background image

FR

27

Nettoyage de l’appareil

•   Nettoyez l’extérieur, l’intérieur et les joints en caoutchouc à l’aide 

d’une éponge imbibée d’eau tiède additionnée de bicarbonate 
de soude ou de savon neutre. N’utilisez pas de solvants, de 
produits abrasifs, d’eau de Javel ou d’ammoniaque.

•   mettez tremper les accessoires amovibles dans de l’eau chaude 

additionnée  de  savon  ou  de  liquide  vaisselle.  Rincez-les  et 
essuyez-les soigneusement.

•   Le dos de l’appareil a tendance à s’empoussiérer, pour éliminer 

la poussière avec délicatesse, après avoir éteint l’appareil et 
débranché  la  fiche,  servez-vous  d’un  aspirateur  montant  un 
accessoire adéquat et réglé sur une puissance intermédiaire.

Contre la formation de moisissures et de 

mauvaises odeurs

•   Cet  appareil  est  fabriqué  dans  des  matériaux  hygiéniques 

qui  ne  transmettent  pas  d’odeur.  Pour  sauvegarder  cette 
caractéristique, veillez à bien emballer et couvrir vos aliments. 
Vous éviterez par la même occasion la formation de taches.

•   Si vous devez laisser votre appareil éteint pendant une période 

de temps prolongée, nettoyez-le bien l’intérieur et laissez les 
portes ouvertes.

Précautions et conseils

! L’appareil a été conçu et fabriqué conformément aux normes 
internationales de sécurité. Ces conseils sont fournis pour des 
raisons de sécurité et doivent être lus attentivement.

 

 

 

Cet  appareil  est  conforme  aux  Directives  Communautaires 
suivantes :
-  73/23/CEE  du  19/02/73  (Basse  Tensione)  et  modifications 
suivantes;
-89/336/CEE  du  03/05/89  (Compatibilité  Electromagnétique)  et 
modifications suivantes;
- 2002/96/CE.

Sécurité générale

•  Cet appareil a été conçu pour un usage familial, de type non 

professionnel.

•  Cet appareil qui sert à conserver et à congeler des aliments 

ne  doit  être  utilisé  que  par  des  adultes  conformément  aux 
instructions du mode d’emploi.

•  Cet appareil ne doit pas être installé en extérieur, même dans 

un endroit à l’abri, il est en effet très dangereux de le laisser 
exposé à la pluie et aux orages.

•  Ne touchez pas à l’appareil pieds nus ou si vos mains ou pieds 

sont mouillés ou humides.

•  Ne touchez pas aux parties refroidissantes: vous pourriez vous 

brûler ou vous blesser.

•  Pour débrancher la fiche de la prise de courant, sortez la fiche, 

ne tirez surtout pas sur le câble.

•  Avant d’effectuer toute opération de nettoyage ou d’entretien, 

débranchez la fiche de la prise de courant. Appuyer sur le 
bouton ON/OFF (mise en arrêt de l’appareil) pour annuler tout 
contact électrique ne suffit pas.

•  En  cas  de  panne,  n’essayez  en  aucun  cas  d’accéder  aux 

mécanismes internes pour tenter de réparer l’appareil.

•  Ne pas utiliser, à l’intérieur des compartiments de conservation 

pour aliments congelés, d’ustensiles pointus et coupants ou 
d’appareils électriques d’un type autre que celui recommandé 
par le fabricant.

•  Ne  pas  porter  à  la  bouche  des  glaçons  à  peine  sortis  du 

congélateur.

•  Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes 

(y  compris  les  enfants)  dont  les  capacités  physiques, 
sensorielles  ou  mentales  sont  réduites,  ou  des  personnes 
dénuées d’expérience ou de connaissance, sauf si elles ont 
pu bénéficier, par l’intermédiaire d’une personne responsable 
de leur sécurité, d’une surveillance ou d’instructions préalables 
concernant l’utilisation de l’appareil. Il convient de surveiller 
les enfants afin qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.

•  Les emballages ne sont pas des jouets pour enfants.

Mise au rebut

•  Mise au rebut du matériel d’emballage : conformez-vous aux 

réglementations  locales,  les  emballages  pourront  ainsi  être 
recyclés.

•  La  Directive  Européenne  2002/96/EC  sur  les  Déchets  des 

Equipements Electriques et Electroniques (DEEE), exige que 
les appareils ménagers usagés ne soient pas jetés dans le 
flux  normal  des  déchets  municipaux.  Les  appareils  usagés 
doivent être collectés séparément afin d’optimiser le taux de 
récupération et le recyclage des matériaux qui les composent 
et réduire l’impact sur la santé humaine et l’environnement.  
Le symbole de la ‘‘poubelle barrée’’  est apposée sur tous les 
produits pour rappeler les obligations de collecte séparée. Les  
consommateurs devront contacter les autorités locales ou leur 
revendeur concernant la démarche à suivre pour  l’enlèvement 
de leur vieil appareil.

Economies et respect de l’environnement

•  Installez  votre  appareil  dans  un  endroit  frais  et  bien  aéré, 

protégez-le contre l’exposition directe aux rayons du soleil et 
ne le placez pas près de sources de chaleur.

•  Pour  introduire  ou  sortir  les  aliments,  n’ouvrez  les  portes 

de  l’appareil  que  le  temps  strictement  nécessaire.  Chaque 
ouverture de porte cause une considérable dépense d’énergie.

•   Ne  chargez  pas  trop  votre  appareil:  pour  une  bonne 

conservation  des  aliments,  le  froid  doit  pouvoir  circuler 
librement.  Si  la  circulation  est  entravée,  le  compresseur 
travaillera en permanence.

•  N’introduisez pas d’aliments chauds : ces derniers font monter 

la  température  intérieure  ce  qui  oblige  le  compresseur  à 
travailler beaucoup plus en gaspillant un tas d’électricité.

•  Dégivrez  l’appareil  dès  que  de  la  glace  se  dépose 

(voir  Entretien);  une  couche  de  glace  trop  épaisse  gêne 
considérablement la cession de froid aux aliments et augmente 
la consommation d’électricité.

•  Gardez toujours les joints propres et en bon état pour qu’ils 

adhèrent bien aux portes et ne laissent pas le froid s’échapper 
(voir Entretien).

Anomalies et remèdes

Il peut arriver que l’appareil ne fonctionne pas. Avant de téléphoner 
au service de dépannage (voir Assistance), contrôlez s’il ne s’agit 
pas d’un problème facile à résoudre à l’aide de la liste suivante.

Le voyant d’indicateur de TEMPÉRATURE ne s’allume pas 

•  La fiche n’est pas branchée dans la prise de courant ou pas 

assez  enfoncée  pour  qu’il  y  ait  contact  ou  bien  il  y  a  une 
coupure de courant.

Le moteur ne démarre pas.

•  L’appareil est équipé d’un système protège-moteur (voir Mise 

en marche et utilisation).

Emission d’un signal sonore intermittent

•  La porte de l’appareil est restée ouverte pendant plus de 2 

minutes. Le signal sonore cesse dès fermeture de la porte.

*

 Leur nombre et/ou leur emplacement peut varier, n’existe que 

sur certains modèles.

Summary of Contents for UPSO F J Series

Page 1: ...3 Reversibilità apertura porte 19 Installazione 20 Accessori 20 Avvio e utilizzo 21 Manutenzione e cura 21 Precauzioni e consigli 22 Anomalie e rimedi 22 English Operating Instructions FREEZER Français Mode d emploi CONGELATEUR Deutsch Gebrauchsanleitungen GEFRIER Inhaltsverzeichnis Gebrauchsanleitungen 1 Kundendienst 3 Beschreibung Ihres Gerätes 8 Beschreibung Ihres Gerätes 14 Wechsel des Türansc...

Page 2: ...iones y consejos 37 Anomalías y soluciones 37 Español Manual de instrucciones CONGELADOR Portuges Instruções para a utilização CONGELADOR Polski Instrukcja obsługi ZAMRAŻARKA Spis treści Instrukcja obsługi 2 Serwis Techniczny 5 Opis urządzenia 10 Opis urządzenia 16 Zmiana kierunku otwierania drzwi 19 Instalacja 41 Akcesoria 41 Uruchomienie i użytkowanie 42 Konserwacja i utrzymanie 42 Zalecenia i ś...

Page 3: ...ero essere soggette a variazione da parte dell operatore telefonico per maggiori informazioni consultare il sito www indesit com Assistance Before calling for Assistance Check if the malfunction can be solved on your own see Troubleshooting If after all the checks the appliance still does not operate or the problem persists call the nearest Service Centre Communicating type of malfunction applianc...

Page 4: ...nomalía puede ser resuelta por Ud mismo ver Anomalías y Soluciones Si no obstante todos los controles el aparato no funciona y el inconveniente por Ud detectado continúa llame al Centro de Asistencia Técnico más cercano Comunique el tipo de anomalía el modelo de la máquina Mod el número de serie S N Esta información se encuentra en la placa de características ubicada en el compartimento frigorífic...

Page 5: ...iennych Asistenţă Înainte de a apela Asistenţa Verificaţi dacă puteţi remedia singuri anomalia vezi Anomalii şi remedii Dacă în ciuda tuturor controalelor aparatul nu funcţionează şi problema observată de dumneavoastră persistă chemaţi centrul de asistenţă autorizat cel mai apropiat Comunicaţi tipul de anomalie modelul maşinii Mod numărul de serie S N Aceste informaţii se găsesc pe plăcuţa de cara...

Page 6: ...dy model vášho spotrebiča Mod výrobné číslo S N Tieto informácie sú uvedené na identifikačnom štítku umiestnenom v ľavej dolnej časti chladničky Nikdy nezverujte opravu neautorizovanému technickému personálu a nepripusťte inštaláciu iných ako originálnych náhradných dielov modello model modèle modell model modelo modelo model model model model numero di serie serial number numéro de série modellnu...

Page 7: ...UICK FREEZE indicator light illuminates see Start up and use Descrizione dell apparecchio Pannello di controllo 1 ON OFF L intero prodotto può essere acceso premendo questo pulsante per 2 secondi L ultimo valore set e esposto presso sull interfaccia Premere questo pulsante per commutazione off del prodotto Un suono di segnale vi informa la commutazione off del prodotto 2 Spia Temperatura CONGELATO...

Page 8: ...est enfoncée le voyant QUICK FREEZE s allume voir Mise en marche et utilisation Beschreibung Ihres Gerätes Bedienblende 1 EIN AUS Das ganze Produkt kann durch das Drücken dieser Taste für 2 Sekunden eingeschaltet werden Auf der Schnittstelle wird der zuletzt eingestellte Wert angezeigt Drücken Sie diese Taste um das Gerät auszuschalten Ein akustisches Signal ertönt um die Aus Kommutation des Produ...

Page 9: ...ra congelar alimentos frescos Cuando se presiona se enciende la luz testigo QUICK FREEZE ver Puesta en funcionamiento y uso Beschrijving van het apparaat Bedieningspaneel 1 AAN UIT Het volledige product kan worden ingeschakeld door deze knop gedurende 2 seconden in te drukken De laatst ingestelde waarde wordt aangeduid op de interface Druk op deze knop om het toestel uit te schakelen Een hoorbaar ...

Page 10: ...s frescos Quando for premida acende se o indicador luminoso de QUICK FREEZE veja Início e utilização Opis urządzenia Panel kontrolny 1 WŁĄCZNIK WYŁĄCZNIK Całe urządzenie może być włączone po naciśnięciu tego przycisku na 2 sekundy Ostatnia ustawiona wartość pojawi się na interfejsie Naciśnij ten przycisk aby wyłączyć urządzenie Sygnał dźwiękowy potwierdzi wyłączenie się urządzenia 2 Wskaźnik tempe...

Page 11: ...ngelare rapidă De utilizat pentru congelarea alimentelor proaspete Când este apăsată se aprinde indicatorul luminos QUICK FREEZE vezi Pornire şi utilizare Popis zařízení Ovládací panel 1 Zapnout Vypnout Celý produkt je možné zapnout stisknutím tohoto tlačítka po dobu 2 sekund Poslední nastavená hodnota je uvedena na rozhraní Stiskněte toto tlačítko pro vypnutí přístroje Zvukový signál potvrdí vypn...

Page 12: ...ovateľ teploty MRAZÁK Ukazuje teplotu chladiaceho oddielu 3 Nastavenie teploty MRAZÁK Umožní Vám zmeniť hodnotu teploty chladničky cyklickým spôsobom ale tiež potvrdzuje zvolenú teplotu na rozhraní 4 kontrolka QUICK FREEZE rýchle zmrazenie rozsvieti sa po stlačení tlačidla QUICK FREEZE 5 Tlačidlo QUICK FREEZE rýchle zamrazenie Pre použitie pri zmrazovaní čerstvých potravín Pri jeho stlačení sa roz...

Page 13: ...ompartment Descrizione dell apparecchio Vista d insieme Le istruzioni sull uso valgono per diversi modelli per cui è possibile che la figura presenti particolari differenti rispetto a quelli dell apparecchio acquistato La descrizione degli oggetti più complessi si trova nelle pagine seguenti 1 PIEDINO di regolazione 2 Vano CONSERVAZIONE 3 Vano CONGELAMENTO e CONSERVAZIONE Varies by number and or p...

Page 14: ...rtiment CONSERVATION 3 Compartiment CONGELATION et CONSERVATION Leur nombre et ou leur emplacement peut varier n existe que sur certains modèles Beschreibung Ihres Gerätes Geräteansicht Die Gebrauchsanleitungen gelten für mehrere Gerätemodelle Demnach ist es möglich dass die Abbildung Details enthält über die Ihr Gerät nicht verfügt Die Beschreibung weiterer Komponenten ersehen Sie auf nachfolgend...

Page 15: ...o CONGELAMIENTO y CONSERVACIÓN Beschrijving van het apparaat Algemeen aanzicht Deze gebruiksaanwijzingen gelden voor verscheidene modellen en het is daarom mogelijk dat de figuur andere details afbeeldt dan het door u aangeschafte apparaat De beschrijving van de meest complexe elementen vind u terug in de volgende pagina s 1 Verstelbare POOTJES 2 BEWAARGEDEELTE 3 INVRIES en BEWAARGEDEELTE Deze kun...

Page 16: ...Compartimento para CONGELAÇÃO e CONSERVAÇÃO Opis urządzenia Widok ogólny Instrukcje dotyczące użytkowania są takie same dla różnych modeli dlatego też rysunki mogą przedstawiać inne szczegóły niż w zakupionym urządzeniu Opis bardziej skomplikowanych elementów znajduje się na następnych stronach 1 NÓŻKA regulacyjna 2 Komora PRZECHOWYWANIE 3 Komora ZAMRAŻANIE I PRZECHOWYWANIE Zmienna ilość i pozycja...

Page 17: ... 2 Compartimentul CONSERVARE 3 Compartimentul CONGELARE şi CONSERVARE Popis zařízení Celkový pohled Pokyny k použití platí pro různé modely a proto je možné že na obrázku budou zobrazeny součásti odlišující se od zakoupeného zařízení Popis nejsložitějších součástí je uveden na následujících stránkách 1 Picioruşe de reglare 2 KONZERVAČNÍ prostor 3 MRAZICÍ a KONZERVAČNÍ prostor Liší se v počtu a neb...

Page 18: ...kový pohľad Pokyny na použitie platia pre rôzne modely a preto je možné že na obrázku budú zobrazené súčasti líšiace sa od zakúpeného zariadenia Popis najzložitejších súčastí je uvedený na nasledujúcich stránkach 1 Nastaviteľné NOŽIČKY 2 KONZERVAČNÝ priestor 3 MRAZIACI a KONZERVAČNÝ priestor 1 3 2 ...

Page 19: ... u contact op te nemen met de Technische Dienst Reversibilidad de la apertura de las puertas Cuando sea necesario cambiar el sentido de apertura de las puertas llame al servicio de Asistencia Técnica Reversibilidade da abertura das portas No caso em que se torne necessário inverter o sentido de abertura das portas contacte o serviço de Assistência Técnica Zmiana kierunku otwierania drzwi W przypad...

Page 20: ...Prima di avviare líapparecchio seguire le istruzioni sull installazione vedi Installazione Prima di collegare l apparecchio pulire bene i vani e gli accessori con acqua tiepida e bicarbonato L apparecchio è provvisto di un controllo salvamotore che fa avviare il compressore solo dopo circa 8 minuti dall accensione Questo accade anche dopo ogni interruzione dell alimentazione elettrica volontaria o...

Page 21: ... nemmeno se lo spazio è riparato perché è molto pericoloso lasciarlo esposto a pioggia e temporali Non toccare l apparecchio a piedi nudi o con le mani o i piedi bagnati o umidi Non toccare le parti interne raffreddanti c è pericolo di ustionarsi o ferirsi Non staccare la spina dalla presa della corrente tirando il cavo bensì afferrando la spina È necessario staccare la spina dalla presa prima di ...

Page 22: ...dell ambiente esterno è molto alta L apparecchio emette molto rumore L apparecchio non è stato installato ben in piano vedi Installazione L apparecchio è stato installato tra mobili o oggetti che vibrano ed emettono rumori Il gas refrigerante interno produce un leggero rumore anche quando il compressore è fermo non è un difetto è normale ...

Page 23: ...ee Installation Before connecting the appliance clean the compartments and accessories well with lukewarm water and bicarbonate The appliance comes with a motor protection control system which makes the compressor start approximately 8 minutes after being switched on The compressor also starts each time the power supply is cut off whether voluntarily or involuntarily blackout 1 Insert the plug int...

Page 24: ...irectly from the freezer into your mouth This appliance is not intended for use by persons including children with reduced physical sensory or lack of experience and knowledge unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance Keep packaging ...

Page 25: ...tinuously opened The outside ambient temperature is very high The appliance makes a lot of noise The appliance has not been installed on a level surface see Installation The appliance has been installed between cabinets that vibrate and make noise The internal refrigerant makes a slight noise even when the compressor is off This is not a defect it is normal ...

Page 26: ...tions sur líinstallation voir Installation Avant de brancher votre appareil nettoyez bien les compartiments et les accessoires à l eau tiède additionnée de bicarbonate Cet appareil est équipé d un système protège moteur qui ne fait démarrerlecompresseurque8minutesaprèssonbranchement C est ce qui se passera aussi après toute coupure de courant volontaire ou involontaire panne d électricité 1 Insére...

Page 27: ... physiques sensorielles ou mentales sont réduites ou des personnes dénuées d expérience ou de connaissance sauf si elles ont pu bénéficier par l intermédiaire d une personne responsable de leur sécurité d une surveillance ou d instructions préalables concernant l utilisation de l appareil Il convient de surveiller les enfants afin qu ils ne jouent pas avec l appareil Les emballages ne sont pas des...

Page 28: ...voir Description La porte n est pas bien fermée ou trop souvent ouverte La température à l extérieur est très élevée L appareil est très bruyant L appareil n a pas été installé bien à plat voir Installation L appareil est installé entre des meubles ou des objets qui vibrent et font du bruit Le gaz réfrigérant interne produit un léger bruit même quand le compresseur est à l arrêt il ne s agit pas d...

Page 29: ...hten Sie bitte aufmerksam die Installationshinweise siehe Installation Bevor Sie das Gerät anschließen müssen die Fächer und das Zubehör gründlich mit lauwarmem Wasser und Bikarbonat gereinigt werden Das Gerät ist mit einem Motorschutzkontrollsystem ausgerüstet aufgrund dessen der Kompressor erst 8 Minuten nach Einschalten startet Dies geschieht auch nach jeder Stromunterbrechung bzw nach jedem St...

Page 30: ...t in den Mund nehmen Dieses Gerät ist nicht zur Verwendung durch Personen einschließlich Kinder mit eingeschränkten körperlichen geistigen oder Wahrnehmungsfähigkeiten oder aber ohne ausreichende Erfahrung und Kenntnis geeignet es sei denn unter Aufsicht oder Anleitung durch eine für ihre Sicherheit verantwortliche Person Kinder sind zu beaufsichtigen um zu verhindern dass sie mit dem Gerät spiele...

Page 31: ... geöffnet Die Umgebungstemperatur ist sehr hoch Das Betriebsgeräusch ist zu stark Das Gerät wurde nicht eben aufgestellt siehe Installation Das Gerät wurde zwischen Möbelteilen oder Gegenständen aufgestellt die vibrieren und daher zur Geräuschbildung Ihres Gerätes beitragen Das Kühlmittel verursacht ein leises Geräusch auch wenn der Kompressor nicht arbeitet dies ist kein Fehler sondern ganz norma...

Page 32: ...einstructiesvoor wat betreft de installatie na te volgen zie Installatie Voordat u het apparaat aansluit dient u zowel het koel als het diepvriesgedeelte alsook het toebehoren met lauw water en soda te reinigen Het apparaat beschikt over een controlesysteem ter bescherming van de motor waardoor de compressor pas ongeveer 8 minuten nadat hij is ingeschakeld van start gaat De compressor start tevens...

Page 33: ... Dit apparaat is niet geschikt voor gebruik door personen inclusief kinderen met fysieke sensorische of mentale beperkingen of die geen ervaring of kennis hebben tenzij ze door een persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid begeleid worden bij of geïnstrueerd zijn over het gebruik van het apparaat Kinderen moeten gecontroleerd worden om te zorgen dat ze niet met het apparaat spelen Het ve...

Page 34: ... zeer hoog Het apparaat maakt een hoop lawaai Het apparaat is niet op een rechte vloer geplaatst zie Installatie Het apparaat staat tussen meubels die vibreren en geluid maken De interne koelvloeistof maakt een licht geluid zelfs als de compressor uit is Dit is geen defect het is normaal ...

Page 35: ...ato Antes de poner en marcha el aparato siga las instrucciones sobre la instalación ver instalación Antes de conectar el aparato limpie bien los compartimientos y los accesorios con agua tibia y bicarbonato Elaparatoposeeuncontrolqueloprotegecontrasobrecargas que hace funcionar el compresor sólo después de aproximadamente 8 minutos del encendido Esto sucede también después de cada interrupción de ...

Page 36: ...or una persona responsable de su seguridad Los niños deberían ser controlados para garantizar que no jueguen con el aparato Los embalajes no son juguetes para los niños Eliminación Eliminación del material de embalaje respete las normas locales de esta manera los embalajes podrán ser reutilizados En base a la Norma europea 2002 96 CE de Residuos de aparatos Eléctricos y Electrónicos RAEE los elect...

Page 37: ...variar se encuentra solo en algunos modelos El aparato ha sido instalado entre muebles u objetos que vibran y producen ruidos El gas refrigerante interior produce un ligero ruido aún cuando el compresor está detenido no es un defecto es normal ...

Page 38: ...igar o aparelho limpe bem os compartimentos e os acessórios com água morna e bicarbonato Este aparelho é equipado com um controlo para protecção do motor que deixa o compressor iniciar somente cerca da 8 minutos depois de ser ligado Isto acontece também depois de qualquer interrupção na alimentação eléctrica voluntária ou involuntária corte 1 Introduzir a ficha na tomada de parede e certificar que...

Page 39: ...s sensoriais ou mentais por pessoas inexperientes ou sem conhecimento a não ser que sejam vigiadas ou que tenham recebido instruções preliminares sobre o uso do aparelho por parte de uma pessoa responsável pela sua segurança As crianças deveriam ser vigiadas para evitar que brinquem com o aparelho Os embalagens não são brinquedos para as crianças Eliminação Eliminação do material de embalagem obed...

Page 40: ...sa ver Descrição A porta não está bem fechada ou é aberta continuamente A temperatura do ambiente externo está muito alta O aparelho está a fazer ruído O aparelho não foi instalado bem plano veja a Instalação O aparelho foi instalado entre móveis ou objectos que vibram e emitem ruídos O gás refrigerante interno produz um ruído leve mesmo quando o compressor estiver parado não é um defeito é normal...

Page 41: ...ności Uruchomienie i użytkowanie Włączenie lodówko zamrażarki Przed włączeniem urządzenia należy postąpić zgodnie z instrukcją instalowania patrz Instalowanie Przed podłączeniem urządzenia do sieci dokładnie wyczyścić jego wnęki i akcesoria letnią wodą i sodą oczyszczoną Urządzenie jest wyposażone w kontrolę zabezpieczającą silnik który uruchamia sprężarkę dopiero po około 8 minutach po włączeniu ...

Page 42: ...ero co wyjętych z zamrażarki Urządzenie to nie jest przystosowane do obsługi przez osoby w tym dzieci o ograniczonych możliwościach fizycznych zmysłowych bądź umysłowych lub przez osoby nie posiadające odpowiedniego doświadczenia i wiedzy chyba że znajdują się one pod kontrolą osób odpowiedzialnych za ich bezpieczeństwo i zostały przez te osoby przeszkolone w kwestiach dotyczących obsługi urządzen...

Page 43: ...rzerwy Został wciśnięty przycisk QUICK FREEZE błyskawiczne zamrażanie lampka kontrolna QUICK FREEZE pali patrz Opis Drzwi nie są prawidłowo zamknięte lub są ciągle otwierane Zbyt wysoka temperatura pomieszczenia Urządzenie pracuje bardzo głośno Urządzenie nie zostało zainstalowane w poziomie brak wypoziomowania patrz Instalowanie Urządzenie zostało zainstalowane pomiędzy meblami lub przedmiotami k...

Page 44: ...sau involuntar black out 1 Introduceţi ştecărul în priză şi asiguraţi vă că becul indicator de TEMPERATURĂ este aprins Dacă becul indicator de temperatură nu este aprins apăsaţi butonul PORNIT OPRIT 2 Setaţi becurile indicatoare de TEMPERATURĂ la o valoare medie Folosirea congelatorului la întregul său potenţial Folosiţi butonul CONTROL TEMPERATURĂ pentru a seta valoarea temperaturii Se recomandă ...

Page 45: ... care dacă sunt eliminate în atmosferă sunt periculoase EVITAŢI DECI DETERIORAREA TUBURILOR Înainte de a lichida aparatul vechi tăiaţi cablul de alimentare cu curent electric şi îndepărtaţi balamalele pentru a nu putea fi utilizat de altcineva Atenţionări în conformitate cu legislaţia în vigoare Conform prevederilor legislaţiei privind gestionarea deşeurilor este interzisă eliminarea deşeurilor de...

Page 46: ...2 minute Soneria se va opri atunci când închideţi uşa Motorul funcţionează continuu Butonul SUPER CONGELARE a fost apăsat indicatorul luminos CONGELARE RAPIDĂ este aprins vezi Descrierea Uşa nu este închisă în mod corespunzător sau este continuu deschisă Temperatura externă a mediului înconjurător este foarte mare Aparatul face foarte mult zgomot Aparatul nu a fost instalat pe o suprafaţă plană ve...

Page 47: ...tému která uvede kompresor do činnosti přibližně po 8 minutách po zapnutí zařízení K uvedení kompresoru do činnosti dochází také při každém přerušení elektrického napájení bez ohledu na to zda bylo úmyslné nebo neúmyslné výpadek dodávky elektrické energie 1 Zasuňte zástrčku do zásuvky a ujistěte se že kontrolka TERMOSTAT u svítí Pokud se kontrolka termostatu nerozsvítí stiskněte tlačítko ON OFF 2 ...

Page 48: ...ěly být neustále pod dohledem aby se zajistilo že si nehrají se zařízením Obaly nejsou hračkami pro děti Likvidace Likvidace obalového materiálu dodržujte místní předpisy za účelem opětovného využití obalů Evropská směrnice 2002 96 EC o odpadních elektrických a elektronických zařízeních stanovuje že staré domácí elektrické spotřebiče nesmí být odkládány do běžného netříděného domovního odpadu Star...

Page 49: ...delů Zařízení vydává značný hluk Zařízení nebylo správně nainstalované na rovný povrch viz Instalace Zařízení bylo nainstalováno mezi skřínky které vibrují a vydávají hluk Vnitřní chladivo vydává při vypnutém kompresoru mírný hluk Nejedná se však o poruchu ale o běžný jev ...

Page 50: ...šenstvo vlažnou vodou a bikarbonátom Zariadenie bolo doručené s aktivovanou ochranou systému ktorá uvedie kompresor do činnosti približne po 8 minútach po zapnutí zariadenia K uvedeniu kompresora do činnosti dochádza tiež pri každom prerušení elektrického napájania bez ohľadu na to či bolo úmyselné alebo neúmyselné výpadok dodávky elektrickej energie 1 Zasuňte zástrčku do zásuvky a uistite sa že k...

Page 51: ...a Likvidácia obalového materiálu dodržujte miestne predpisy za účelom opätovného využitia obalov Európska smernica 2002 96 EC o odpadových elektrických a elektronických zariadeniach stanovuje že staré domáce elektrické spotrebiče nesmú byť odkladané do běžného netriedeného domového odpadu Staré spotrebiče musia byť odovzdané do oddeleného zberu a to za účelom recykláce a optimálneho využitia mater...

Page 52: ...52 SK 19513113300 03 2015 ...

Reviews: