger 

librement tel que décrit dans la section “Installation des pieds 

de nivellement”. Répéter cette étape jusqu’à l’aplomb parfait 

de la laveuse/sécheuse.

REMARQUE :

 Il peut être nécessaire de régler encore le 

niveau de la laveuse/sécheuse une fois qu’on l’installe à son 

emplacement final.

4.

Après avoir réglé l’aplomb de la laveuse/sécheuse et l’avoir 

placé à son emplacement final, utiliser une clé plate ou une 

clé à molette pour visser les écrous sur les pieds avant 

fermement contre la caisse de la laveuse.  
Si les écrous ne sont pas bloqués contre la caisse 

de la laveuse, la laveuse/sécheuse peut vibrer.

Nombre de 

changements

de direction 

à 90° ou  

coudes 

Type de 

conduit 

d’évacuation

Clapets de 

type boîte ou 

à persiennes

Clapets 

inclinés

0

Métallique 

rigide

37 pi (11,3 m)

35 pi (10,7 m)

1

Métallique 

rigide

32 pi (9,7 m)

27 pi (8,2 m)

2

Métallique 

rigide

24 pi (7,3 m)

19 pi (5,8 m)

Summary of Contents for W10222378A

Page 1: ...dition 23 Installation des pieds de nivellement 24 Raccordement du tuyau de vidange 24 Raccordement des tuyaux d alimentation 24 Immobilisation du tuyau de vidange 25 Planification du système d évacuation 26 Installation du système d évacuation 27 Nivellement de la laveuse sécheuse 27 Raccordement du conduit d évacuation 28 Achever l installation 28 You can be killed or seriously injured if you do...

Page 2: ...ng tape Knife Vent clamps Pliers Scissors Tin snips for new vent installations A Front leveling feet with nuts 2 B Shipping strap not in parts bag See Remove Shipping Strap C Drain hose D Silver double wire hose clamp A B C D If You Have You Will Need to Buy Laundry tub or standpipe taller than 96 2 4 m Sump pump system if not already available 1 25 mm diameter standpipe 2 51 mm diameter to 1 25 m...

Page 3: ...to allow the dryer door to open fully Washer Dryer Dimensions Most installations require a minimum 5 127 mm clearance behind the dryer for the exhaust vent with elbow See Venting Requirements Installation spacing for recessed area or closet installation The following spacing dimensions are recommended for this washer dryer This washer dryer has been tested for spacing of 0 0 mm clearance on the si...

Page 4: ...ified on the serial rating plate on a separate 30 amp circuit fused on both sides of the line A time delay fuse or circuit breaker is recommended Connect to an individual branch circuit Do not have a fuse in the neutral or grounding circuit Do not use an extension cord If codes permit and a separate ground wire is used it is recommended that a qualified electrician determine that the ground path i...

Page 5: ...17 For further information please reference the service numbers located in the Washer Dryer User Instructions For a grounded cord connected washer dryer This washer dryer must be grounded In the event of malfunction or breakdown grounding will reduce the risk of electric shock by providing a path of least resistance for electric current This washer dryer uses a cord having an equipment grounding c...

Page 6: ...een or bare wire must be connected to green ground connector Connect remaining 2 supply wires to remaining 2 terminals gold Securely tighten all electrical connections Failure to do so can result in death fire or electrical shock WARNING Fire Hazard Use 10 gauge solid copper wire Use a UL listed strain relief Disconnect power before making electrical connections Connect neutral wire white or cente...

Page 7: ...re if 4 wire is not available Electrical Connection Options If local codes do not permit the connection of a cabinet ground conductor to the neutral wire go to Optional 3 wire connection section 4 wire connection Power supply cord IMPORTANT A 4 wire connection is required for all mobile homes and where local codes do not permit the use of 3 wire connections A Removable conduit connector B Hole bel...

Page 8: ...from 3 remaining wires Strip insulation back 1 25 mm Shape ends of wires into a hook shape When connecting to the terminal block place the hooked end of the wire under the screw of the terminal block hook facing right squeeze hooked end together and tighten screw as shown 1 Remove center silver colored terminal block screw 2 Remove neutral ground wire from external ground conductor screw Connect n...

Page 9: ...tion Now go to Venting Requirements 3 wire connection Direct Wire Use where local codes permit connecting cabinet ground conductor to neutral wire Direct wire cable must have 5 ft 1 52 m of extra length so washer dryer can be moved if needed Strip 3 89 mm of outer covering from end of cable Strip insulation back 1 25 mm If using 3 wire cable with ground wire cut bare wire even with outer covering ...

Page 10: ...ral wire 1 Remove center silver colored terminal block screw 2 Remove neutral ground wire from external ground conductor screw Connect neutral ground wire and the neutral wire white or center wire of power supply cord cable under center silver colored terminal block screw Tighten screw 3 Connect the other wires to outer terminal block screws Tighten screws 4 Tighten strain relief screws 5 Insert t...

Page 11: ...ce section of the Washer Dryer User Instructions Rigid metal vent For best drying performance rigid metal vents are recommended Rigid metal vent is recommended to avoid crushing and kinking Flexible metal vent Flexible metal vents are acceptable only if accessible for cleaning Flexible metal vent must be fully extended and supported when the dryer is in its final location Remove excess flexible me...

Page 12: ... onto each foot to within 1 25 mm of the base 3 Screw the feet into the correct holes at the front corner of the washer dryer until the nuts touch the washer NOTE Do not tighten the nuts until the washer dryer is level 4 Tilt the washer dryer back and remove the wood block Gently lower the washer dryer to the floor ConnecttheDrainHose Proper connection of the drain hose protects your floors from d...

Page 13: ...he hot water hose to the bottom inlet valve Attaching the hot water hose first makes it easier to tighten connection with pliers 2 Screw on coupling by hand until it is seated on the washer 3 Using pliers tighten the couplings with an additional two thirds turn NOTE Do not overtighten or use tape or sealants on the valve Damage to the valves can result In the U S A In Canada 4 Attach the cold wate...

Page 14: ...ndard offset connections To cover the hole in the side one of the following plugs can be added 692790 white 3977784 biscuit Follow the instructions in the kit to install Kits are available from the dealer from whom you purchased your washer dryer Alternate installations for close clearances Venting systems come in many varieties Select the type best for your installation Three close clearance inst...

Page 15: ... fastening devices that extend into the interior of the vent to secure the vent because they can catch lint LevelWasher Dryer Properly leveling your washer dryer avoids excessive noise and vibration 1 Check the levelness of the washer dryer by placing a level on the top edge of the washer first side to side then front to back 2 If the washer dryer is not level prop up the front with the wood block...

Page 16: ...commended amount of detergent and pour it into the washer Close the lid Select HEAVY DUTY and pull out the Cycle Control knob Allow the washer to complete one whole cycle 13 To test the dryer set the dryer on a full heat cycle not an air cycle for 20 minutes and start the dryer If the dryer will not start check the following Controls are set in a running or On position Start button has been firmly...

Page 17: ...et ce qui peut se produire en cas de non respect des instructions Votre sécurité et celle des autres est très importante Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager Assurez vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer AVERTISSEMENT DANGER Voici le symbole d alerte de sécurité Ce symbole d alerte de sécurité vou...

Page 18: ...e pour l installation d un nouveau conduit d évacuation Niveau Bloc de bois pour nivellement Règle ou ruban à mesurer Couteau Brides de serrage Pince Ciseaux Cisailles de ferblantier pour l installation d un nouveau conduit d évacuation A Pieds de nivellement avant avec écrous 2 B Sangle d expédition non incluse dans le sachet de pièces Voir Enlever la sangle d expédition C Tuyau de vidange D Brid...

Page 19: ...n de la laveuse sécheuse dans les Instructions pour l utilisateur de la laveuse sécheuse pour les renseignements sur l hivérisation Ne pas faire fonctionner la sécheuse à des températures inférieures à 45ºF 7ºC À des températures inférieures la sécheuse risque de ne pas s arrêter à la fin d un programme automatique Ceci risque de prolonger les durées de séchage Vérifier les règlements locaux Certa...

Page 20: ...struction et de sécurité des habitations préfabriquées Titre 24 CFR partie 3280 anciennement Norme fédérale de construction et de sécurité des habitations préfabriquées Titre 24 HUD partie 280 ou de la Norme canadienne des habitations préfabriquées CAN CSA Z240MH L installation dans une maison mobile exige Système d évacuation en métal disponible et en vente en magasin Dispositions spéciales dans ...

Page 21: ...lacement définitif de la sécheuse Prise murale à 4 fils 14 30R Ne pas utiliser de cordon de rallonge Si on utilise un cordon d alimentation de rechange il est recommandé d utiliser le cordon d alimentation de rechange numéro de pièce 9831317 Pour plus de renseignements consulter les numéros de service qui se trouvent dans les Instructions pour l utilisateur de la laveuse sécheuse D C 34 864 mm AVE...

Page 22: ...ssistance ou service des Instructions pour l utilisateur de la laveuse sécheuse Conduit métallique rigide Pour un meilleur rendement de séchage on recommande d utiliser des conduits métalliques rigides On recommande d utiliser un conduit métallique rigide pour réduire les risques d écrasement et de déformation Conduit métallique flexible Les conduits métalliques flexibles sont acceptables seulemen...

Page 23: ...et la goupille du tuyau d évacuation 2 Incliner la laveuse sécheuse vers l avant Faire bouger chacun des 2 pieds arrière vers le haut puis vers le bas pour vérifier que les pieds de nivellement auto réglables peuvent bouger librement Ceci est nécessaire pour une mise à niveau correcte Reposer doucement la laveuse sécheuse sur le plancher 3 Couper la sangle d expédition à environ 16 406 mm du bout ...

Page 24: ...raccord touche les butées nervurées sur le placard 5 Placer la bride à l endroit indiqué CLAMP Relâcher la bride Pour les systèmes de vidange avec évier de buanderie ou avec tuyau de rejet à l égout 1 Vérifier que la bride de retenue pour tuyau de vidange est installée correctement 2 Mettre l extrémité en crochet du tuyau de vidange dans l évier de buanderie ou dans le tuyau de rejet à l égout Fai...

Page 25: ...ux d eau Replacer le panneau d accès après installation complète de la laveuse sécheuse Vérifier s il y a des fuites Ouvrir les robinets d eau et vérifier s il y a des fuites Une petite quantité d eau peut entrer dans la laveuse Vous ferez une vidange plus tard REMARQUE Remplacer les tuyaux d arrivée d eau après 5 ans d utilisation pour réduire le risque de défaillance intempestive Prendre note de...

Page 26: ...n peut acheter les trousses suivantes pour les installations où le dégagement est réduit Consulter la section Assistance ou service des Instructions pour l utilisateur de la laveuse sécheuse Installation sur le dessus Pièce numéro 4396028 Installation avec périscope Pour utilisation en cas de non concordance de la bouche de décharge de la sécheuse avec la bouche d évacuation murale Pièce numéro 43...

Page 27: ...Déterminer l itinéraire d acheminement du conduit dans Planification du système d évacuation Éviter les changements de direction à 90º Utiliser des brides pour sceller tous les joints Ne pas utiliser de ruban pour conduit de vis ou d autres dispositifs de fixation qui pénètrent dans le conduit d évacuation pour sécuriser celui ci et qui peuvent retenir la charpie Nivellementdelalaveuse sécheuse Un...

Page 28: ...structions pour l utilisateur de la laveuse sécheuse 11 Essuyer soigneusement l intérieur du tambour de la sécheuse avec un chiffon humide pour éliminer toute trace de poussière 12 Pour tester le fonctionnement de la laveuse verser la moitié de la quantité normale recommandée de détergent dans la laveuse Rabattre le couvercle Sélectionner HEAVY DUTY service intense et tirer sur le bouton de comman...

Page 29: ...29 NOTES ...

Page 30: ...30 NOTES ...

Page 31: ...31 NOTES ...

Page 32: ...enton Harbor Michigan 49022 TM DURASAFE is a trademark of Whirlpool U S A Whirlpool Canada LP licensee in Canada TM DURASAFE est une marque de commerce de Whirlpool U S A Emploi licencié par Whirlpool Canada LP au Canada 10 08 Printed in U S A Imprimé aux É U ...

Reviews: