Whirlpool AWOD6927 Installation Manual Download Page 7

7

La machine à laver peut être branchée sans clapet anti-retour.

Pour les machines avec sécurité hydraulique :
Si le tuyau flexible n’est pas suffisamment long, remplacez-le par un tuyau avec sécurité 
hydraulique de 3 m de long (disponible auprès du Service Après-Vente ou chez votre 
Revendeur). Ce remplacement ne peut être effectué que par un électricien qualifié. 
Selon le modèle, le tuyau d’arrivée d’eau et le boîtier en plastique de branchement au 
robinet contiennent des composants électriques. Le tuyau flexible ne doit pas être coupé 
et le boîtier ne doit pas être plongé dans l’eau
. Si le tuyau flexible est endommagé, 
débranchez immédiatement l’appareil.

Schroef de watertoevoerslang met de hand vast op de kraan, en span de moer.
Let op:

geen knikken in de slang!

Het apparaat mag niet worden aangesloten op de mengkraan van een geiser 
of boiler die niet onder druk staat.

Controleer de waterdichtheid van de aansluitingen door de kraan helemaal open te 
draaien.

Als de slang te kort is, vervangt u deze door een drukslang van voldoende lengte 
(min. 1000 kPa min, conform de norm EN 50084).

Controleer de toevoerslang regelmatig op barstjes en scheurtjes en vervang hem 
indien nodig.

De wasmachine kan aangesloten worden zonder een terugstroomklep.

Voor modellen met een waterstopslang:
Als de flexibele slang te kort is, vervang hem dan door een “waterstop”-slang met een lengte 
van 3 m (verkrijgbaar bij de klantenservice of bij uw leverancier). Deze vervanging mag 
alleen uitgevoerd worden door een ervaren elektricien. 
Afhankelijk van het model kunnen de toevoerslang en de plastic afdichting bij de aansluiting 
op de kraan elektrische onderdelen bevatten. De slang niet doorsnijden en de plastic doos 
niet onderdompelen in water
. Koppel het apparaat onmiddellijk los van het elektriciteitsnet 
als de slang beschadigd is.

Avvitare a mano il tubo flessibile di alimentazione al rubinetto serrando il dado.
Attenzione:

evitare pieghe e strozzature nel tubo!

La lavatrice non deve essere collegata al miscelatore di uno scaldabagno non 
pressurizzato.

Verificare la tenuta dei collegamenti aprendo completamente il rubinetto dell’acqua.

Se la lunghezza del tubo è insufficiente, sostituirlo con un tubo flessibile 
resistente alla pressione di lunghezza adeguata (min. 1000 kPa, omologato a 
norma EN 50084).

Controllare regolarmente il tubo di alimentazione per verificare un’eventuale 
fragilità o la presenza di crepe e sostituirlo se necessario.

È possibile allacciare la lavatrice senza dispositivo di blocco del riflusso.

Per i modelli con tubo Acqua Stop:
Se la lunghezza del tubo è insufficiente, sostituirlo con un tubo flessibile “Acqua Stop” di 3 
metri di lunghezza (disponibile presso il Servizio Assistenza o un rivenditore specializzato). 
Questa operazione di sostituzione deve essere eseguita solo da un elettricista qualificato. 
A seconda del modello, il tubo di alimentazione e la scatola di plastica per l’attacco al 
rubinetto possono contenere componenti elettrici. Non tagliare quindi il tubo flessibile né 
immergere la scatola di plastica in acqua
. Se il tubo è danneggiato, isolare 
immediatamente la lavatrice dalla corrente.

10600793.fm  Page 7  Friday, February 10, 2006  10:12 AM

Black process 45.0° 100.0 LPI 

Summary of Contents for AWOD6927

Page 1: ... d emploi LA PRÉSENCE DE BRUITS DE VIBRATIONS EXCESSIVES ET DE FUITES D EAU PEUT ÊTRE DUE À UNE MAUVAISE INSTALLATION NE DÉPLACEZ JAMAIS L APPAREIL EN LE PRENANT PAR LE PLAN DE TRAVAIL NL GIDS VOOR DE INSTALLATIE Lees deze GIDS VOOR DE INSTALLATIE voordat u aan het werk gaat Bewaar deze GIDS VOOR DE INSTALLATIE voor raadpleging in de toekomst Lees de algemene aanbevelingen in de gebruiksaanwijzing...

Page 2: ...Chiave Zulaufschlauch vormontiert oder dem Gerät beigelegt Inlet hose inside the machine or already installed Tuyau d arrivée d eau à l intérieur de la machine ou déjà installé Inlaatslang in de machine of al geïnstalleerd Tubo di alimentazione all interno della lavatrice o già installato U Schlauchkrümmer vormontiert oder dem Gerät beigelegt U bend inside the machine or already installed Crosse d...

Page 3: ...elegten Schraubenschlüssel C lösen Unscrew the four screws see arrows with the wrench C supplied Dévissez les 4 vis voir les flèches avec la clé C fournie Draai de 4 schroeven zie pijlen los met de bijgeleverde sleutel C Svitare le quattro viti vedere le frecce con la chiave C fornita in dotazione Schrauben zur Mitte der Bohrung verschieben Move the screws to the centre of the holes Faites glisser...

Page 4: ...rà reinserire le staffe di sicurezza in ordine inverso EINSTELLEN DER FÜSSE ADJUSTMENT OF THE FEET RÉGLAGE DES PIEDS DE POOTJES BIJSTELLEN REGOLAZIONE DEI PIEDINI Das Gerät muß auf einem ebenen und stabilen Fußboden waagerecht aufgestellt werden gegebenenfalls Wasserwaage verwenden Bei Aufstellung auf Holzkonstruktion Gerät auf mindestens 3 cm starke 60 x 60 cm große Sperrholzplatte stellen und di...

Page 5: ...l controdado in senso orario vedere freccia con la chiave C in dotazione Das Gerät leicht kippen und durch Drehen die Füße auf korrekte Höhe einstellen Lift slightly the machine and adjust the height of the foot revolving it Soulevez légèrement la machine et réglez la hauteur du pied en le faisant tourner Til de machine iets op en stel de hoogte van het voetje in door het te draaien Sollevare liev...

Page 6: ...n Schlauch nicht durchschneiden und das Kunststoffgehäuse nicht in Wasser tauchen Bei beschädigtem Schlauch die Waschmaschine sofort vom Netz trennen Screw by hand the inlet hose onto the tap tightening the nut Attention no kinks in the hose The appliance must not be connected to the mixing tap of an un pressurized water heater Check water tightness of connections by turning the tap completely on ...

Page 7: ...n elektricien Afhankelijk van het model kunnen de toevoerslang en de plastic afdichting bij de aansluiting op de kraan elektrische onderdelen bevatten De slang niet doorsnijden en de plastic doos niet onderdompelen in water Koppel het apparaat onmiddellijk los van het elektriciteitsnet als de slang beschadigd is Avvitare a mano il tubo flessibile di alimentazione al rubinetto serrando il dado Atte...

Page 8: ...iare solo la fascetta destra vedere freccia II Sollte der Wasserablaufschlauch im Geräteinneren verlegt sein Den Schlauch vollständig aus dem Gerät herausziehen und die Öffnung mit Kappe a schließen In case the drain hose is installed inside the washing machine Pull the hose completely out of the holder and close the opening with cap a Si le tuyau de vidange est installé à l intérieur de la machin...

Page 9: ...r E nicht montiert ist muß er am Ende des Ablaufschlauchs befestigt werden Connect the drain hose to the siphon or hook it over the edge of a sink by means of the U bend Fit the U bend E if not already installed at the end of the drain hose Connectez le tuyau de vidange au siphon ou accrochez le au rebord d un évier avec la crosse de vidange Fixez la crosse de vidange E si elle n est pas déjà inst...

Page 10: ...fectuer une extension utilisez un tuyau du même type et fixez les branchements avec les clips Charge maximale du tuyau de vidange 2 50 m Opmerkingen Let erop dat er geen knikken in de afvoerslang zitten Zet de slang vast zodat hij niet kan vallen Kleine handwasbakken zijn niet geschikt Gebruik als er een verlengstuk gemaakt moet worden een slang van hetzelfde type en zet de aansluitingen vast met ...

Page 11: ...mpérativement une fiche avec prise de terre N utilisez ni rallonge ni adaptateur multiple Le câble d alimentation ne doit être remplacé que par un technicien agréé Les raccordements électriques doivent être conformes aux normes locales en vigueur Gebruik een geaard stopcontact Gebruik geen verlengkabels of meervoudige stopcontacten Het elektriciteitssnoer mag uitsluitend worden vervangen door een ...

Page 12: ...issez les vis fixant le plan de travail à l arrière de l appareil 2 Faites glisser le plan de travail vers l arrière jusqu à la butée et dégagez le Montez le panneau intermédiaire UBS en suivant les instructions fournies 3 Replacez les vis de fixation et serrez les Branchez l appareil à la prise de courant WERKBLAD VOOR ONDERBOUWMODELLEN De wasmachine mag uitsluitend onder een doorlopend werkblad ...

Reviews: