background image

43

GARANTIE DE LA LAVEUSE WHIRLPOOL

®

 

GARANTIE COMPLÈTE DE UN AN

Pendant un an à compter de la date d'achat, lorsque cette laveuse est utilisée et entretenue conformément aux instructions jointes à ou 
fournies avec le produit, Whirlpool Corporation ou Whirlpool Canada LP paiera pour les pièces de rechange et la main-d'oeuvre pour 
corriger les vices de matériaux ou de fabrication. Le service doit être fourni par une compagnie de service désignée par Whirlpool.

GARANTIE LIMITÉE LA DEUXIÈME ANNÉE SUR LES TABLEAUX DE COMMANDE ÉLECTRONIQUES

Durant la deuxième année à compter de la date d'achat, lorsque cette laveuse est utilisée et entretenue conformément aux instructions 
jointes à ou fournies avec le produit, Whirlpool Corporation ou Whirlpool Canada LP paiera pour les pièces de rechange sur les 
tableaux de commande électroniques.  

GARANTIE LIMITÉE DE LA DEUXIÈME À LA CINQUIÈME ANNÉE INCLUSIVEMENT SUR LA COURROIE DU SYSTÈME 

D'ENTRAÎNEMENT ET LES POULIES 

De la deuxième à la cinquième année inclusivement à compter de la date d'achat, lorsque cette laveuse est utilisée et entretenue 
conformément aux instructions jointes à ou fournies avec le produit, Whirlpool Corporation ou Whirlpool Canada LP paiera pour les 
pièces de rechange pour les composants suivants, en cas de vices de matériaux ou de fabrication : courroie du système 
d'entraînement et poulies.  

 

GARANTIE LIMITÉE DE LA DEUXIÈME À LA DIXIÈME ANNÉE SUR LA CUVE EXTERNE

De la deuxième à la dixième année inclusivement à compter de la date d'achat, lorsque cette laveuse est utilisée et entretenue 
conformément aux instructions jointes à ou fournies avec le produit, Whirlpool Corporation ou Whirlpool Canada LP paiera pour les 
pièces de rechange pour la cuvette externe si celle-ci se fissure ou ne retient plus l'eau, en cas de vices de matériaux ou de fabrication.

GARANTIE LIMITÉE À VIE SUR LE TAMBOUR EN ACIER INOXYDABLE DE LA LAVEUSE

Pendant la durée de vie de la laveuse, lorsque celle-ci est utilisée et entretenue conformément aux instructions jointes à ou fournies 
avec le produit, Whirlpool Corporation ou Whirlpool Canada LP paiera pour les pièces de rechange pour le tambour en acier inoxydable 
en cas de vices de matériaux ou de fabrication.

Whirlpool Corporation ou Whirlpool Canada LP ne paiera pas pour :

1. Les visites de service pour rectifier l'installation de votre laveuse, pour vous montrer comment utiliser la laveuse ou pour remplacer 

des fusibles de la maison ou rectifier le câblage électrique ou la plomberie.

2. Les réparations lorsque la laveuse est utilisée à des fins autres que l'usage unifamilial normal.

3. Les dommages imputables à : accident, modification, usage impropre ou abusif, incendie, inondation, actes de Dieu, installation 

fautive ou l'installation non conforme aux codes locaux d'électricité et de plomberie, ou l'utilisation de produits non approuvés par 
Whirlpool Corporation ou Whirlpool Canada LP.

4. Tous les frais de main-d'œuvre encourus au cours de la période de garantie limitée.

5. Le coût des pièces de rechange et de la main-d'œuvre pour les appareils utilisés hors des États-Unis et du Canada.

6. Le ramassage et la livraison. Ce produit est conçu pour être réparé à domicile.

7. Les réparations aux pièces ou systèmes résultant d'une modification non autorisée faite à l'appareil.

8. Au Canada, les frais de déplacement ou de transport pour les clients qui habitent dans des régions éloignées.

WHIRLPOOL CORPORATION OU WHIRLPOOL CANADA LP N'ASSUME AUCUNE RESPONSABILITÉ POUR LES DOMMAGES 

FORTUITS OU INDIRECTS.

Certains États et certaines provinces ne permettent pas l'exclusion ou la limitation des dommages fortuits ou indirects de sorte que 
cette exclusion ou limitation peut ne pas être applicable dans votre cas. Cette garantie vous confère des droits juridiques spécifiques et 
vous pouvez également jouir d'autres droits qui peuvent varier d'un État à l'autre ou d'une province à l'autre.  

À l'extérieur du Canada et des 50 États des États-Unis, cette garantie ne s'applique pas. Contacter votre marchand Whirlpool 
autorisé pour déterminer si une autre garantie s'applique.

Si vous avez besoin de service, consulter d'abord la section “Dépannage”. On peut trouver de l'aide supplémentaire à la section 
“Assistance ou Service” ou en téléphonant à notre Centre d'eXpérience de la clientèle au 1-800-253-1301, de n'importe où aux É.-U. 
ou en écrivant à : Whirlpool Corporation, Customer eXperience Center, 553 Benson Road, Benton Harbor, MI 49022-2692. Au Canada, 
appeler Whirlpool Canada LP au 1-800-807-6777

 

10/04

Conservez ce manuel et votre reçu de vente ensemble pour 
référence ultérieure. Pour le service sous garantie, vous 
devez présenter un document prouvant la date d'achat ou 
d'installation.

Inscrivez les renseignements suivants au sujet de votre laveuse 
pour mieux vous aider à obtenir assistance ou service en cas de 
besoin. Vous devrez connaître le numéro de modèle et le numéro 
de série au complet. Vous pouvez trouver cette information sur la 
plaque signalétique située sur votre appareil.

Nom du marchand ______________________________________________

Adresse ________________________________________________________

Numéro de téléphone ___________________________________________

Numéro de modèle______________________________________________

Numéro de série ________________________________________________

Date d'achat____________________________________________________

Summary of Contents for LHW0050P

Page 1: ... 253 1301 In Canada call 1 800 807 6777 or visit our website at www whirlpool com or www whirlpool ca LAVEUSE Guided utilisation etd entretien Au Canada pour assistance installation ou service composez le 1 800 807 6777 ou visitez notre site web à www whirlpool ca Table of Contents Table des matières 2 8565591B ...

Page 2: ...MATIÈRES SÉCURITÉ DE LA LAVEUSE 22 EXIGENCES D INSTALLATION 23 Outillage et pièces 23 Options 24 Exigences d emplacement 24 Spécifications électriques 26 INSTRUCTIONS D INSTALLATION 27 Avant de commencer 27 Élimination des accessoires de transport 27 Système de vidange 28 Raccordement du tuyau d évacuation 28 Raccordement des tuyaux d alimentation 29 Réglage de l aplomb de la laveuse 30 Achever l ...

Page 3: ...able or explosive substances to the wash water These substances give off vapors that could ignite or explode Under certain conditions hydrogen gas may be produced in a hot water system that has not been used for 2 weeks or more HYDROGEN GAS IS EXPLOSIVE If the hot water system has not been used for such a period before using the washing machine turn on all hot water faucets and let the water flow ...

Page 4: ...ed to purchase a Stack Kit To order call the dealer from whom you purchased your washer or refer to the Assistance or Service section of this manual Ask for Part Number 8182452 A U shaped hose form B Water inlet hoses 2 C Inlet hose washers 2 D Inlet hose washers screens 2 E Spoke with 4 clear plastic plugs F Black plastic plugs 2 TORX is a registered trademark of Textron Innovations Inc A B C D E...

Page 5: ... washer door to open fully Washer Dimensions Most installations require a minimum of 4 10 16 cm clearance behind the washer for drain hose clearance See Drain System Installation spacing for recessed area and closet installation The following spacing dimensions shown are recommended when the washer is to be operated with or without the Stack Kit This washer has been tested for installation with sp...

Page 6: ...t A Recessed area B Side view closet or confined area C Closet door with vents DRYER WASHER 30 5 cm 12 0 0 cm 0 0 cm A B C 1 2 5 cm 48 in 2 310 cm2 24 in 2 155 cm2 3 7 6 cm 3 7 6 cm 3 7 6 cm Electrical Shock Hazard Plug into a grounded 3 prong outlet Do not remove ground prong Do not use an adapter Do not use an extension cord Failure to follow these instructions can result in death fire or electr...

Page 7: ... washer is to be transported at a later date call your local service center DrainSystem The washer can be installed using the standpipe drain system floor or wall the laundry tub drain system or the floor drain system Select the drain hose installation method you need See Tools and Parts Standpipe drain system wall or floor views A B The standpipe drain requires a minimum diameter standpipe of 2 5...

Page 8: ...ain hose in the standpipe as shown See illustration C To keep drain water from going back into the washer Do not straighten hooked end of drain hose Do not force excess drain hose into standpipe Hose should be secure but loose enough to provide a gap of air NOTE To avoid siphoning do not seal the drain hose to the standpipe Do not lay excess drain hose in bottom of laundry tub Do not force excess ...

Page 9: ...Drape the power cord over the console 2 Move washer to its final location Remove any cardboard used to move washer 3 Check that the washer is level Check side to side and back to front by lining up the level as shown in the following illustration 4 If the washer is not level prop up the front of the washer with the wood block and adjust the feet up or down as necessary If the washer is against a w...

Page 10: ... washer door by pulling on the handle Sort laundry according to color and type of fabric Place a load of sorted clothes in the washer Do not overload washer Overloading can cause poor cleaning The washer can be fully loaded but not tightly packed Washer door should close easily Mix large and small items and avoid washing single items Load evenly Wash small items such as infant socks in mesh garmen...

Page 11: ...eate too much sudsing with a regular non HE detergent Using regular detergent will likely result in washer errors longer cycle times and reduced rinsing performance It may also result in component failures and noticeable mold or mildew odors HE detergents are made to produce the right amount of suds for the best performance Follow the manufacturer s instructions to determine the amount of HE deter...

Page 12: ... point there will be a 2 minute delay before the door lock will release and you can open the door Spin Speed Knob Use this knob to set the spin speed In addition to the Low Medium High and Extra High spin speeds there is a No Spin option This is for delicate fabrics that should not be spun dry Extra Rinse Button This button sets the cycle to add more rinsing The button will glow when this option i...

Page 13: ...il Hot Heavy Cottons linens blends synthetics Long main wash 3 rinses Drain Spin Extra high Yes Yes Normal Warm Light Cottons linens blends synthetics Main wash 3 rinses Drain Spin Extra high Yes Yes Color Cold Light Cottons linens blends synthetics Main wash 3 rinses Drain Spin Extra high Yes Yes DELICATE Hand Wash 2 Warm Light Machine washable wool silk nylon High water level wash 3 rinses drain...

Page 14: ...ashed promptly for best results Mix large and small items avoid washing single items and load evenly Use mesh garment bags to wash undergarments such as underwire bras items with strings and small items such as infant socks It is recommended that more than one garment bag be used and that each garment bag be filled with equal amounts of material Sorting Separate heavily soiled items from lightly s...

Page 15: ...compartment NOTE Use 1 cup 236 6 mL for first time cleaning Use cup 78 8 mL for monthly maintenance 3 Select and run the Regular Heavy Soil cycle using hot water Repeat this process if necessary 4 After cleaning leave the washer door open slightly to allow for better ventilation and drying of washer interior NOTE To remove hard water deposits use only cleaners labeled for washer use Cleaning the e...

Page 16: ...provide ventilation To winterize washer 1 Put 1 qt 1 L of R V type antifreeze in the drum 2 Run washer on a SPIN cycle 3 Unplug washer or disconnect power 4 Shut off both water faucets 5 Disconnect water inlet hoses from faucets and drain To use washer again 1 Flush water pipes Reconnect water inlet hoses to faucets Turn on both water faucets 2 Plug in washer or reconnect power 3 Run the washer th...

Page 17: ...continues call electrician Are you using an extension cord Do not use an extension cord Washer won t drain or spin Is the drain hose clogged or the end of the drain hose more than 35 88 9 cm above the floor Is your voltage low Check electrical source or call electrician Do not use an extension cord Is the load balanced A single or bulky item may cause imbalance Add more items or redistribute the l...

Page 18: ...load Sort dark clothes from whites and lights Did you unload the washer promptly To avoid dye transfer unload the washer as soon as it stops Did you use a fabric softener dispensing ball Dispensing balls will not operate correctly with this washer Add liquid fabric softener to the fabric softener compartment Did you use powdered detergent in a low speed cycle Powdered detergents may not dissolve w...

Page 19: ... Referrals to local dealers repair parts distributors and service companies Whirlpool designated service technicians are trained to fulfill the product warranty and provide after warranty service anywhere in the United States To locate the Whirlpool designated service company in your area you can also look in your telephone directory Yellow Pages For further assistance If you need further assistan...

Page 20: ...ly household use 3 Damage resulting from accident alteration misuse abuse fire flood acts of God improper installation installation not in accordance with local electrical and plumbing codes or use of products not approved by Whirlpool Corporation or Whirlpool Canada LP 4 Any labor costs during the limited warranty periods 5 Replacement parts or repair labor costs for units operated outside the Un...

Page 21: ...21 Notes ...

Page 22: ...ceptibles de s enflammer ou d exploser Dans certaines conditions de l hydrogène gazeux peut se former dans un circuit d eau chaude qui n a pas été utilisé pendant 2 semaines ou plus LE GAZ HYDROGÈNE EST EXPLOSIBLE Si le circuit d eau chaude n a pas été utilisé pendant une telle période avant d utiliser la laveuse ouvrir tous les robinets d eau chaude et laisser l eau s écouler pendant plusieurs mi...

Page 23: ... TORX est une marque déposée de Textron Innovations Inc A B C D E F Si vous avez Vous devrez acheter Évier de buanderie ou tuyau de rejet à l égout de plus de 72 183 cm Système de pompe de puisard si non déjà disponible Tuyau de rejet à l égout de 1 2 5 cm de diamètre Un adaptateur de 2 5 cm à 1 2 5 cm de diamètre pour le tuyau de rejet à l égout pièce numéro 3363920 Égout surélevé Tuyau de vidang...

Page 24: ... Il vous faudra Un chauffe eau pour fournir de l eau à 120 F 49 C à la laveuse Une prise électrique reliée à la terre située à moins de 5 pi 1 5 m de la prise du cordon électrique se trouvant à l arrière de la laveuse Voir Spécifications électriques Des robinets d eau chaude et d eau froide situés à moins de 3 pi 1 1 m des robinets d admission d eau chaude et d eau froide et une pression d eau de ...

Page 25: ...faut aussi prendre en compte l espace requis entre les appareils voisins Installation personnalisée sous un comptoir laveuse seulement Installation dans un encastrement ou un placard laveuse uniquement Installation dans un encastrement ou un placard Utilisation d un ensemble de superposition accessoire Résidence mobile Spécifications additionnelles concernant l emplacement Cette laveuse peut être ...

Page 26: ... à la terre Ne pas utiliser un adaptateur Ne pas utiliser un câble de rallonge Le non respect de ces instructions peut causer un décès un incendie ou un choc électrique INSTRUCTIONS DE LIAISON À LA TERRE Pour une laveuse reliée à la terre et connectée par un cordon Cette laveuse doit être reliée à la terre En cas d anomalie de fonctionnement ou de panne la liaison à la terre réduira le risque de c...

Page 27: ...faire un appel de service 3 Desserrer ensuite les deux vis de blocage A et enlever les deux barres B voir l illustration ci dessous Conserver les vis de calage les vis de blocage les cales d espacement et les barres pour réutilisation 4 Obstruer les trous avec les 4 bouchons de plastique transparent et les 2 bouchons de plastique noir qu on trouve dans le sachet de pièces REMARQUE Si la laveuse do...

Page 28: ... à 28 71 cm de la base de la laveuse Des tuyaux supplémentaires peuvent être requis La capacité minimale d acheminement ne doit pas être inférieure à 4 2 gal 15 9 L par minute Raccordementdutuyaud évacuation Le raccordement adéquat du tuyau d évacuation permettra de protéger les planchers contre les dommages que des fuites d eau pourraient provoquer Pour empêcher une fuite ou le détachement du tuy...

Page 29: ...au Faire s écouler l eau des deux robinets et des tuyaux d alimentation dans un seau ou dans un évier de buanderie pour se débarrasser des particules se trouvant dans les canalisations d eau qui pourraient obstruer les rondelles du filtre d alimentation L eau doit être propre surtout lorsque le système est neuf ou est resté un certain temps inutilisé Connecter les tuyaux d alimentation à la laveus...

Page 30: ...cations électriques 2 Vérifier que toutes les pièces sont maintenant installées S il reste une pièce passer en revue les différentes étapes pour découvrir laquelle aurait été oubliée 3 Jeter ou recycler tous les matériaux d emballage Conserver les vis de blocage les cales d espacement et les barres pour utilisation en cas de transport de la laveuse 4 Vérifier que chaque robinet d arrivée d eau est...

Page 31: ... recommandée de détergent HE en poudre ou liquide Pour tous les programmes de lavage 1 Pour charger la laveuse ouvrir la porte de la laveuse en tirant sur la poignée Trier le linge d après la couleur et le type de tissu Placer une charge de linge trié dans la laveuse Ne pas surcharger la laveuse Une surcharge peut causer un piètre nettoyage La laveuse peut être bien remplie mais le linge ne doit p...

Page 32: ...près la fin d un programme de lavage appuyer une fois sur POWER Utilisationdudistributeur Votre nouvelle laveuse comporte un tiroir distributeur avec trois compartiments séparés pour vos produits de lessive deux pour le détergent un pour l assouplissant de tissu liquide Les produits de lessive sont dilués et distribués automatiquement au moment approprié durant le programme de lavage ce qui évite ...

Page 33: ...iment pour assouplissant de tissu Lettre D dans l illustration du distributeur Ajouter de tasse 60 mL d assouplissant de tissu liquide dans ce compartiment L assouplissant sera automatiquement distribué lors du rinçage final Ne pas remplir au delà du niveau MAX Commandes Le tableau de commande est simple à comprendre et facile à utiliser L image ci dessous décrit les boutons et les paragraphes déf...

Page 34: ...de rinçage régulier est généralement suffisant mais en cas d eau très douce ou d allergie au détergent on peut vouloir utiliser cette option Cette option n est pas disponible avec les programmes Quick Wash lavage rapide ou Spin essorage Pre Wash prélavage Appuyer sur ce bouton pour sélectionner un prélavage Ceci n est recommandé que pour les articles très sales Le bouton s allume lorsque l option ...

Page 35: ...ale Coton lin mélanges synthétiques Long lavage principal 3 rinçages vidange et essorage Très élevée Oui Oui Normal Tiède Peu sale Coton lin mélanges synthétiques Lavage principal 3 rinçages vidange et essorage Très élevée Oui Oui Couleur Froide Peu sale Coton lin mélanges synthétiques Lavage principal 3 rinçages vidange et essorage Très élevée Oui Oui TISSUS DÉLICATS Lavage à la main 2 Tiède Peu ...

Page 36: ...nger les petits articles avec les gros éviter de laver un article seul et répartir la charge de façon égale dans la laveuse Utiliser des sacs en filet pour laver les sous vêtements tels que les soutiens gorge à armature les articles avec cordons et les articles de petite taille tels que les chaussettes d enfants Il est recommandé d utiliser plus d un sac pour le linge et de remplir chaque sac avec...

Page 37: ...iser 1 tasse 236 6 mL pour le premier nettoyage Utiliser 1 3 de tasse 78 8 mL pour l entretien mensuel 3 Sélectionner et activer le programme Regular Heavy Soil régulier saleté intense à l eau chaude Répéter ce processus au besoin 4 Après le nettoyage laisser la porte de la laveuse légèrement ouverte pour permettre une meilleure ventilation et le séchage de l intérieur de la laveuse REMARQUE Pour ...

Page 38: ...quand vous êtes absent Ouvrir légèrement la porte pour fournir une ventilation Préparation de la laveuse pour l hiver 1 Verser 1 pinte 1 L d antigel pour véhicule récréatif dans le tambour 2 Faire exécuter à la laveuse un programme SPIN essorage 3 Débrancher la laveuse ou déconnecter la source de courant électrique 4 Fermer les deux robinets d eau 5 Débrancher les tuyaux d arrivée d eau des robine...

Page 39: ...courant électrique ou appeler un électricien Les robinets d eau chaude et d eau froide sont ils ouverts Le tuyau d arrivée d eau est il déformé Les tamis de la valve d arrivée d eau sont ils obstrués La laveuse s arrête Vérifier ce qui suit Le cordon d alimentation est il branché dans une prise à 3 alvéoles reliée à la terre La prise est elle alimentée par le courant électrique Vérifier la source ...

Page 40: ...btenir de meilleurs résultats ajouter du détergent au compartiment de détergent Ne pas verser le détergent dans le tambour de la laveuse Avez vous effectué le tri correctement Trier les articles causant la charpie serviettes chenille des articles qui retiennent la charpie velours côtelé synthétiques Trier également en fonction des couleurs Avez vous surchargé la laveuse Ne pas surcharger la laveus...

Page 41: ...ticles de teinte foncée des articles blancs ou clairs La température de lavage était elle trop basse Utiliser les lavages à l eau tiède ou chaude si celles ci sont sans danger pour la charge S assurer que le système d eau chaude est adéquat pour fournir un lavage à l eau chaude Avez vous utilisé suffisamment de détergent ou avez vous une eau dure Utiliser plus de détergent pour laver la saleté int...

Page 42: ...essionnaires compagnies de service de réparation et distributeurs de pièces de rechange locaux Les techniciens de service désignés par Whirlpool sont formés pour remplir la garantie des produits et fournir un service après garantie partout aux États Unis Pour localiser la compagnie de service désignée par Whirlpool dans votre région vous pouvez consulter les Pages jaunes Pour plus d assistance Si ...

Page 43: ...normal 3 Les dommages imputables à accident modification usage impropre ou abusif incendie inondation actes de Dieu installation fautive ou l installation non conforme aux codes locaux d électricité et de plomberie ou l utilisation de produits non approuvés par Whirlpool Corporation ou Whirlpool Canada LP 4 Tous les frais de main d œuvre encourus au cours de la période de garantie limitée 5 Le coû...

Page 44: ... TM Trademark of Whirlpool U S A Whirlpool Canada LP licensee in Canada 8 05 All rights reserved Tous droits réservés Marque déposée TM marque de commerce de Whirlpool U S A Emploi Licencié par Whirlpool Canada LP au Canada Printed in Italy Imprimé en Italie ...

Reviews: