background image

39

La période Cool Down (refroidissement) fait culbuter la charge 
sans chaleur au cours des quelques dernières minutes de tous 
les programmes. La période de refroidissement rend plus facile la 
manutention des charges et réduit le froissement. La durée de la 
période de refroidissement dépend de la taille de la charge et du 
niveau de séchage.

Conseils de séchage

Suivre les directives sur l’étiquette lorsqu’elles sont 
disponibles.

Ajouter une feuille d’assouplissant de tissus, si désiré. Suivre 
les instructions sur l’emballage.

Retirer la charge de la sécheuse aussitôt que le culbutage 
cesse pour réduire le froissement. Cette action est 
particulièrement importante pour les tissus à pressage 
permanent, tricots et tissus synthétiques.

Éviter de faire sécher des vêtements de travail lourds avec 
des tissus plus légers. Cette action pourrait causer un 
séchage excessif des tissus légers, contribuant à un 
rétrécissement ou à un froissement plus prononcé.

Si vous séchez des draps dans une charge mixte ou des 
articles de grande taille au programme Bullky Items (articles 
encombrants), réarranger la charge au milieu du programme 
de séchage. Ceci aidera les articles à mieux sécher.

Conseils pour les programmes

Faire sécher la plupart des charges en utilisant les réglages 
de programmes préréglés.

Se référer aux tableaux de Réglages de programmes 
automatiques préréglés ou Réglages de programmes 
manuels préréglés (dans la section “Programmes”) pour des 
directives en fonction du séchage de diverses charges. 

La température de séchage et le niveau de séchage sont 
préréglés lorsqu’on choisit un programme automatique. 
On peut choisir un niveau différent de séchage, selon la 
charge en appuyant sur le bouton DRYNESS LEVEL 
(niveau de séchage) pour choisir MORE (plus) ou LESS 
(moins).

Si vous désirez ajuster la durée du programme d’un 
programme manuel, vous devez appuyer sur MORE TIME 
(plus de temps) ou LESS TIME (moins de temps). Ajuster 
la température du programme manuel en appuyant sur 
TEMPERATURE (température) jusqu’à ce que la 
température désirée soit choisie.

REMARQUE : On ne peut pas choisir un niveau de séchage 
avec les programmes manuels.

Témoins lumineux

On peut suivre la progression de la sécheuse avec les témoins 
indicateurs du degré de séchage.

Sensing (détection) 

Lors de la mise en marche initiale de la sécheuse, le témoin 
Sensing s'illumine jusqu'à la détection d'un article mouillé.

Dans un programme automatique, si un article mouillé n'a 
pas été détecté en deçà de 10 minutes, le témoin Sensing 
s'éteint et la sécheuse s'arrête.

Dans un programme manuel, si un article mouillé n'a pas été 
détecté au bout de 10 minutes, le témoin Wet (mouillé) 
s'allume et le programme sélectionné continue. 

Wet (mouillé)

Le témoin Wet s'allume lorsqu'un article mouillé a été détecté 
dans la sécheuse. Le témoin Wet reste allumé jusqu'à ce que :

Le point de séchage humide soit atteint dans un programme 
automatique. 

La sécheuse commence la période de refroidissement dans 
un programme manuel.

Damp (humide)

Le témoin Damp indique que la charge a atteint le degré de 
séchage humide.

REMARQUE : Le témoin Damp n'est pas utilisé avec les 
programmes manuels.

Cool Down (refroidissement)

Le témoin Cool down s'allume pendant la période de 
refroidissement du programme. La charge se refroidit pour en 
faciliter la manipulation. 

Cycle Complete (programme terminé)

Ce témoin s'allume lorsqu'un programme de séchage est 
terminé. Si la caractéristique WRINKLE SHIELD™ (anti-
froissement) a été sélectionnée, le témoin WRINKLE SHIELD™ 
s'allume également. 

Le témoin Cycle Complete s'éteint une heure après la fin d'un 
programme de séchage (y compris le programme WRINKLE 
SHIELD™ de 2 heures), lorsqu'on appuie sur Pause/Cancel 
(pause/annulation) ou lorsque la porte est ouverte.

WRINKLE SHIELD™ (caractéristique antifroissement) 

Le témoin de la caractéristique WRINKLE SHIELD™ s'allume 
lorsque cette option est sélectionnée. Cet indicateur reste allumé 
avec le témoin Cycle Complete.

Control Locked (verrouillage des commandes)

Le témoin Control locked s'allume lorsque cette option est 
activée.

Témoins lumineux

D'autres témoins lumineux sur le tableau de commande 
indiquent les réglages de programmes, de température et de fin 
de programme sélectionnés. 

La durée affichée indique la durée résiduelle estimative ou réelle 
dans un programme.

Summary of Contents for GGW9250S

Page 1: ...In Canada for assistance installation and service call 1 800 807 6777 or visit our website at www whirlpool com or www whirlpool ca SÉCHEUSE À GAZ ELECTRONIQUE Guided utilisationetd entretien Pour assistance installation ou service composez 1 800 807 6777 ou visitez notre site web à www whirlpool ca Table of Contents Table des matières 2 W10049550 ...

Page 2: ...TION 26 Outillage et pièces 26 Options 26 Exigences d emplacement 27 Spécifications électriques 29 Alimentation en gaz 30 Exigences concernant l évacuation 31 Planification du système d évacuation 32 Installation du système d évacuation 34 Installation des pieds de nivellement 34 Mise à niveau de la sécheuse 35 Raccordement au gaz 35 Raccordement du conduit d évacuation 35 Achever l installation 3...

Page 3: ...ual must be followed to minimize the risk of fire or explosion or to prevent property damage personal injury or death Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity of this or any other appliance WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS Do not try to light any appliance Do not touch any electrical switch do not use any phone in your building Immediately call your gas supplie...

Page 4: ...Use and Care Guide or in published user repair instructions that you understand and have the skills to carry out Do not use fabric softeners or products to eliminate static unless recommended by the manufacturer of the fabric softener or product Do not use heat to dry articles containing foam rubber or similarly textured rubber like materials Clean lint screen before or after each load Keep area a...

Page 5: ...ht of approximately 48 121 9 cm 51 129 5 cm or 53 5 135 9 cm respectively For a garage installation you will need to place the 10 25 4 cm pedestal at least 9 22 9 cm above the floor and the 13 33 cm pedestal at least 6 15 2 cm above the floor You will need to place the 15 5 39 4 cm pedestal at least 3 5 8 9 cm above the floor Optional pedestal The pedestals are available in several colors To order...

Page 6: ...For a garage installation you will need to place the dryer at least 18 46 cm above the floor If you are using a 10 25 4 cm pedestal you will need to place the pedestal at least 9 22 9 cm above the floor With a 13 33 cm pedestal you will need to place the pedestal at least 6 15 2 cm above the floor With a 15 5 39 4 cm pedestal you will need to place the pedestal at least 3 5 8 9 cm above the floor ...

Page 7: ...acing for recessed or closet installation with stacked washer and dryer The dimensions shown are for the recommended spacing Required spacing Required spacing A Side view closet or confined area B Closet door with vents A Recessed area B Side view closet or confined area 0 0 cm 1 2 5 cm 1 2 5 cm 38 min 96 52 cm 27 68 6 cm A B 14 max 35 6 cm 18 min 45 72 cm 1 5 12 7 cm 31 80 cm 48 in 2 310 cm2 24 i...

Page 8: ... NPT minimum plugged tapping accessible for test gauge connection immediately upstream of the gas connection to the dryer see illustration IPS pipe is recommended approved aluminum or copper tubing is acceptable for lengths under 20 ft 6 1 m if local codes and gas supplier permit If you are using Natural gas do not use copper tubing Lengths over 20 ft 6 1 m should use larger tubing and a different...

Page 9: ...h 1 000 ft 305 m increase in elevation Gas supply pressure testing The dryer must be disconnected from the gas supply piping system during pressure testing at pressures greater than psi Dryer gas pipe The gas pipe that comes out through the rear of your dryer has a male pipe thread NOTE If the dryer is mounted on a pedestal the gas pipe height must be an additional 10 25 4 cm 13 33 cm or 15 5 39 4...

Page 10: ...ent must not be connected or secured with screws or other fastening devices that extend into the interior of the duct Do not use duct tape Exhaust Recommended hood styles are shown here The angled hood style shown here is acceptable An exhaust hood should cap the vent to keep rodents and insects from entering the home Exhaust hood must be at least 12 30 5 cm from the ground or any object that may ...

Page 11: ... will provide the straightest and most direct path outdoors Plan the installation to use the fewest number of elbows and turns When using elbows or making turns allow as much room as possible Bend vent gradually to avoid kinking Use the fewest 90 turns possible Determine vent length and elbows needed for best drying performance Use the following Vent system chart to determine type of vent material...

Page 12: ...ust be securely fastened to the floor at the time of installation Mobile home installations require a Mobile Home Installation Kit For more information please reference the service numbers in the Assistance or Service section of this manual LevelDryer Check the levelness of the dryer Check levelness first side to side then front to back If the dryer is not level prop up the dryer using a wood bloc...

Page 13: ...er s final location Be sure the vent is not crushed or kinked 5 Check that the dryer is level See Level Dryer 6 Plug into a grounded 3 prong outlet Turn on power 7 Remove any protective film or tape remaining on the dryer 8 Read Dryer Use 9 Wipe the dryer drum interior thoroughly with a damp cloth to remove any dust 10 Select a Timed Dry heated cycle and start the dryer Do not select the Air Only ...

Page 14: ...tons will cause a triple beep indicating that the time cannot be changed Press the WRINKLE SHIELD feature button if this option is desired Press the END OF CYCLE SIGNAL button to set signal volume to desired level Press and hold HOLD TO START button until dryer starts about 1 second Once an Automatic cycle has started the WRINKLE SHIELD feature and cycle signals can be adjusted Press the PAUSE CAN...

Page 15: ...ect new cycle settings before restarting the dryer ControlLocked This feature allows you to lock your settings to avert unintended use of the dryer You can also use the Control Locked feature to avert unintended cycle or option changes during dryer operation To enable the Control Locked feature when dryer is running Press and hold the END OF CYCLE SIGNAL button for 3 seconds The control is locked ...

Page 16: ...or lights on the control panel show Cycle Temperature and End of Cycle settings selected The time display will indicate the estimated or actual time remaining in a cycle Cycles Select the drying cycle that matches the type of load you are drying See Automatic Preset or Manual Preset Cycle Settings chart Cycle control knob AUTOMATICCYCLES Automatic Cycles allow you to match the cycle to the load yo...

Page 17: ...e the WRINKLE SHIELD feature will be on the next time you select the Normal cycle NOTE If you do not select the WRINKLE SHIELD feature the dryer stops after the cool down period Temperature Temperature settings are used with the Manual Cycles Press TEMPERATURE until the desired temperature setting glows Temperature settings cannot be used with the Automatic Cycles Air Only Use the Air Only setting...

Page 18: ...on a clothesline or by using the Air Only temperature setting 6 You must select a time by pressing MORE TIME or LESS TIME Reset time as needed to complete drying Refer to the following table 7 Press and hold HOLD TO START button about 1 second NOTE You must remove rack for normal tumbling Do not use automatic cycles with the drying rack This chart shows examples of items that can be rack dried and...

Page 19: ...due buildup To wash 1 Roll lint off the screen with your fingers 2 Wet both sides of lint screen with hot water 3 Wet a nylon brush with hot water and liquid detergent Scrub lint screen with the brush to remove residue buildup 4 Rinse screen with hot water 5 Thoroughly dry lint screen with a clean towel Replace screen in dryer CleaningtheDryerInterior To clean dryer drum 1 Make a paste with powder...

Page 20: ...eplace the fuse or reset the circuit breaker If the problem continues call an electrician Was a regular fuse used Use a time delay fuse Is the dryer door firmly closed Was the Start button firmly pressed Large loads may require pressing and holding the Start button for 2 5 seconds No heat Has a household fuse blown or has a circuit breaker tripped The drum may be turning but you may not have heat ...

Page 21: ...tional Features Is the load too large and heavy to dry quickly Separate the load to tumble freely Cycle time too short Is the automatic cycle ending early The load may not be contacting the sensor strips Level the dryer Change the dryness level setting on Automatic Cycles Increasing or decreasing the dryness level will change the amount of drying time in a cycle Lint on load Is the lint screen clo...

Page 22: ...ated service technicians are trained to fulfill the product warranty and provide after warranty service anywhere in the United States To locate the Whirlpool designated service company in your area you can also look in your telephone directory Yellow Pages For further assistance If you need further assistance you can write to Whirlpool Corporation with any questions or concerns at Whirlpool Brand ...

Page 23: ... appliance is used in a country other than the country in which it was purchased DISCLAIMER OF IMPLIED WARRANTIES LIMITATION OF REMEDIES CUSTOMER S SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS LIMITED WARRANTY SHALL BE PRODUCT REPAIR AS PROVIDED HEREIN IMPLIED WARRANTIES INCLUDING WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE LIMITED TO ONE YEAR OR THE SHORTEST PERIOD ALLOWED BY LA...

Page 24: ... vous ne suivez pas immédiatement les instructions blessure et ce qui peut se produire en cas de non respect des instructions AVERTISSEMENT Pour votre sécurité les renseignements dans ce manuel doivent être observés pour réduire au minimum les risques d incendie ou d explosion ou pour éviter des dommages au produit des blessures ou un décès Ne pas entreposer ou utiliser de l essence ou d autres va...

Page 25: ...ire l entretien à moins d une recommandation spécifique dans le guide d utlilisation et d entretien ou publiée dans les instructions de réparation par l utilisateur que vous comprenez et pouvez exécuter avec compétence CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Ne pas installer ni entreposer la sécheuse où elle sera exposée aux intempéries Ne pas jouer avec les commandes Ne pas utiliser un produit assouplissant d...

Page 26: ...ale de la sécheuse pour une hauteur totale d environ 48 121 9 cm 51 129 5 cm ou 53 5 135 9 cm respectivement Pour l installation dans un garage vous devrez placer le piédestal de 10 25 4 cm à au moins 9 22 9 cm au dessus du sol et de 13 33 cm à au moins 6 15 2 cm au dessus du sol Vous aurez besoin de placer le piédestal de 15 5 39 4 cm à au moins 3 5 8 9 cm au dessus du sol Piédestal facultatif Le...

Page 27: ...ble de pieds longs pièce n 279810 Si la sécheuse n est pas d aplomb le linge peut ne pas culbuter convenablement et les programmes automatiques commandés par détecteur peuvent ne pas fonctionner correctement Pour l installation dans un garage vous devez placer la sécheuse à au moins 18 46 cm au dessus du sol Si on utilise un piédestal de 10 25 4 cm on doit placer le piédestal au moins 9 22 9 cm au...

Page 28: ...est permis Installation dans un encastrement ou placard sécheuse sur piédestal Espacement requis Pour une évacuation par le côté ou par le fond un espacement de 0 0 cm est permis Espacement minimum recommandé pour l installation dans un placard Pour installation dans un placard avec porte on doit prévoir des ouvertures minimum d entrée d air au sommet du placard Espacement requis Pour une évacuati...

Page 29: ...exclusif à cet appareil 48 po2 310 cm2 3 7 6 cm 3 7 6 cm 1 2 5 cm 24 po2 155 cm2 6 15 2 cm 76 193 cm 27 68 6 cm 5 12 7 cm 1 2 5 cm 1 2 5 cm AVERTISSEMENT Risque de choc électrique Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre Ne pas enlever la broche de liaison à la terre Ne pas utiliser un adaptateur Ne pas utiliser un câble de rallonge Le non respect de ces instructions peut causer un dé...

Page 30: ... installé sur la canalisation de gaz à moins de 6 pi 1 8 m de la sécheuse conformément aux prescriptions du Code national du gaz norme ANSI Z223 1 Au Canada Un robinet d arrêt manuel individuel doit être installé conformément à la norme B149 1 du Code des installations au gaz naturel ou propane On recommande que le robinet d arrêt manuel individuel soit installé à moins de 6 pi 1 8 m de la sécheus...

Page 31: ...iel pour l évacuation Utiliser un conduit d évacuation en métal lourd Ne pas utiliser un conduit de plastique ou en feuille métallique Utiliser un conduit d évacuation en métal lourd de 4 10 2 cm et des brides de serrage Les produits d évacuation DURASAFE sont recommandés On peut se procurer les produits d évacuation DURASAFE auprès du marchand ou en téléphonant au service Pièces et accessoires de...

Page 32: ...ation à l arrière de la sécheuse D autres installations sont possibles Installations d évacuation facultatives Cette sécheuse peut être convertie pour avoir un système d évacuation par le côté droit par le côté gauche ou par le bas Contacter votre marchand local pour faire convertir la sécheuse Bride de serrage A Clapet à persiennes B Clapet de type boîte 4 10 2 cm 4 10 2 cm B A 4 10 2 cm 2 6 4 cm...

Page 33: ...t et le plus rectiligne Planifier l installation pour introduire le nombre minimal de coudes et de changements de direction Si des coudes ou des changements de direction sont utilisés prévoir autant d espace que possible Plier le conduit graduellement pour éviter de le déformer Utiliser le moins possible de changements de direction à 90 Déterminer la longueur du conduit et les coudes nécessaires p...

Page 34: ...epérage losange 4 Introduire manuellement les vis des pieds dans les trous Utiliser une clé à molette pour visser les pieds jusqu à ce que le symbole de repérage losange ne soit plus visible 5 Placer une cornière de carton provenant de l emballage de la sécheuse sous chacun des angles arrière de la sécheuse Redresser la sécheuse Glisser la sécheuse sur les cornières jusqu à ce qu elle soit proche ...

Page 35: ...t du conduit d alimentation Le robinet est ouvert lorsque la poignée est parallèle au conduit d alimentation en gaz 4 Vérifier tous les raccordements en les badigeonnant d une solution de détection des fuites non corrosive approuvée L apparition de bulles indique une fuite Réparer toute fuite éventuelle Raccordementduconduitd évacuation 1 À l aide d une bride de fixation de 4 10 2 cm relier le con...

Page 36: ...ature Air Only air seulement Si la sécheuse ne démarre pas vérifier ce qui suit La sécheuse est branchée sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre L alimentation électrique est connectée Les fusibles sont intacts et serrés ou le disjoncteur n est pas déclenché La porte de la sécheuse est fermée 11 Après 5 minutes de fonctionnement ouvrir la porte de la sécheuse et voir s il y a de la chaleur En...

Page 37: ... séchage de la charge et règle la durée automatiquement selon le degré de séchage sélectionné REMARQUE La durée n est pas réglable pour les programmes automatiques Le fait d appuyer sur les boutons More Time plus de temps ou Less Time moins de temps cause l émission d un triple signal sonore indiquant que la durée ne peut être changée Appuyer sur le bouton WRINKLE SHIELD anti froissement si cette ...

Page 38: ...ette option est désirée Appuyer sur le bouton END OF CYCLE SIGNAL signal de fin de programme pour régler le volume au niveau désiré Appuyer sans relâcher sur le bouton HOLD TO START Appuyer sans relâcher pour mettre en marche jusqu à ce que la sécheuse se mette en marche environ 1 seconde Durant un programme manuel on peut changer les réglages de durée de température de la caractéristique WRINKLE ...

Page 39: ...oit choisie REMARQUE On ne peut pas choisir un niveau de séchage avec les programmes manuels Témoinslumineux On peut suivre la progression de la sécheuse avec les témoins indicateurs du degré de séchage Sensing détection Lors de la mise en marche initiale de la sécheuse le témoin Sensing s illumine jusqu à la détection d un article mouillé Dans un programme automatique si un article mouillé n a pa...

Page 40: ...ge PROGRAMMESMANUELS Utiliser les programmes manuels pour sélectionner une durée de séchage précise et une température de séchage Lors de la sélection d un programme manuel l affichage de Estimated time remaining durée prévue résiduelle montre la durée résiduelle réelle du programme Il est possible de modifier la durée du programme en appuyant sur MORE TIME plus de temps ou LESS TIME moins de temp...

Page 41: ...léter le séchage si nécessaire Utilisation du réglage Air seulement Vérifier que les recouvrements sont bien cousus Secouer et faire bouffer les oreillers à la main périodiquement pendant le programme Sécher l article complètement Les oreillers en caoutchouc mousse sont lents à sécher REMARQUE Les programmes automatiques ne sont pas disponibles lors de l utilisation du réglage Air seulement End of...

Page 42: ... de la sécheuse Nettoyagedufiltreàcharpie Nettoyage à chaque charge Le filtre à charpie se trouve dans la porte de la sécheuse Un voyant lumineux sur le tableau de commande vous rappelle de nettoyer le filtre avant ou après chaque charge Un filtre obstrué de charpie peut augmenter le temps de séchage Nettoyage 1 Enlever le filtre à charpie en le tirant directement vers le haut Enlever la charpie d...

Page 43: ...aitdelacharpieaccumulée Dans la caisse de la sécheuse Il faut retirer la charpie accumulée dans la caisse de la sécheuse tous les 2 ans ou plus souvent selon l utilisation de la sécheuse Le nettoyage devrait être fait par une personne qualifiée Dans le conduit d évacuation La charpie devrait être enlevée tous les 2 ans ou plus souvent selon l utilisation de la sécheuse Précautionsàprendrepourlesva...

Page 44: ... emmêlés ou en boule Une charge en boule rebondit ce qui fait vibrer la sécheuse Séparer les articles de la charge et remettre la sécheuse en marche La sécheuse affiche un message codé PF panne de courant vérifier ce qui suit Le programme de séchage a t il été interrompu par une panne de courant Appuyer sans relâcher sur START pour remettre la sécheuse en marche Codes de service E E1 E2 E3 Faire u...

Page 45: ... est il obstrué Nettoyer le filtre à charpie Vérifier le mouvement de l air Taches sur la charge ou sur le tambour L assouplissant de tissus pour sécheuse a t il été utilisé correctement Ajouter les feuilles d assouplissant de tissus au début du programme Les feuilles d assouplissant de tissus ajoutées à une charge partiellement sèche peuvent tacher les vêtements Les taches sur le tambour sont due...

Page 46: ...echniciens de service désignés par Whirlpool sont formés pour remplir la garantie des produits et fournir un service après garantie partout aux États Unis Pour localiser la compagnie de service désignée par Whirlpool dans votre région vous pouvez consulter les Pages jaunes Pour plus d assistance Si vous avez besoin de plus d assistance vous pouvez nous écrire en soumettant toute question ou problè...

Page 47: ...é dans un pays autre que le pays où il a été acheté CLAUSE D EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ AU TITRE DES GARANTIES IMPLICITES LIMITATION DES RECOURS LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE CONSISTE EN LA RÉPARATION PRÉVUE CI DESSUS LES GARANTIES IMPLICITES Y COMPRIS LES GARANTIES APPLICABLES DE QUALITÉ MARCHANDE ET D APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER SONT L...

Page 48: ...ved Tous droits réservés Registered Trademark Trademark of Whirlpool U S A Whirlpool Canada LP Licensee in Canada Marque déposée Marque de commerce de Whirlpool U S A emploi licencié par Whirlpool Canada LP au Canada 4 06 Printed in U S A Imprimé aux É U ...

Reviews: