background image

Outillage nécessaire

pour l’installation :

niveau

pince

couteau
utilitaire

clé à
molette

ciseaux

tournevis à
lame plate

Installation électrique

PAGE 3

Risque de choc électrique

Brancher sur une prise à 3 alvéoles
reliée à la terre.
Ne pas enlever la broche de liaison 
à la terre.
Ne pas utiliser un adaptateur.
Ne pas utiliser un câble de rallonge.
Le non-respect de ces instructions
peut causer un décès, un incendie
ou un choc électrique.

Pièces fournies pour
l’installation :

s

Retirer les pièces de l’emballage.
Vérifier que toutes les pièces sont
incluses.

1 bride pour tuyau
2 tuyaux d’arrivée d’eau
4 joints plats  pour tuyaux d’arrivée d’eau
2 pieds avant avec écrou, pour mise   

d’aplomb

1 tuyau de décharge

Instructions pour la

liaison à la terre

Il faut que cet appareil soit relié à la
terre. Advenant une anomalie de
fonctionnement, la liaison à la terre
réduira le risque de choc électrique
en procurant un itinéraire de moindre
résistance pour le courant électrique.
Cet appareil est muni d’un cordon de
branchement comportant un
conducteur de liaison à la terre, qui
est doté d'une fiche de branchement
comportant une broche de liaison à
la terre. Brancher la fiche sur une prise
de courant de configuration
correspondante, convenablement
installée et reliée à la terre
conformément aux prescriptions des
codes et règlements locaux.

AVERTISSEMENT : Le raccordement
incorrect de cet appareil au
conducteur de liaison à la terre peut
susciter un risque de choc électrique.
En cas de doute quant à la qualité de
la liaison à la terre de l’appareil,
consulter un électricien ou technicien
d’entretien qualifié. Ne pas modifier
la fiche de branchement fournie avec
l’appareil – si la fiche ne correspond
pas à la configuration de la prise de
courant, demander à un électricien
qualifié d’installer une prise de
courant convenable.

*0 cm

(*0 po)

*0 cm
(*0 po)

Vue avant 

(porte non illustrée)

Vue latérale

Dimensions minimales de séparation

Instructions pour

l’installation dans une

cavité encastrée

Il est possible d’installer cette laveuse dans
une cavité encastrée ou dans un placard.

Les dimensions d’installation indiquées
correspondent à l’espacement minimum
admissible. Considérer de laisser des
espaces plus grands pour faciliter
l’installation et l’entretien. Si la porte du
placard est installée, veiller à aménager
des passages d’air de dimensions
adéquates en haut et en bas. L’utilisation
de portes à jalousie avec ouvertures de
passages d’air en haut et en bas est
acceptable. Tenir compte des dimensions
d’un autre appareil installé à proximité, le
cas échéant.

Porte de placard

Vue avant

Porte de

placard

43,2 cm

(17 po)

35,6 cm

(14 po) 

max.

10,2 cm 

(4 po)

min.

2,5 cm (1 po)
min.

7,6 cm

(3 po)

7,6 cm

(3 po)

155 cm

2

(24 po

2)

155 cm

2

24 po

2

310 cm

2

(48 po

2

)

310 cm

2

(48 po

2

)

Si les codes le permettent et un fil
séparé de liaison à la terre est
employé, il est recommandé qu’un
électricien qualifié détermine que
l’acheminement vers la terre est
adéquat. 
Ne pas relier le fil à la terre à un tuyau
de gaz. 
Vérifier avec un électricien qualifié si
vous avez des doutes à savoir si la
laveuse est bien reliée à la terre.
Ne pas utiliser un fusible dans un
circuit neutre ou un circuit relié à la
terre.

L’appareil doit être alimenté par un
circuit de 120 V CA seulement, 60 HZ, 15
à 20 ampères, protégé par fusible. On
recommande l’emploi d’un fusible
temporisé ou d’un disjoncteur. Il est
préférable que l’appareil soit alimenté
par un circuit distinct, n’alimentant que
cet appareil.

AVERTISSEMENT

Broche de
liaison à la terre

Fiche de
branchement à
3 broches

Prise de courant à
3 alvéoles, reliée à
la terre

Cordon
d’alimentation

Summary of Contents for 8316243

Page 1: ...ller Leave Installation Instructions with the owner Owner Keep Installation Instructions for future reference Save Installation Instructions for local electrical inspector s use COMMERCIAL WASHER 120 volt 60 Hz Models Part No 8316243 Rev C COMMERCIAL LAUNDRY PRODUCTS www whirlpool com ...

Page 2: ... Level floor Maximum slope under washer 1 inch 2 5 cm Front access to the pump area is available by removing 2 clips under the console area and removing the top and cabinet assembly Support Floor must be sturdy enough to support loaded washer weight of 315 pounds 143 kg A floor drain should be provided under the bulkhead Prefabricated bulkheads with electrical outlets water supply lines and drain ...

Page 3: ...n if you are in doubt as to whether the appliance is properly grounded Do not modify the plug provided with the appliance if it will not fit the outlet have a proper outlet installed by a qualified electrician WARNING 0 0 cm 0 0 cm Front view door not shown Side view Minimum installation spacing Recessed area instructions This washer may be installed in a recessed area or closet The installation d...

Page 4: ... end of hose Do Not cut hook shaped end of drain hose DO NOT FORCE EXCESS LENGTH OF DRAIN HOSE DOWN THE STANDPIPE THIS COULD CAUSE SIPHONING See Step 6 5 Place hose clamp over washer drain connector Push drain hose onto washer connector Use pliers to open clamp and slide clamp over drain hose Check for good fit 6 Measure and mark a point approximately 16 inches 40 6 cm from the plug end of the shi...

Page 5: ...washer may vibrate and be noisy 19 Plug power supply cord into grounded outlet Note On some models during factory testing the timer is advanced partially into the cycle causing the start button to be depressed Allow timer to advance to the end of the cycle When the cycle is complete the timer will reset and the start button will return to the start position If the timer is not allowed to advance t...

Page 6: ... reduce the risk of fire electric shock or injury to persons when using your washer follow basic precautions including the following SAVE THESE INSTRUCTIONS Read all instructions before using the washer Do not wash articles that have been previously cleaned in washed in soaked in or spotted with gasoline dry cleaning solvents other flammable or explosive substances as they give off vapors that cou...

Page 7: ...oving the washer to a new location Wedge blanket between tub ring and cabinet top Remove front legs Tape 2 sides Tape rear legs in up position Note Do Not place blanket in this area switch Remove the front legs from the base of the washer Place both rear leveling legs in the upper position and tape securely Apply tape to the side and bottom of the cabinet near the rear Open washer lid wedge a blan...

Page 8: ...ion Benton Harbor Michigan 49022 Printed in U S A power supply cord 1 1 2 3 8 cm cold hot 25 1 2 65 cm drain hose connector 7 18 cm 43 109 cm 1 2 5 cm 38 1 8 97 cm 5 1 4 13 3 cm 35 89 cm 27 68 5 cm 27 3 4 70 5 cm water inlets 5 12 7 cm 7 17 8 cm label Water level switch and shaft ...

Page 9: ...ion au propriétaire Propriétaire Conserver la brochure des instructions d installation pour référence ultérieure Conserver les instructions d installation pour consultation par l inspecteur local des installations électriques LAVEUSE COMMERCIALE Modèles 120 volts 60 Hz N de pièce 8316243 Rév C PRODUITS DE BUANDERIE COMMERCIALE www whirlpool com ...

Page 10: ...e haut du tuyau de décharge doit être situé à au moins 99 cm 39 po au dessus du fond de la laveuse et à au plus 183 cm 72 po au dessus du fond de la laveuse Plancher horizontal Pente maximale de 2 5 cm 1 po sous la laveuse Pour accéder à la pompe ôter les deux agrafes sous la console puis enlever l ensemble sommet caisse Support Le plancher doit être suffisamment résistant pour supporter le poids ...

Page 11: ...pas à la configuration de la prise de courant demander à un électricien qualifié d installer une prise de courant convenable 0 cm 0 po 0 cm 0 po Vue avant porte non illustrée Vue latérale Dimensions minimales de séparation Instructions pour l installation dans une cavité encastrée Il est possible d installer cette laveuse dans une cavité encastrée ou dans un placard Les dimensions d installation i...

Page 12: ...ne du tuyau Ne pas couper l extrémité recourbée du tuyau NE PAS FAIRE DESCENDRE DE FORCE L EXCÈS DU TUYAU D ÉVACUATION DANS LE CONDUIT DE DÉCHARGE À L ÉGOUT CE QUI POURRAIT DONNER LIEU À UN EFFET DE SIPHON Voir l étape 6 5 Placer la bride pour tuyau sur le raccord d évacuation de la laveuse Pousser le tuyau d évacuation sur le raccord de la laveuse Utiliser une pince pour ouvrir la bride et la gli...

Page 13: ...ont installées Voir la liste des pièces à la page 3 S il y a une pièce additionnelle examiner successivement toutes les étapes pour identifier quelle étape a été omise 17 Ouvrir les robinets d eau et inspecter pour rechercher les fuites le cas échéant resserrer les raccords Ne Pas Serrer Excessivement ceci pourrait faire subir des dommages aux robinets 12 Incliner la laveuse vers l arrière de la b...

Page 14: ...ssures lors de l utilisation de la laveuse suivre les précautions fondamentales dont les suivantes CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Lire toutes les instructions avant d utiliser la laveuse Ne pas laver des articles qui ont été nettoyés ou lavés avec de l essence ou imbibés d essence solvants de nettoyage à sec ou autres substances inflammables ou explosives ces substances peuvent émettre des vapeurs sus...

Page 15: ... anneau de la cuve et le haut de la caisse Ôter les pieds avant Ruban adhésif des deux côtés Pieds arrière maintenus relevés avec du ruban adhésif Remarque Ne pas placer la couverture dans cette zone commutateur Ôter les pieds avant de la laveuse Ramener les deux pieds arrière de la laveuse à la position relevée immobiliser ces pieds à l aide de ruban adhésif Placer du ruban adhésif sur les côtés ...

Page 16: ...bor Michigan 49022 Cordon d alimentation 3 8 cm 1 1 2 po froid chaud 65 cm 25 1 2 po Raccord du tuyau de vidange 18 cm 7 po 109 cm 43 po 2 5 cm 1 po 97 cm 38 1 8 po 13 3 cm 5 1 4 po 89 cm 35 po 68 6 cm 27 po 70 5 cm 27 3 4 po entrées d eau 12 7 cm 5 po 17 8 cm 7 po étiquette Interrupteur et arbre de niveau d eau ...

Reviews: