background image

26

4. La conduite d'arrivée du gaz doit être à moins de 

10" (25,4 cm) au-dessus du sol.

Compléter le raccordement

1. Ouvrir le robinet d'arrêt manuel sur la canalisation de gaz. Le 

robinet est ouvert lorsque la manette est parallèle à la 
canalisation de gaz.

2. Vérifier tous les raccordements en les badigeonnant d'une 

solution de détection des fuites non corrosive approuvée. 
L'apparition de bulles indique une fuite. Réparer toute fuite 
éventuelle.

3. Ôter les chapeaux et grilles de brûleur de la table de cuisson 

du sachet de pièces. Aligner les renfoncements des chapeaux 
de brûleur avec les broches se trouvant sur la base du brûleur. 
Un chapeau de brûleur correctement placé doit être 
horizontal. Si le chapeau de brûleur n'est pas correctement 
placé, le brûleur ne peut s'allumer. Placer les grilles de brûleur 
sur les brûleurs et les chapeaux.

4. Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.

Vérification de l'emplacement de la 

bride antibasculement

1. Approcher la cuisinière de l’espace d’installation entre les 

placards.

2. Retirer la feuille de carton ou le panneau de fibres dur placé 

sous la cuisinière. À l'aide de deux personnes ou plus, 
pousser prudemment la cuisinière jusqu’à sa position finale.

3. Retirer complètement le tiroir de remisage. 
4. Pour s'assurer que la bride antibasculement est bien 

installée :

Vérifier que la bride antibasculement est bien fixée au 
plancher ou au mur.

Faire glisser de nouveau la cuisinière de façon à ce que le 
pied arrière de la cuisinière se trouve sous la bride 
antibasculement.

Réglage de l'aplomb de la cuisinière

1. Placer la grille dans le four. 

2. Placer un niveau sur la grille et contrôler l'aplomb de la 

cuisinière, d'abord transversalement, puis dans le sens avant/
arrière.

3. Si la cuisinière n’est pas d’aplomb, la tirer de nouveau de 

façon à ce que le pied de nivellement arrière se dégage de la 
bride antibasculement.

4. Utiliser une clé pour régler les pieds de nivellement vers le 

haut ou vers le bas jusqu'à ce que la cuisinière soit d'aplomb. 
Pousser pour remettre la cuisinière en place.

5. Vérifier que le pied de nivellement arrière est engagé dans la 

bride antibasculement.

REMARQUE : Il faut que l’appareil soit d’aplomb pour que le four 
produise une performance satisfaisante.

A. Détendeur
B. Raccord d'adaptation

C. Raccord flexible
D. Robinet d'arrêt manuel

E. Conduite droite de 10" (25,4 cm) max.

A. Robinet fermé
B. Robinet ouvert

Adaptor

A

B

C

D

E

A

AVERTISSEMENT

Risque de choc électrique

Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.

Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.

Ne pas utiliser un adaptateur.

Ne pas utiliser un câble de rallonge.

Le non-respect de ces instructions peut causer 
un décès, un incendie ou un choc électrique.

Summary of Contents for  GW397LXUS

Page 1: ...s d emplacement 20 Spécifications électriques 22 Spécifications de l alimentation en gaz 22 Préparation du plan de travail 23 INSTRUCTIONS D INSTALLATION 24 Déballage de la cuisinière 24 Réglage des pieds de nivellement 24 Installation de la bride antibasculement 24 Raccordement au gaz 25 Vérification de l emplacement de la bride antibasculement 26 Réglage de l aplomb de la cuisinière 26 Système d...

Page 2: ...instructions DANGER WARNING WARNING If the information in this manual is not followed exactly a fire or explosion may result causing property damage personal injury or death Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity of this or any other appliance WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS Do not try to light any appliance Do not touch any electrical switch Do not use any ...

Page 3: ...tion that projects horizontally a minimum of 5 12 7 cm beyond the bottom of the cabinets All openings in the wall or floor where range is to be installed must be sealed Cabinet opening dimensions that are shown must be used Given dimensions are minimum clearances The floor anti tip bracket must be installed To install the anti tip bracket shipped with the range see Install Anti Tip Bracket section...

Page 4: ...nd 36 91 4 cm countertop height If installing a range hood or microwave hood combination above the range follow the range hood or microwave hood combination installation instructions for dimensional clearances above the cooktop surface Range may be installed with zero clearance to combustible construction at the rear and on the sides below the cooktop NOTE 24 61 0 cm minimum when bottom of wood or...

Page 5: ... CAN CGA B149 latest edition IMPORTANT Leak testing of the range must be conducted according to the manufacturer s instructions Type of Gas Natural gas This range is design certified by CSA International for use with Natural gas or after proper conversion for use with LP gas This range is factory set for use with Natural gas See Gas Conversions section The model serial rating plate located behind ...

Page 6: ...t local gas supplier if you are not sure about the inlet pressure Burner Input Requirements Input ratings shown on the model serial rating plate are for elevations up to 2 000 ft 609 6 m For elevations above 2 000 ft 609 6 m ratings are reduced at a rate of 4 for each 1 000 ft 304 8 m above sea level not applicable for Canada Gas Supply Pressure Testing Gas supply pressure for testing regulator mu...

Page 7: ...e correct height Leveling legs can be loosened to add up to a maximum of 1 2 5 cm A minimum of 5 mm is needed to engage the anti tip bracket NOTE If height adjustment is made when range is standing tilt the range back to adjust the front legs then tilt forward to adjust the rear legs 3 When the range is at the correct height check that there is adequate clearance under the range for the anti tip b...

Page 8: ...justable wrench to attach the flexible connector to the adapters Check that connector is not kinked A 12 x 1 screws B Anti tip bracket A 12 x 1 screws B Anti tip bracket A B A B A Gas pressure regulator B Use pipe joint compound C Adapter must have male pipe thread D Flexible connector E Manual gas shutoff valve F or gas pipe G Use pipe joint compound H Adapter WARNING Explosion Hazard Use a new C...

Page 9: ... leveling leg is removed from the anti tip bracket 4 Use wrench to adjust leveling legs up or down until range is level Push range back into position 5 Check that rear leveling leg is engaged in anti tip bracket NOTE Range must be level for satisfactory baking performance Electronic Ignition System Initial lighting and gas flame adjustments Cooktop and oven burners use pilotless igniters in place ...

Page 10: ...a Phillips screwdriver remove the 2 oven bake burner cover screws 3 Lift up on rear of oven bake burner cover and remove 4 Place cover on a covered surface 5 Press BAKE BAKE and 000 will flash in the display 6 Press PRESETS 0 on the number pad 7 Press BAKE again The igniter used to light the oven bake burner will glow Once the igniter is hot the oven bake burner should light Under certain conditio...

Page 11: ... Complete Installation 1 Check that all parts are now installed If there is an extra part go back through the steps to see which step was skipped 2 Check that you have all of your tools 3 Dispose of recycle all packaging materials 4 Check that the range is level See Level Range 5 Use a mild solution of liquid household cleaner and warm water to remove waxy residue caused by shipping material Dry t...

Page 12: ...burner to the side and lift it off the oven orifice and set aside A To range B Shutoff valve closed position C Gas supply line WARNING Explosion Hazard Use a new CSA International approved gas supply line Install a shut off valve Securely tighten all gas connections If connected to LP have a qualified person make sure gas pressure does not exceed 14 36 cm water column Examples of a qualified perso...

Page 13: ...plastic cover 12 Screw the regulator cap securely back into place Do not overtighten To Convert Oven Bake Burner 1 Locate the oven orifice hood from the front of the range 2 Using an adjustable wrench turn the Number 49 Natural gas oven bake burner orifice hood counterclockwise to remove 3 Install the Number 0512 LP gas oven bake burner orifice hood turning it clockwise 4 or 5 turns Do not overtig...

Page 14: ...Place the oven broil burner on the oven broil burner orifice hood Insert the oven broil burner locator pin in the hole in the oven back 6 Position the oven broil burner against the roof of the oven cavity and attach with screw To Convert Surface Burners 1 If installed remove the burner grates 2 Remove the burner caps 3 Using a Phillips screwdriver remove the burner base A Oven bake burner B Oven b...

Page 15: ...tronic Ignition System sections Checking for proper cooktop burner flame is very important The small inner cone should have a very distinct blue flame to long The outer cone is not as distinct as the inner cone LP gas flames have a slightly yellow tip IMPORTANT You may have to adjust the LO setting for each cooktop burner Natural Gas Conversion 1 Turn manual shutoff valve to the closed position 2 ...

Page 16: ... Do not remove the gas pressure regulator 10 Unscrew the regulator cap and remove the plastic cover 11 Flip the regulator cap over and replace the plastic cover 12 Screw the regulator cap securely back into place Do not overtighten To Convert Oven Bake Burner 1 Locate the oven orifice hood from the front of the range 2 Using an adjustable wrench turn the Number 0512 LP gas oven bake burner orifice...

Page 17: ...clockwise to remove 4 Install the Number 52 Natural gas oven broil burner orifice hood turning it clockwise 4 or 5 turns Do not overtighten 5 Place the oven broil burner on the oven broil burner orifice hood Insert the oven broil burner locator pin in the hole in the oven back 6 Position the oven broil burner against the roof of the oven cavity and attach with screw A Number 49 Natural gas oven ba...

Page 18: ... hand tighten the screws 7 Replace burner cap 8 Repeat steps 1 through 7 for the remaining burners 9 Place LP gas orifice spuds in plastic parts bag for future use and keep with package containing literature 10 Replace burner grates 11 Reinstall storage drawer See the Replace Oven Racks and Storage Drawer section for instructions 12 Reinstall oven door See the Oven Door section of the Use and Care...

Page 19: ...VERTISSEMENT Si les renseignements dans ce manuel ne sont pas exactement observés un incendie ou une explosion peut survenir causant des dommages au produit des blessures ou un décès Ne pas entreposer ni utiliser de l essence ou d autres vapeurs ou liquides inflammables à proximité de cet appareil ou de tout autre appareil électroménager QUE FAIRE DANS LE CAS D UNE ODEUR DE GAZ Ne pas tenter d all...

Page 20: ...s Toutes les ouvertures découpées dans le mur ou le plancher de l emplacement d installation de la cuisinière doivent être scellées Respecter les dimensions indiquées pour les ouvertures à découper dans les placards Ces dimensions constituent les valeurs minimales des dégagements de séparation La bride antibasculement de plancher doit être installée Pour l installation de la bride antibasculement ...

Page 21: ...au dessus de la surface de la table de cuisson L arrière et les côtés de la cuisinière peuvent être collés à une construction combustible sans qu il soit nécessaire d ajouter un espace entre l appareil et la construction REMARQUE Distance de séparation de 24 61 cm ou plus lorsque le fond d un placard de bois ou de métal est protégé par une planche ignifugée d au moins 0 64 cm recouverte d une feui...

Page 22: ... 1 American National Standard ou CAN CGA B149 édition la plus récente IMPORTANT Les tests de fuite de la cuisinière doivent être effectués selon les instructions du fabricant Type de gaz Gaz naturel La conception de cette cuisinière a été homologuée par CSA International pour l alimentation au gaz naturel ou pour l alimentation au propane après conversion adéquate Cette cuisinière a été configurée...

Page 23: ...e quant à la pression d alimentation à établir contacter le fournisseur de gaz local Débit thermique des brûleurs Les débits thermiques indiqués sur la plaque signalétique correspondent à une altitude d utilisation inférieure à 2000 pi 609 6 m Lorsque l appareil est utilisé à une altitude supérieure à 2000 pi 609 6 m on doit réduire le débit thermique indiqué de 4 pour chaque tranche de 1000 pi 30...

Page 24: ... deux personnes ou plus relever la cuisinière et la placer sur le carton ou le panneau de fibres dur 2 Ajuster les pieds de nivellement à la hauteur nécessaire Les pieds de nivellement peuvent être desserrés pour ajouter une hauteur maximale de 1 2 5 cm Une longueur minimum de 5 mm est nécessaire pour engager la bride antibasculement REMARQUE Si un ajustement de la hauteur est effectué alors que l...

Page 25: ...isation de gaz Serrer les deux raccords d adaptation 3 À l aide d une clé mixte de et d une clé à mollette visser le raccord flexible sur les raccords d adaptation Veiller à ne pas déformer le raccord flexible A Axe central B 14 36 2 cm A Vis n 12 x 1 B Bride antibasculement A Vis n 12 x 1 B Bride antibasculement A B A B A B A Détendeur B Utiliser une pâte à joints C Raccord d adaptation avec file...

Page 26: ...ge 4 Pour s assurer que la bride antibasculement est bien installée Vérifier que la bride antibasculement est bien fixée au plancher ou au mur Faire glisser de nouveau la cuisinière de façon à ce que le pied arrière de la cuisinière se trouve sous la bride antibasculement Réglage de l aplomb de la cuisinière 1 Placer la grille dans le four 2 Placer un niveau sur la grille et contrôler l aplomb de ...

Page 27: ...ssous du bouton de commande S il est nécessaire de régler la taille des flammes pour le débit thermique minimum 1 Allumer un brûleur et tourner pour obtenir le réglage le plus faible 2 Ôter le bouton de commande Maintenir la tige du bouton au réglage faible à l aide d une pince Utiliser un tournevis à lame plate de 3 mm pour faire tourner la vis située au centre de la tige du bouton de commande po...

Page 28: ...r doucement jusqu à la première position d arrêt 3 Soulever à nouveau le tiroir et le pousser jusqu à sa fermeture complète Achever l installation 1 Vérifier que toutes les pièces sont maintenant installées S il reste une ou plusieurs pièces inutilisées passer en revue les différentes étapes pour découvrir laquelle aurait été oubliée 2 Vérifier la présence de tous les outils 3 Jeter ou recycler to...

Page 29: ... mettre de côté AVERTISSEMENT Risque d explosion Utiliser une canalisation neuve d arrivée de gaz approuvée par la CSA International Installer un robinet d arrêt Bien serrer chaque organe de connexion de la canalisation de gaz En cas de connexion au gaz propane demander à une personne qualifiée de s assurer que la pression de gaz ne dépasse pas 36 cm 14 po de la colonne d eau Par personne qualifié...

Page 30: ...le chapeau du détendeur Ne pas serrer excessivement Conversion du brûleur principal 1 Déterminer l emplacement du gicleur du brûleur principal à l avant de l appareil 2 À l aide d une clé à mollette tourner le gicleur du brûleur principal au gaz naturel numéro 49 dans le sens antihoraire et le retirer 3 Installer le gicleur du brûleur principal au gaz propane numéro 0512 en le tournant dans le sen...

Page 31: ... gril au gaz propane numéro 0430 en le vissant dans le sens horaire de 4 ou 5 tours Ne pas serrer excessivement 5 Placer le brûleur du gril sur son gicleur Introduire la broche de montage du brûleur du gril dans le trou correspondant à l arrière du four 6 Placer le brûleur du gril contre le haut de la cavité du four et le fixer à l aide de la vis A Brûleur principal B Gicleur du brûleur principal ...

Page 32: ...our et du tiroir de remisage pour les instructions 12 Réinstaller la porte du four Voir la section Porte du four du Guide d utilisation et d entretien 13 Achever l installation Voir les sections Raccordement à la canalisation de gaz et Système d allumage électronique Il est très important de vérifier que les flammes de brûleur de la table de cuisson sont correctes Le petit cône intérieur doit comp...

Page 33: ...our le mettre de côté 8 Déterminer l emplacement du panneau d accès à l arrière du compartiment du tiroir de remisage À l aide d une clé de 6 0 mm dévisser les 2 vis du panneau d accès Retirer le panneau d accès et le mettre de côté avec ses 2 vis 9 Accéder au détenteur de gaz à l arrière du compartiment du tiroir de remisage IMPORTANT Ne pas enlever le détendeur 10 Dévisser le chapeau du détendeu...

Page 34: ...e 2 vis 5 Remonter le panneau d accès et le couvercle du brûleur principal Conversion du brûleur du gril 1 Dévisser la vis du brûleur du gril et la mettre de côté 2 Retirer le brûleur du gril de son gicleur Le brûleur du gril reste suspendu à l arrière du four pendant le remplacement du gicleur 3 Tourner le gicleur vert du brûleur du gril au gaz propane numéro 0430 dans le sens antihoraire et le r...

Page 35: ...a base du brûleur et serrer les vis à la main 7 Réinstaller le chapeau de brûleur 8 Répéter les étapes 1 à 7 pour les brûleurs restants 9 Placer les gicleurs pour gaz propane dans le sachet de plastique et avec les documents fournis avec l appareil pour pouvoir les réutiliser ultérieurement 10 Replacer les grilles des brûleurs 11 Réinstaller le tiroir de remisage Voir la section Réinstallation des...

Page 36: ...8113P681 60B 2008 All rights reserved Tous droits réservés 4 08 Printed in U S A Imprimé aux É U ...

Reviews: