background image

5019 318 33246

ADVERTÊNCIAS AMBIENTAIS

1.

Embalagem

A embalagem é constituída por material 100% reciclável e está 

marcada com o símbolo de reciclagem 

. Para a eliminação, siga as 

normativas locais. O material da embalagem (sacos de plástico, 

partes de poliestireno, etc.) deve ser mantido fora do alcance das 

crianças, dado que constitui uma potencial fonte de perigo.
2.

Aparelho

Este aparelho encontra-se marcado em conformidade com a 

Directiva Europeia 2002/96/EC, Waste Electrical and Electronic 

Equipment (WEEE).

Ao certificar-se de que este produto é eliminado de forma correcta, 

o utilizador está a contribuir para prevenir as potenciais 

consequências negativas para o ambiente e para a saúde pública. 

O símbolo 

 que se encontra no produto ou na documentação de 

acompanhamento indica que este produto não deve ser tratado 

como restos domésticos, mas deve ser entregue junto de centros 

especializados para a recolha e reciclagem de aparelhos eléctricos e 

electrónicos. 

Elimine-o de acordo com as normas locais relativas à eliminação de 

resíduos.

Para mais informações sobre o tratamento, recuperação e 

reciclagem deste produto, contacte o respectivo centro da sua zona, 

o serviço de recolha dos resíduos domésticos ou a loja junto da qual 

comprou este produto.

PRECAUÇÕES E SUGESTÕES GERAIS

ATENÇÃO!

O aparelho não se destina a ser utilizado por crianças ou 
pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais 
reduzidas e com falta de experiência e conhecimentos, a 
menos que um responsável pela sua segurança as vigie ou 
ensine a utilizar o aparelho.

As crianças deverão ser vigiadas para que não brinquem com 

o aparelho.

1.

Não ligue o aparelho à corrente eléctrica enquanto a instalação 
não estiver concluída. Antes de qualquer operação de 
manutenção ou limpeza, desligue o exaustor da corrente 
eléctrica retirando a ficha da tomada ou desligando o interruptor 
geral.

2.

Não prepare sob o exaustor pratos que prevejam a formação de 
uma chama (“flambé”). A chama poderá provocar um incêndio.

3.

Vigie a panela enquanto fritar os alimentos, pois o óleo pode 
incendiar.

4.

Uma manutenção e limpeza constantes garantem o bom 
funcionamento e o máximo desempenho do exaustor. Limpe 
frequentemente todas as incrustações das superfícies sujas. 
Retire, limpe ou substitua o filtro frequentemente. Não é 
permitida a utilização de materiais inflamáveis para conduzir o ar 
aspirado.

5.

Se o exaustor for utilizado juntamente com outros aparelhos que 
utilizem gás ou outros combustíveis, a pressão negativa do local 
não deve ser superior a 4Pa (4 x 10-5 bar). Por este motivo 
verifique se o ambiente está correctamente ventilado.

6.

O ar aspirado pelo exaustor não deve ser eliminado através do 
tubo de evacuação de fumo do sistema de aquecimento ou de 
aparelhos que utilizem gás ou outros combustíveis.

7.

O ambiente deve ter uma ventilação suficiente quando o 
exaustor da cozinha é utilizado contemporaneamente com 
outros aparelhos que utilizam gás e outros combustíveis.

8.

Antes de tocar nas lâmpadas, verifique se estas estão frias.

9.

O ar de descarga não deve ser descarregado num tubo utilizado 
para evacuar os fumos produzidos pelos aparelhos de 
combustão de gás ou outros combustíveis; deve ter uma saída 
independente. 
Devem ser seguidas todas as normativas nacionais relativas à 
descarga do ar.

10. O exaustor não é uma superfície de apoio. Por isso, não coloque 

objectos nem sobrecarregue o exaustor.

11. Não utilize nem deixe o exaustor sem ter as lâmpadas 

correctamente montadas, devido ao possível risco de choque 
eléctrico.

Advertência: para todas as operações de instalação e manutenção, 

utilize luvas de trabalho.

Ligação eléctrica

A tensão de rede deve corresponder à tensão indicada na etiqueta de 
características situada no interior do exaustor. Se o exaustor estiver 
equipado com uma ficha, ligue-o a uma tomada que esteja em 
conformidade com as normas vigentes e situada numa zona acessível. 
Se o exaustor não estiver equipado com uma ficha (ligação directa à 
rede eléctrica) ou a ficha não estiver situada numa zona acessível, 
aplique um interruptor bipolar que esteja em conformidade com as 
normas e que assegure a desconexão completa da rede nas condições 
da categoria de sobretensão III, de acordo com as regras de instalação.
ATENÇÃO: Antes de ligar o circuito do exaustor à 
alimentação eléctrica e de verificar o seu correcto 
funcionamento, certifique-se sempre de que o cabo foi 
colocado correctamente e que NÃO ficou preso no corpo do 
aparelho na fase de instalação.

Limpeza do exaustor

Atenção! A não remoção de óleos ou gorduras (pelo menos 1 vez 

por mês) poderá constituir um motivo de incêndio.

Utilize um pano macio com um detergente neutro. Nunca utilize 

produtos abrasivos ou álcool.

Antes de usar o exaustor

Para tirar o máximo partido do seu exaustor, leia atentamente as 
presentes instruções de utilização e conserve-as para eventuais 
consultas futuras. 
O material da embalagem (sacos de plástico, partes de poliestireno, 
etc.) deve ser mantido fora do alcance das crianças, dado que 
constitui uma potencial fonte de perigo.
Certifique-se de que o aparelho não sofreu danos durante o transporte. 

Declaração de conformidade

Este aparelho foi concebido, fabricado e distribuído em 
conformidade com os:

objectivos de segurança da Directiva “Baixa Tensão” 2006/95/CE 
(que substitui a 73/23/CEE e seguintes correcções)

requisitos de protecção da Directiva “EMC” 89/336/CE, 
modificada pela Directiva 93/68/CE.

Resolução de problemas

Se o aparelho não funciona:

A ficha está bem introduzida na tomada?

Houve uma interrupção de corrente?

Se o exaustor não aspira suficientemente:

Regulou a velocidade correcta?

É preciso limpar ou substituir os filtros?

As saídas de ar estão obstruídas?

Se a luz não funciona:

É preciso trocar a lâmpada?

A lâmpada foi montada correctamente?

SERVIÇO PÓS-VENDA

Antes de contactar o Serviço de Assistência Técnica

1.

Verifique se consegue resolver pessoalmente a avaria (consulte 
“Resolução de problemas”).

2.

Desligue e volte a ligar o aparelho para verificar se o problema 
ficou resolvido.

3.

Se o aparelho continuar a não funcionar, contacte o Serviço de 
Assistência Técnica.

Especificando:

o tipo de avaria,

o modelo do produto indicado na chapa de características situada no 
interior do exaustor, visível uma vez removidos os filtros de gordura.

a  sua  morada,

o seu número de telefone incluindo o indicativo.

O número de Service (o número que encontra sob a palavra 
SERVICE na chapa de características situada no interior do 
exaustor, por trás do filtro de gordura).

Se necessitar de uma reparação, contacte um Centro de Assistência 

Técnica autorizado (garantia de utilização de peças originais e de uma 

reparação correcta).

O incumprimento destas instruções pode comprometer a segurança 

e a qualidade do produto.

I

F

NL

E

P

GB

D

GR

Summary of Contents for AKR902GLIX

Page 1: ...Let our 100 years of experience do the thinking for you INSTRUCTIONS FOR USE AKR902GLIX 90cm Flat Glass Canopy Rangehood ...

Page 2: ...LATION SPECIFICATIONS Use only the fixing screws supplied with the product for installation Use the correct length screws which are identified in the Installation guide WARNING Failure to install the screw or fixing device in accordance with these instructions may result in electrical hazards ...

Page 3: ...sprechen 3 Bringen Sie den Trägerbügel auf der Planskizze mit dem vorgezeichneten Rechteck in Übereinstimmung markieren Sie die beiden äußeren Bohrstellen und führen Sie die Bohrungen aus entfernen Sie die Planskizze Setzen Sie zwei Wanddübel ein und befestigen Sie den Bügel mit 2 Schrauben 5 x 45 mm 4 Haken Sie die Dunstabzugshaube auf dem Bügel ein 5 Regulieren Sie den Abstand der Haube von der ...

Page 4: ...5019 318 33246 I F NL E P GB D GR ...

Page 5: ...Schlitzschraubenzieher oder ein anderes geeignetes Werkzeug als Hebel an Lassen Sie die Lampenabdeckung wieder einrasten Verwenden Sie ausschließlich Halogenlampen mit max 20 W 12 V G4 ohne sie mit den Händen zu berühren Aktivkohlefilter nur bei für Umluftbetrieb installierten Modellen Reinigen Sie den Aktivkohlefilter ein Mal im Monat im Geschirrspüler auf der höchsten Temperaturstufe und verwend...

Page 6: ...ung einzuhalten 10 Da die Abzugshaube keine Ablagefläche ist weder Gegenstände darauf abstellen noch sie übermäßig belasten 11 Die Haube nicht ohne korrekt montierte Lampen lassen oder benutzen da sonst Stromschlaggefahr besteht Hinweis Tragen Sie bei allen Installations und Instandhaltungseingriffen Schutzhandschuhe Elektrischer Anschluss Die Netzspannung muss mit der auf dem Typenschild im Innen...

Page 7: ...all The template s bottom edge represents the bottom edge of the hood 3 Place the mounting bracket over the drilling template so that it matches the outlined rectangle Mark and drill the two outside holes Remove the drilling template Insert two wall plugs in the holes and fix the hood mounting bracket in place with two 5 x 45 mm screws 4 Hook the hood to the bracket 5 Adjust the distance between t...

Page 8: ...5019 318 33246 I F NL E P GB D GR ...

Page 9: ...ding in reverse order to refit it Halogen lamps Use a small screwdriver or other suitable tool to prise off the cover Refit snap on Only use 20 W max 12V G4 halogen lamps taking care not to touch them with hands Active carbon filter filter hoods only The carbon filter must be cleaned once a month in a dishwasher at the highest temperature using a normal dishwasher detergent Wash the filters on the...

Page 10: ...arate outlet All national regulations on air discharge must be observed 10 The hood is not a shelf therefore do not overload or place objects on it 11 Do not use or leave the hood without its lamps correctly fitted otherwise there is risk of electric shock Note Wear work gloves for all installation and maintenance operations Electrical connection The mains voltage must match that given on the data...

Page 11: ...bord inférieur de la hotte 3 Posez le support de fixation sur le schéma de perçage de façon à ce qu il coïncide avec le rectangle tracé en tirets marquez les deux trous externes et percez retirez le schéma de perçage introduisez 2 chevilles murales et fixez le support de fixation de la hotte à l aide de 2 vis 5 x 45 mm 4 Accrochez la hotte au support 5 Réglez la distance entre la hotte et le mur 6...

Page 12: ...5019 318 33246 I F NL E P GB D GR ...

Page 13: ...onter Lampes halogènes Utilisez un petit tournevis plat ou tout autre outil permettant de faire levier Refermez fixation par clippage Utilisez exclusivement des ampoules halogènes de 12V 20 W max G4 en veillant à ne pas les toucher avec les mains Filtre à charbons actifs seulement pour les modèles à recyclage Lavez le filtre à charbon une fois par mois au lave vaisselle à la température la plus ch...

Page 14: ...dépendante T outes les réglementations relatives à l évacuation de l air en vigueur sur le territoire national doivent être respectées 10 La hotte n est pas un plan d appui par conséquent évitez de déposer des objets et de la surcharger 11 N utilisez pas ou ne laissez pas la hotte sans ampoules correctement montées afin d éviter les risques de choc électrique Remarque Munissez vous de gants de tra...

Page 15: ...ap 3 Breng het steunprofiel aan op het boorschema waarbij u het laat samenvallen met de rechthoek van de stippellijn teken de twee buitenste gaten en boor hen verwijder het boorschema Steek 2 pluggen in de muur en bevestig het steunprofiel van de afzuigkap met 2 schroeven van 5 x 45 mm 4 Hang de kap op aan het profiel 5 Regel de afstand van de wasemkap tot de muur 6 Stel de horizontale ophanging v...

Page 16: ...5019 318 33246 I F NL E P GB D GR ...

Page 17: ...k voor het optillen gebruik van een platte schroevendraaier of ander geschikt gereedschap Sluit de lampenkap weer door hem vast te klikken Gebruik uitsluitend halogeenlampjes van max 12V 20W G4 en let erop ze niet met de handen aan te raken Actief koolstoffilter uitsluitend voor modellen met luchtfiltrering Reinig het koolstoffilter eens per maand in de afwasmachine met een normaal afwasmiddel en ...

Page 18: ...treffende de afvoer van lucht moeten in acht worden genomen 10 De afzuigkap is geen steunvlak Zet er daarom geen voorwerpen op en overbelast hem niet 11 De kap mag niet zonder correct gemonteerde lampjes worden gebruikt of achtergelaten omdat er dan gevaar voor een elektrische schok bestaat Opmerking draag bij alle installatie en onderhoudswerkzaamheden werkhandschoenen Elektrische aansluiting De ...

Page 19: ...foración debe coincidir con el borde inferior de la campana 3 Coloque el gancho de soporte en el esquema de perforación de manera que coincida con el rectángulo señale los dos orificios externos y perfore retire el esquema de perforación introduzca 2 tacos en la pared y fije el gancho de soporte de la campana con 2 tornillos de 5 x 45 mm 4 Cuelgue la campana en el gancho 5 Regule la distancia de l...

Page 20: ...5019 318 33246 I F NL E P GB D GR ...

Page 21: ...actuando en sentido inverso Bombillas halógenas Haga palanca con el auxilio de un destornillador de punta plana u otra herramienta adecuada Vuelva a cerrar a presión Use sólo bombillas halógenas de 20 W 12V G4 y no las toque con las manos Filtro de carbón activo sólo para modelos con instalación filtrante Debe lavarse el filtro antigrasa y el filtro de carbón una vez al mes en el lavavajillas a la...

Page 22: ...n correctamente montadas y de lo contrario no utilice la campana ya que existe el riesgo de descarga eléctrica Advertencia todas las operaciones de instalación y mantenimiento se deben realizar utilizando guantes de trabajo Conexión eléctrica La tensión de red tiene que coincidir con la tensión indicada en la etiqueta de las características colocada en el interior de la campana Si la campana posee...

Page 23: ...r do esquema de perfuração deverá corresponder ao rebordo inferior do exaustor 3 Apoie a presilha de suporte ao esquema de perfuração facendo a coincidir com o rectângulo a tracejado marque os dois furos externos e fure retire o esquema de perfuração Introduza as 2 buchas na parede e prenda com 2 parafusos de 5 x 45 mm a presilha de suporte do exaustor 4 Pendure o exaustor na presilha 5 Regule a d...

Page 24: ...5019 318 33246 I F NL E P GB D GR ...

Page 25: ...equena chave de fendas ou um outro utensílio adequado Feche mediante uma fixação por encaixe Use apenas lâmpadas halógenas de 12V 20W máx G4 prestando atenção para não lhes tocar com as mãos Filtro com carbono activo apenas para os modelos com a instalação filtrante O filtro de carbono deve ser lavado uma vez por mês na máquina de lavar louça com a temperatura mais alta usando um normal detergente...

Page 26: ...carga do ar 10 O exaustor não é uma superfície de apoio Por isso não coloque objectos nem sobrecarregue o exaustor 11 Não utilize nem deixe o exaustor sem ter as lâmpadas correctamente montadas devido ao possível risco de choque eléctrico Advertência para todas as operações de instalação e manutenção utilize luvas de trabalho Ligação eléctrica A tensão de rede deve corresponder à tensão indicada n...

Page 27: ...re il bordo inferiore dello schema di foratura corrisponde al bordo inferiore della cappa 3 Appoggiare la staffa di supporto sullo schema di foratura facendolo coincidere con il rettangolo tratteggiato segnare i due fori esterni e forare togliere lo schema di foratura inserire 2 tasselli a muro e fissare con 2 viti 5 x 45 mm la staffa di supporto della cappa 4 Appendere la cappa alla staffa 5 Rego...

Page 28: ...5019 318 33246 I F NL E P GB D GR ...

Page 29: ...ene Utilizzare un piccolo cacciavite a taglio o altro utensile idoneo per fare leva Richiudere con fissaggio a scatto Usare solo lampade alogene da 12V 20W max G4 avendo cura di non toccarle con le mani Filtro a carboni attivi solo per modelli ad installazione filtrante Il filtro al carbone deve essere lavato una volta al mese in lavastoviglie alla più alta temperatura usando un normale detergente...

Page 30: ... le normative nazionali relative allo scarico dell aria 10 La cappa non è un piano di appoggio perciò non disporre oggetti ne sovraccaricare la cappa 11 Non utilizzare o lasciare la cappa priva di lampade correttamente montate per possibile rischio di scossa elettrica Nota per tutte le operazioni di installazione e manutenzione utilizzare guanti da lavoro Collegamento elettrico La tensione di rete...

Page 31: ... 1 20 0 2 0 2 ü3 120 2 1 2 1 12 2 02 0 2 12 1 2 1 0 1 20 0 2 12 2 0 2 2 2 1 0 2 1 0 2 2 2 3 2 ù 120 2 12 12 12 1 2 1 21 120 1 20 0 2 0 0 1 0 120 2 0 20 2 120 20 2 1 2 1 7 02 120 12 2 120 0 120 0 0 PP 2 12 2 3 2 20 0 120 2 3 2 12 12 120 2 12 1 2 3 2 2 2 120 2 2 3 1 2 3 2 ù 2 01 20 2 3 2 1 0 120 1 0 2 1 2 20 120 1 2 3 2 ú 20 2 3 2 2 12 120 Ø PP 02 120 12 2 02 120 2 12 12 2 120 03 202 12 3 2 12 12 0 ...

Page 32: ...5019 318 33246 I F NL E P GB D GR ...

Page 33: ...E ú 20 2 3 2 ù3 020 2 3 2 2 3 1020 120 10 120 2 2 12 3 0 2 2 2 1 2 0 1 120 21 2 0 0 120 2 2 2 1 1 120 2 0 2 PD 9 2 020 0 2 2 0 0 2 1 3 2 0 0 0 02 3 2 10 2 2 12 20 0 1 1 2 2 2 2 12 2 020 2 3 2 2 1 0 2 3 2 0 0 02 2 1 0 120 10 12 3 12 0 0 2 ù 2 12 20 2 3 2 0 0 0 2 1 2 3 2 0 0 ú 20 2 3 2 ú 20 2 1 12 2 3 2 2 2 2 02 120 2 3 2 0 0 L 12 01 20 2 1 12 K ù 120 2 2 12 3 1 2 02 1020 2 1 12 3 2 2 3 2 12 10 2 a ...

Page 34: ...1 20 2 1 2 3 2 0 1 0 0 0 3 0 12 2 2 0 0 12 020 2 0 0 0 3 2 020 2 3 2 1 0 20 3 020 2 3 2 2 2 0 1 12 2 02 0 2 0 1 0 2 0 0 10 0 2 12 1 1 2 1 1 0 20 2 0 1 þ 0 2 1 01 þ 2 1 2 2 0 2 12 0 12 2 1 302 12 2 12 12 01 20 2 3 2 ü 3 2 20 3 1 120 2 10 2 02 12 1 20 1 1 02 10 1 0 1 1 0 ü 3 2 0 20 3 0 0 1 01 0 2 2 0 1 02 10 1 0 1 1 0 2 02 120 2 1 2 1 0 13 0 2 1 01 2 2 12 1 0 2 2 2 1 1 3 0 2 0 0 2 12 1 þ 2 0 1 01 2 ...

Reviews: