background image

22

Exigences d'emplacement

IMPORTANT : Observer les dispositions de tous les codes et 
règlements en vigueur. Ne pas obstruer le flux de combustion et 
la ventilation. 

C'est à l'installateur qu'incombe la responsabilité de 
respecter les distances de séparation exigées, spécifiées sur 
la plaque signalétique de l'appareil. La plaque signalétique 
est située sur le côté droit du châssis du four, derrière le tiroir 
de remisage.

La cuisinière doit être installée à un endroit pratique dans la 
cuisine.

Dans le cas d'une cuisinière encastrée, l'enceinte doit 
recouvrir complètement les côtés et l'arrière de la cuisinière.

Afin de supprimer le risque de brûlures ou d'incendie en se 
penchant au-dessus des unités de surface chauffées, le 
rangement en placard au-dessus des unités de surface doit 
être évité. Si le rangement en placard est nécessaire, le risque 
peut être réduit par l'installation d'une hotte de cuisinière ou 
d’un ensemble hotte/micro-ondes opérant horizontalement 
sur un minimum de 5" (12,7 cm) au-delà du bas des placards.

Toutes les ouvertures découpées dans le mur ou le plancher 
de l'emplacement d'installation de la cuisinière doivent être 
scellées.

Respecter les dimensions indiquées pour les ouvertures à 
découper dans les placards. Ces dimensions constituent les 
valeurs minimales des dégagements de séparation.

La bride antibasculement de plancher doit être installée. Pour 
l'installation de la bride antibasculement expédiée avec la 
cuisinière, voir la section “Installation de la bride 
antibasculement”.

Une source d'électricité avec liaison à la terre est nécessaire. 
Voir la section “Spécifications électriques”. 

Une source de gaz adéquate doit être disponible. Voir la 
section “Spécifications de l'alimentation en gaz”.

Contacter un installateur de revêtement de sol qualifié, qui 
pourra déterminer si le revêtement de sol peut résister à une 
température d'au moins 200°F (93°C). 

Dans le cas de l'installation de la cuisinière sur de la 
moquette, placer sous la cuisinière une plaque d'appui isolée, 
ou une plaque de contreplaqué de ¼" (0,64 cm).

IMPORTANT : Pour éviter d'endommager les placards, consulter 
le constructeur de la maison ou le fabricant des placards pour 
déterminer si les matériaux utilisés peuvent subir un changement 
de couleur, une déstratification ou d'autres dommages. Ce four a 
été conçu conformément aux exigences des normes UL et CSA 
International et respecte les températures maximales permises 
de 194°F (90°C) pour les placards en bois.

Résidence mobile – Spécifications additionnelles à 
respecter lors de l'installation

L'installation de cette cuisinière doit être conforme aux 
dispositions de la norme Manufactured Home Construction and 
Safety Standard, Title 24 CFR, Part 3280 (anciennement Federal 
Standard for Mobile Home Construction and Safety, Title 24, 
HUD Part 280). Lorsque cette norme n'est pas applicable, 
l'installation doit satisfaire aux critères de la norme Standard for 
Manufactured Home Installations, ANSI A225.1/NFPA 501A ou 
aux dispositions des codes locaux.

Au Canada, l'installation de cette cuisinière doit satisfaire aux 
stipulations de la version la plus récente de la norme CAN/CSA-
A240 ou des codes locaux en vigueur.

Autres critères à respecter pour une installation en résidence 
mobile :

Dans le cas de l'installation de cette cuisinière dans une 
résidence mobile, la cuisinière doit être fixée au plancher 
durant tout déplacement du véhicule. Toute méthode de 
fixation de la cuisinière est adéquate dans la mesure où elle 
satisfait aux critères des normes mentionnées ci-dessus.

Dimensions du produit

*La cuisinière peut être surélevée d’environ 1" (2,5 cm) en 

ajustant les pieds de nivellement.

**Dans le cas d'une installation entre des placards de 

24" (61,0 cm) avec plan de travail de 25" (63,5 cm), l'avant 
de la porte du four sera en saillie de 2

¹⁄₂

" (6,4 cm) au-delà 

de la base des placards de 24" (61 cm).

Dimensions du placard

Les dimensions de l'espace d'installation entre les placards sont 
valides pour l'installation entre des placards de 24" (61,0 cm) 
avec un plan de travail d’une largeur de 25" (64,0 cm) situé à une 
hauteur de 36" (91,4 cm). 

IMPORTANT : En cas d'installation d'une hotte ou d'un 
ensemble hotte/micro-ondes au-dessus de la cuisinière, suivre 
les instructions fournies avec la hotte concernant les dimensions 
de dégagement à respecter au-dessus de la surface de la table 
de cuisson.

A.

30³⁄₄

" (78,1 cm)

B. Hauteur jusqu’à la partie inférieure 

de la table de cuisson avec les pieds 
de nivellement complètement 
relevés : 35

³⁄₄

" (90,8 cm)*

C. Plaque signalétique (située sur le 

côté droit du châssis du four, 
derrière le tiroir de remisage) 

D. 29

⁷⁄₈

" (75,9 cm)

E. 28

⁵⁄₁₆

" (71,9 cm) de la 

poignée à l’arrière de la 
cuisinière**

F. Du coin du plan de travail 

à l’arrière de la table de 
cuisson : 23

³⁄₄

" (60,3 cm)

  

C

B*

  

A

  

D

E**

F

Summary of Contents for GW397LXUQ - 30" Slide-In Gas Range

Page 1: ...nces d emplacement 22 Spécifications électriques 23 Spécifications de l alimentation en gaz 24 Préparation du plan de travail 25 INSTRUCTIONS D INSTALLATION 26 Déballage de la cuisinière 26 Réglage des pieds de nivellement 26 Installation de la bride antibasculement 26 Raccordement au gaz 27 Vérifier que la bride antibasculement est bien installée et engagée 28 Réglage de l aplomb de la cuisinière...

Page 2: ... property damage personal injury or death Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity of this or any other appliance WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS Do not try to light any appliance Do not touch any electrical switch Do not use any phone in your building Immediately call your gas supplier from a neighbor s phone Follow the gas supplier s instructions If you cann...

Page 3: ... If using a ball valve it shall be a T handle type A flexible gas connector when used must not exceed 3 feet Tip Over Hazard A child or adult can tip the range and be killed Install anti tip bracket to floor or wall per installation instructions Slide range back so rear range foot is engaged in the slot of the anti tip bracket Re engage anti tip bracket if range is moved Do not operate range witho...

Page 4: ...if installing range over carpeting IMPORTANT To avoid damage to your cabinets check with your builder or cabinet supplier to make sure that the materials used will not discolor delaminate or sustain other damage This oven has been designed in accordance with the requirements of UL and CSA International and complies with the maximum allowable wood cabinet temperatures of 194 F 90 C Mobile Home Addi...

Page 5: ...be obtained from National Fire Protection Association 1 Batterymarch Park Quincy MA 02169 7471 CSA International 8501 East Pleasant Valley Road Cleveland OH 44131 5575 A 120 volt 60 Hz AC only 15 amp fused electrical circuit is required A time delay fuse or circuit breaker is also recommended It is recommended that a separate circuit serving only this range be provided Electronic ignition systems ...

Page 6: ...st the action of LP gas must be used Do not use TEFLON tape Flexible metal appliance connector If local codes permit a new CSA design certified 4 to 5 ft 122 to 152 4 cm long 1 3 cm or 1 9 cm I D flexible metal appliance connector may be used for connecting range to the gas supply line A 1 3 cm male pipe thread is needed for connection to the female pipe threads of the inlet to the appliance press...

Page 7: ...ping system during any pressure testing of that system at test pressures in excess of psi 3 5 kPa Line pressure testing at psi gauge 14 WCP or lower The range must be isolated from the gas supply piping system by closing its individual manual shutoff valve during any pressure testing of the gas supply piping system at test pressures equal to or less than psi 3 5 kPa CountertopPreparation forSlide ...

Page 8: ...minimum of 5 mm is needed to engage the anti tip bracket NOTE If height adjustment is made when range is standing tilt the range back to adjust the front legs then tilt forward to adjust the rear legs 3 When the range is at the correct height check that there is adequate clearance under the range for the anti tip bracket Before sliding range into its final location check that the anti tip bracket ...

Page 9: ...dicated Correct any leak found 3 Remove cooktop burner caps and grates from package containing parts Align recess in burner caps with pins in burner base Burner caps should be level when properly positioned If burner caps are not properly positioned surface burners will not light Place burner grates over burners and caps Floor Mounting Wall Mounting A 12 x 1 screws B Anti tip bracket A 12 x 1 scre...

Page 10: ...bracket IMPORTANT If the back of the range is more than 2 5 1 cm from the mounting wall the rear range foot may not engage the bracket Slide the range forward and determine if there is an obstruction between the range and the mounting wall If you need assistance or service refer to the Assistance or Service section of the Use and Care Guide or the cover or Warranty section of the User Instructions...

Page 11: ... Flame Height Adjust the height of top burner flames The cooktop low burner flame should be a steady blue flame approximately 0 64 cm high To adjust standard burners The flame can be adjusted using the adjustment screw in the center of the valve stem The valve stem is located directly underneath the control knob If the low flame needs to be adjusted 1 Light 1 burner and turn to lowest setting 2 Re...

Page 12: ...Replace oven racks in oven cavity Replace storage drawer To Replace Storage Drawer 1 Fit the ends of the drawer glides into the rails in the range 2 Lift up the front of the drawer and gently push in to the first stop position 3 Lift drawer up again and push until drawer is closed CompleteInstallation 1 Check that all parts are now installed If there is an extra part go back through the steps to s...

Page 13: ...n all gas connections If connected to LP have a qualified person make sure gas pressure does not exceed 14 36 cm water column Examples of a qualified person include licensed heating personnel authorized gas company personnel and authorized service personnel Failure to do so can result in death explosion or fire A Gas supply line B Shutoff valve closed position C To range WARNING Tip Over Hazard A ...

Page 14: ...s panel screws Remove access panel and set aside along with the 2 screws 9 Locate gas pressure regulator at the rear of the storage drawer compartment IMPORTANT Do not remove the gas pressure regulator 10 Unscrew the regulator cap and remove the plastic cover 11 Flip the regulator cap over and replace the plastic cover 12 Screw the regulator cap securely back into place Do not overtighten A Oven b...

Page 15: ... broil burner orifice hood The oven broil burner will hang in the back of the oven while changing the orifice hood 3 Turn the Number 52 Natural gas oven broil burner orifice hood counterclockwise to remove 4 Install the green Number 0430 LP gas oven broil burner orifice hood turning it clockwise 4 or 5 turns Do not overtighten 5 Place the oven broil burner on the oven broil burner orifice hood Ins...

Page 16: ... the screws 7 Replace burner cap 8 Repeat steps 1 through 7 for the remaining burners 9 Place Natural gas orifice spuds in plastic parts bag for future use and keep with package containing literature 10 Replace burner grates 11 Reinstall storage drawer See the Replace Oven Racks and Storage Drawer section for instructions 12 Reinstall oven door See the Oven Door section of the Use and Care Guide 1...

Page 17: ...e storage drawer compartment Using a 6 mm nut driver unscrew the 2 access panel screws Remove access panel and set aside along with the 2 screws 9 Locate gas pressure regulator at the rear of the storage drawer compartment IMPORTANT Do not remove the gas pressure regulator A Gas supply line B Shutoff valve closed position C To range A Oven bake burner cover B Oven bake burner cover screws WARNING ...

Page 18: ...sition the oven bake burner over the oven bake burner orifice hood and reinstall using 2 screws 5 Reinstall access panel and oven bake burner cover To Convert Oven Broil Burner 1 Remove oven broil burner screw and set aside 2 Remove the oven broil burner from the oven broil burner orifice hood The oven broil burner will hang in the back of the oven while changing the orifice hood A Plastic cover B...

Page 19: ...ith correct Natural gas orifice spud See the Natural Gas Orifice Spud Chart 6 Replace burner base and hand tighten the screws 7 Replace burner cap 8 Repeat steps 1 through 7 for the remaining burners 9 Place LP gas orifice spuds in plastic parts bag for future use and keep with package containing literature 10 Replace burner grates 11 Reinstall storage drawer See the Replace Oven Racks and Storage...

Page 20: ...écès Ne pas entreposer ni utiliser de l essence ou d autres vapeurs ou liquides inflammables à proximité de cet appareil ou de tout autre appareil électroménager QUE FAIRE DANS LE CAS D UNE ODEUR DE GAZ Ne pas tenter d allumer un appareil Ne pas toucher à un commutateur électrique Ne pas utiliser le téléphone se trouvant sur les lieux Appeler immédiatement le fournisseur de gaz à partir du télépho...

Page 21: ...onduit de raccordement flexible est utilisé sa longueur ne doit pas dépasser 3 pi Risque de basculement Un enfant ou une personne adulte peut faire basculer la cuisinière ce qui peut causer un décès Fixer la bride antibasculement au plancher ou au mur conformément aux instructions d installation Faire glisser de nouveau la cuisinière de façon à ce que le pied arrière de la cuisinière se trouve dan...

Page 22: ...cation ou d autres dommages Ce four a été conçu conformément aux exigences des normes UL et CSA International et respecte les températures maximales permises de 194 F 90 C pour les placards en bois Résidence mobile Spécifications additionnelles à respecter lors de l installation L installation de cette cuisinière doit être conforme aux dispositions de la norme Manufactured Home Construction and Sa...

Page 23: ... disjoncteurs On recommande que l appareil soit alimenté par un circuit indépendant Les dispositifs d allumage électronique peuvent fonctionner correctement dans une plage de tension d alimentation étendue mais il est nécessaire de respecter la polarité stipulée et d établir une liaison à la terre adéquate Vérifier que la prise de courant fournit une tension de 120 V et qu elle est correctement re...

Page 24: ...reil ménager Si les codes locaux le permettent pour raccorder la cuisinière à la canalisation de gaz on peut utiliser un raccord métallique flexible pour appareil ménager neuf homologation CSA de 4 à 5 pi 122 à 152 4 cm de longueur de diamètre interne de 1 3 cm ou 1 9 cm Un raccord avec filetage mâle de 1 3 cm est nécessaire pour la connexion sur le raccord à filetage femelle à l entrée du détende...

Page 25: ...gaz Pressurisation à une pression égale ou inférieure à lb po 14 colonne d eau Lors de tout test de pressurisation de la canalisation de gaz à une pression égale ou inférieure à lb po 3 5 kPa on doit isoler la cuisinière de la canalisation de gaz par fermeture de son robinet d arrêt manuel individuel Préparationduplandetravail pourcuisinièresencastrablesuniquement Les bords latéraux de la table de...

Page 26: ...la hauteur nécessaire Les pieds de nivellement peuvent être desserrés pour ajouter une hauteur maximale de 1 2 5 cm Une longueur minimum de 5 0 mm est nécessaire pour engager la bride antibasculement REMARQUE Si un ajustement de la hauteur est effectué alors que la cuisinière est debout incliner la cuisinière vers l arrière pour ajuster les pieds avant puis incliner la cuisinière vers l avant pour...

Page 27: ...adaptation 3 À l aide d une clé mixte de et d une clé à mollette visser le raccord flexible sur les raccords d adaptation Veiller à ne pas déformer le raccord flexible A Axe central B 14 36 2 cm Montage au plancher Montage au mur A Vis n 12 x 1 B Bride antibasculement A Vis n 12 x 1 B Bride antibasculement A B A B A B A Détendeur B Utiliser un composé d étanchéité C Raccord d adaptation avec filet...

Page 28: ...ngagée Sur les modèles avec tiroir de remisage 1 Retirer le tiroir de remisage 2 Au moyen d une torche électrique inspecter le dessous de la cuisinière 3 Inspecter la cuisinière pour vérifier que le pied arrière de la cuisinière se trouve dans la fente de la bride antibasculement Sur les modèles avec tiroir réchaud 1 Placer l extérieur du pied contre la partie inférieure avant du tiroir réchaud po...

Page 29: ...i la cuisinière n est pas d aplomb la tirer vers l avant de façon à ce que le pied de nivellement arrière se dégage de la bride antibasculement 4 Utiliser une clé pour régler les pieds de nivellement vers le haut ou vers le bas jusqu à ce que la cuisinière soit d aplomb Pousser pour la remettre en place 5 Vérifier que le pied de nivellement arrière est engagé dans la bride antibasculement REMARQUE...

Page 30: ...doit pas observer de pointes jaunes ni d effet de soufflage ou de séparation entre les flammes et le brûleur 4 S il est nécessaire de régler la taille des flammes du brûleur de cuisson au four identifier la virole de réglage de l admission d air près du centre à l arrière de la cuisinière À l aide d un tournevis à lame plate desserrer la vis de réglage de l admission d air Faire tourner la virole ...

Page 31: ...tructions d utilisation 7 Mettre en marche les brûleurs de surface et le four Pour des instructions spécifiques concernant l utilisation de la cuisinière consulter le Guide d utilisation et d entretien ou les instructions d utilisation Si la cuisinière ne fonctionne pas contrôler ce qui suit Le fusible du domicile est intact et bien serré ou le disjoncteur ne s est pas déclenché La cuisinière est ...

Page 32: ...demander à une personne qualifiée de s assurer que la pression de gaz ne dépasse pas 36 cm 14 po de la colonne d eau Par personne qualifiée on comprend le personnel autorisé de chauffage le personnel autorisé d une compagnie de gaz et le personnel d entretien autorisé Le non respect de ces instructions peut causer un décès une explosion ou un incendie A Canalisation de gaz B Robinet d arrêt positi...

Page 33: ...évisser les 2 vis du panneau d accès Retirer le panneau d accès et le mettre de côté avec ses 2 vis 9 Accéder au détenteur de gaz situé à l arrière du compartiment du tiroir de remisage IMPORTANT Ne pas enlever le détendeur 10 Dévisser le chapeau du détendeur et retirer le couvercle de plastique 11 Retourner le chapeau du détendeur et replacer le couvercle de plastique 12 Revisser soigneusement le...

Page 34: ...etirer le brûleur du gril de son gicleur Le brûleur du gril reste suspendu à l arrière du four pendant le remplacement du gicleur 3 Tourner le gicleur du brûleur du gril au gaz naturel numéro 52 dans le sens antihoraire et le retirer 4 Installer le gicleur vert du brûleur du gril au gaz propane numéro 0430 en le vissant dans le sens horaire de 4 ou 5 tours Ne pas serrer excessivement 5 Placer le b...

Page 35: ...s brûleurs 9 Placer les gicleurs pour gaz naturel dans le sachet de plastique et avec les documents fournis avec l appareil pour pouvoir les réutiliser ultérieurement 10 Replacer les grilles des brûleurs 11 Réinstaller le tiroir de remisage Voir la section Réinstallation des grilles du four et du tiroir de remisage pour les instructions 12 Réinstaller la porte du four Voir la section Porte du four...

Page 36: ...eau d accès à l arrière du compartiment du tiroir de remisage À l aide d un tourne écrou de 6 0 mm dévisser les 2 vis du panneau d accès Retirer le panneau d accès et le mettre de côté avec ses 2 vis A Canalisation de gaz B Robinet d arrêt position de fermeture C Vers la cuisinière Risque de basculement Un enfant ou une personne adulte peut faire basculer la cuisinière ce qui peut causer un décès ...

Page 37: ...r de cuisson au four à partir de l avant de la cuisinière 2 À l aide d une clé à molette tourner le gicleur du brûleur de cuisson au four au gaz propane numéro 0512 dans le sens antihoraire pour le retirer 3 Installer le gicleur du brûleur de cuisson au four au gaz naturel numéro 49 en le tournant dans le sens horaire de 4 ou 5 tours Ne pas serrer excessivement A Couvercle de plastique B Chapeau d...

Page 38: ... du gril au gaz naturel numéro 52 en le tournant dans le sens horaire de 4 ou 5 tours Ne pas serrer excessivement 5 Placer le brûleur du gril sur son gicleur Introduire la broche de montage du brûleur du gril dans le trou correspondant à l arrière du four 6 Placer le brûleur du gril contre le haut de la cavité du four et le fixer à l aide de la vis A Brûleur de cuisson au four B Gicleur du brûleur...

Page 39: ...brûleurs restants 9 Placer les gicleurs pour gaz propane dans le sachet de plastique et avec les documents fournis avec l appareil pour pouvoir les réutiliser ultérieurement 10 Replacer les grilles des brûleurs 11 Réinstaller le tiroir de remisage Voir la section Réinstallation des grilles du four et du tiroir de remisage pour les instructions 12 Réinstaller la porte du four Voir la section Porte ...

Page 40: ...W10526075A 2012 Whirlpool Corporation All rights reserved Used under license in Canada Tous droits réservés Utilisée sous licence au Canada 7 12 Printed in U S A Imprimé aux É U ...

Reviews: