background image

 
 

1. 

Свързвания

 

към

 

водопроводната

 

мрежа

 

-

 

Свързването

 

към

 

водопроводната

 

мрежа

 

трябва

 

да

 

се

 

извърши

 

въз

 

основа

 

на

 

инструкциите

дадени

 

от

 

производителя

и

 

при

 

пълно

 

спазване

 

на

 

действащата

 

нормативна

 

уредба

 

за

 

безопасност

 

от

 

квалифициран

 

техник

-

 

Съблюдавайте

 

действащите

 

норми

издадени

 

от

 

водоснабдителната

 

компания

Налягане

 

на

 

подаваната

 

вода

0,03 - 1,0 MPa. 

-

 

Маркучът

 

за

 

подаване

 

на

 

вода

 

трябва

 

да

 

бъде

 

свързан

 

към

 

водопроводния

 

кран

 

по

 

сигурен

 

начин

 

и

 

да

 

не

 

пропуска

 

вода

-

 

Температурата

 

на

 

подаваната

 

вода

 

зависи

 

от

 

модела

Маркуч

 

за

 

подаване

 

с

 

означение

: "25°C Max": 

до

 

максимум

 25°C. 

Всички

 

други

 

модели

до

 

максимум

 60°C. 

-

 

В

 

зависимост

 

от

 

модела

 

на

 

уреда

електромагнитният

 

вентил

 

на

 

маркуча

 

за

 

подаване

 

ще

 

се

 

задейства

 

от

 

напрежението

 

в

 

мрежата

 (

вж

инструкциите

 

за

 

монтаж

). 

-

 

Уверете

 

се

че

 

маркучите

 

за

 

подаване

 

и

 

изпускане

 

на

 

водата

 

не

 

са

 

прегънати

 

или

 

запушени

-

 

Закрепете

 

маркуча

 

за

 

мръсната

 

вода

 

за

 

сифона

 

със

 

скоба

така

 

че

 

да

 

не

 

може

 

да

 

се

 

откачи

-

 

При

 

инсталирането

 

се

 

уверете

че

 

източваната

 

вода

 

може

 

да

 

се

 

излива

 

свободно

 (

ако

 

е

 

необходимо

свалете

 

мембраната

 

на

 

сифона

). 

-

 

Не

 

използвайте

 

повредени

 

или

 

стари

 

маркучи

Използвайте

 

само

 

маркучите

приложени

 

в

 

комплекта

или

 

нови

които

 

се

 

предлагат

 

от

 

сервиза

 

за

 

поддръжка

-

 

Ако

 

дължината

 

на

 

маркучите

 

не

 

е

 

достатъчна

обърнете

 

се

 

към

 

съответния

 

специализиран

 

доставчик

-

 

Не

 

режете

 

маркучите

а

 

в

 

случай

 

на

 

уред

 

със

 

система

 

за

 

задържане

 

на

 

водата

не

 

потапяйте

 

във

 

водата

 

пластмасовата

 

кутия

 

за

 

свързване

 

към

 

водопроводната

 

мрежа

-

 

При

 

първото

 

включване

 

в

 

действие

 

проверете

 

херметичността

 

на

 

тръбата

 

за

 

подаване

 

и

 

източване

 

на

 

водата

 
2. 

Свързване

 

към

 

електрическата

 

мрежа

 

-

 

Съблюдавайте

 

действащите

 

норми

издадени

 

от

 

местната

 

електроснабдителна

 

компания

-

 

Напрежението

 

на

 

електрозахранването

 

е

 

показано

 

на

 

табелката

поставена

 

на

 

вътрешната

 

страна

 

на

 

вратичката

 

отдясно

-

 

Заземяването

 

на

 

уреда

 

е

 

задължително

 

по

 

закон

-

 

Не

 

използвайте

 

удължители

 

и

 

разклонители

-

 

Заменяйте

 

повреден

 

захранващ

 

кабел

 

с

 

равностоен

 

такъв

Смяната

 

трябва

 

да

 

се

 

извърши

 

от

 

техник

 

специалист

-

 

След

 

инсталирането

 

на

 

уреда

щепселът

 

на

 

захранващия

 

кабел

трябва

 

да

 

бъде

 

лесно

 

достъпен

за

 

да

 

може

 

да

 

се

 

изключва

 

във

 

всеки

 

момент

За

 

Австрия

Ако

 

уредът

 

е

 

свързан

 

последователно

 

с

 

предпазен

 

прекъсвач

 

за

 

дефектно

-

токова

 

защита

той

 

трябва

 

да

 

е

 

чувствителен

 

към

 

пулсиращ

 

ток

 
3. 

Инструкции

 

за

  

монтаж

 

-

 

При

 

монтажа

 

изключете

 

щепсела

 

от

 

контакта

-

 

В

 

случай

 

на

 

прилагане

 

на

 

уреди

 

за

 

автоматично

 

завинтване

прилагайте

 

нисък

 

въртящ

 

момент

-

 

Между

 

горния

 

ръб

 

на

 

вратичката

 

от

 

дърво

 

и

 

работния

 

плот

 

трябва

 

да

 

има

 

междина

 

мин

. 3 

мм

-

 

Разстоянията

 

между

 

съседните

 

шкафове

 

и

 

работния

 

плот

 

не

 

трябва

 

да

 

се

 

уплътняват

 (

напр

със

 

силикон

). 

-

 

Внимание

при

 

транспортиране

 

и

 

по

 

време

 

на

 

монтажа

 

на

 

уреда

 

винаги

 

носете

 

ръкавици

защото

 

в

 

противен

 

случай

 

съществува

 

риск

 

да

 

нараните

 

ръцете

 

или

 

пръстите

 

си

 

от

 

острите

 

ръбове

-

 

Ако

 

уредът

 

се

 

намира

 

накрая

 

на

 

кухненска

 

редица

 

шкафове

 

и

 

до

 

него

 

има

 

достъп

 

от

 

страничната

 

стена

зоната

 

на

 

пантите

 

трябва

 

да

 

се

 

облицова

 

странично

защото

 

в

 

противен

 

случай

 

съществува

 

опасност

 

от

 

счупване

 

(

капаче

 

се

 

предлага

 

от

 

сервиза

 

за

 

поддръжка

). 

-

 

Внимание

 

при

 

повърхности

 

на

 

инсталиране

които

 

не

 

са

 

гладки

Натиснете

 

внимателно

 

съдомиялната

 

машина

 

с

 

развинтени

 

крачета

 

под

 

работния

 

плот

-

 

След

 

монтажа

 

на

 

цокъла

 

и

 

декоративния

 

панел

 

и

 

преди

 

отварянето

 

на

 

вратичката

 

проверете

 

дали

 

цокълът

 

е

 

изрязан

 (

вижте

 

инструкциите

 

за

 

монтаж

), 

за

 

да

 

избегнете

 

повреди

-

 

Острите

 

ръбове

 

на

 

шкафовете

 

и

 

лентата

 

на

 

цокъла

 

трябва

 

да

 

се

 

изолират

 

против

 

влага

  (

с

 

изолационен

 

материал

 

като

 

напр

силикон

не

 

е

 

включен

 

в

 

обема

 

на

 

доставката

 

 

4. 

Общи

 

указания

 

-

 

Този

 

уред

 

е

 

предназначен

 

за

 

домашна

 

и

 

сходна

 

употреба

напр

в

 

кухни

 

на

 

предприятия

стопанства

в

 

помещения

 

за

 

гости

 

в

 

хотелски

 

сгради

-

 

Включете

 

в

 

действие

 

съдомиялната

 

машина

 

само

 

след

 

завършване

 

на

 

монтажа

-

 

Не

 

включвайте

 

съдомиялната

 

машина

ако

 

се

 

установят

 

повреди

причинени

 

при

 

транспортирането

Обърнете

 

се

 

към

 

Сервиза

 

за

 

поддръжка

 

или

 

към

 

доставчика

-

 

Преди

 

каквито

 

и

 

да

 

било

 

операции

 

по

 

поддръжка

 

и

 

почистване

извадете

 

щепсела

 

от

 

контакта

 

и

 

затворете

 

крана

 

на

 

водата

както

 

и

 

в

 

случай

 

когато

 

трябва

 

да

 

се

 

установява

 

наличието

 

на

 

неизправности

-

 

Не

 

използвайте

 

абразивни

 

продукти

 

или

 

спирт

 

за

 

командните

 

табла

-

 

Всички

 

размери

посочени

 

в

 

настоящите

 

инструкции

 

са

 

дадени

 

в

 

милиметри

.  

-

 

Съдържанието

 

на

 

опаковката

 

може

 

да

 

е

 

различно

 

в

 

зависимост

 

от

 

модела

 

на

 

съдомиялната

 

машина

 

 
 
 
 

21 

 

BG 

Summary of Contents for 7470/1

Page 1: ... att göra tekniska ändringar Monteringsanvisning Helinnbyggingsmodell Vi forbeholder oss retten til å foreta tekniske endringer Monteringsvejledning Fuld indbygningsmodel Vi forbeholder os retten til at foretage tekniske ændringer Asennusohjeet Kalusteen sisään upotettava malli Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään Instrukcja montażu Model do zabudowy Z zastrzeżeniem zmian technicznych Pokyny k m...

Page 2: ...Side 29 DK Advarsler Side 14 Monteringsvejledning Side 29 FIN Varoituksia Sivu 15 Asennusohjeet Sivu 29 PL Ostrzeżenia Strona 16 Instrukcja montażu Strona 29 CZ Upozornění Strana 17 Návod k instalacji Strana 29 SK Upozornenia Strana 18 Pokyny na montáž Strana 29 H Figyelmeztetés Oldal 19 Szerelési utasítások Oldal 29 RUS Предупреждение Страница 20 Указания по монтажу Страница 29 BG Бележки Страниц...

Page 3: ... der Netzstecker frei zugänglich sein um jederzeit gezogen werden zu können Für Österreich Wird ein FI Schalter dem Gerät vorgeschaltet muss dieser pulsstromsensitiv sein 3 Montagehinweise Während der Montage muss der Netzstecker gezogen sein Beim Einsatz von Elektroschraubern ist ein niedriger Drehmoment einzustellen Zwischen Oberkante Holztür und Arbeitsplatte muss ein Spalt von mind 3 mm sein Z...

Page 4: ...ician After appliance installation the mains plug must be easily accessible so that the appliance can be unplugged if necessary at any time For Austria If a fault current switch is fitted upline of the appliance this must be pulse current sensitive 3 Assembly instruction During assembly the appliance must be unplugged from the mains Set any electrical screwdrivers to a low torque Leave a gap of at...

Page 5: ... fitted Correct replacement are identified by the colour insert or the colour embossed in words on the base of the plug Replacement fuse covers are available from your local electrical store 2 For the Republic of Ireland only The information given in respect of Great Britain will frequently apply but a third type of plug and socket is also used the 2 pin side earth type 3 Socket outlet plug valid ...

Page 6: ...appareil a été installé Pour l Autriche si un disjoncteur différentiel est monté en amont de l appareil assurez vous que ce dernier est sensible au courant alternatif 3 Instructions de montage Pendant le montage la fiche doit être débranchée du secteur Si vous utilisez un tournevis électrique la vitesse de rotation doit être réglée sur un nombre de tours peu élevé Prévoyez un espace minimum de 3 m...

Page 7: ... worden losgekoppeld Voor Oostenrijk Als er een lekstroomschakelaar bovenstrooms van het apparaat wordt gemonteerd moet deze gevoelig zijn voor pulserende stroom 3 Aanwijzingen voor de montage Tijdens de montage moet de stekker uit het stopcontact zijn getrokken Als er een elektrische schroevendraaier wordt gebruikt moet deze op een laag toerental worden ingesteld Tussen de bovenste rand van de ho...

Page 8: ...i línea arriba del aparato se conecta un interruptor de seguridad por corriente de fallo éste tiene que ser sensible a la corriente pulsatoria 3 Instrucciones de montaje Antes de iniciar el montaje desconecte el enchufe Si trabaja con un destornillador eléctrico seleccione un número bajo de revoluciones Entre el borde superior de la puerta de madera y la encimera debe quedar un espacio de al menos...

Page 9: ...uer momento Para a Áustria Se a montante do aparelho for montado um interruptor de segurança para correntes de avaria este deve ser sensível à corrente pulsada 3 Instruções para a montagem Durante a montagem retire a ficha da tomada Em caso de utilização de chaves de fendas eléctricas utilize um momento de torção baixo Entre o rebordo superior da porta de madeira e a superfície de trabalho deve ha...

Page 10: ... accessibile per poter essere sfilata in qualsiasi momento Per l Austria Se a monte dell apparecchio viene montato un interruttore di sicurezza per correnti di guasto questo deve essere sensibile a corrente pulsata 3 Istruzioni per il montaggio Durante il montaggio sfilare la spina di rete In caso di impiego di elettroavvitatori utilizzare un momento torcente basso Fra il bordo superiore della por...

Page 11: ... να αποσυνδεθεί ανά πάσα στιγµή Για την Αυστρία Αν στη συσκευή συνδεθεί σε σειρά ένας διακόπτης ασφαλείας για ρεύµα σφάλµατος ο διακόπτης αυτός πρέπει να είναι ευαίσθητος στο παλµικό ρεύµα 3 Οδηγίες τοποθέτησης Κατά τη διάρκεια της τοποθέτησης αποσυνδέστε το φις δικτύου Αν χρησιµοποιούνται ηλεκτρικά κατσαβίδια επιλέξτε χαµηλή τιµή ροπής στρέψης Ανάµεσα στο πάνω άκρο της ξύλινης πόρτας και τον πάγκ...

Page 12: ...lltid vara möjligt att komma åt stickkontakten efter att apparaten ställts på plats så att den kan tas ur vid behov För Österrike Om en felströmbrytare monteras uppströms till enheten ska denna vara känslig för pulserande ström 3 Monteringsanvisningar Under monteringen skall stickkontakten vara utdragen ur vägguttaget Om du använder enskruvdragare skall den vara inställd till låg momentåtdragning ...

Page 13: ... støpsel etter installasjon av apparatet For Østerrike Dersom det ovenfor apparatet blir montert en sikkerhetsbryter med støtstrøm må denne være følsom overfor pulserende strøm 3 Monteringsanvisning Under monteringen må støpslet være tatt ut av stikkontakten Ved bruk av elektrisk skrutrekker anvendes et lavt skrumoment Mellom den øvre kanten på tredøren og kjøkkenbenken må det være en åpning på mi...

Page 14: ...l at trække stikket ud af stikkontakten For Østrig Hvis der før apparatet monteres en fejlstrømsafbryder skal den være følsom over for pulserende strøm 3 Monteringsvejledning Under monteringen må stikket ikke sidde i stikkontakten I tilfælde af brug af elskruetrækkere skal der anvendes et lavt spændningsmoment Mellem trælågens øverste kant og arbejdsbordet skal der være en afstand på mindst 3 mm Å...

Page 15: ... siten että pistokkeen voi irrottaa millä hetkellä tahansa Itävalta Jos laitteen edelle kytketään suojakytkin kytkimen tulee pystyä tunnistamaan sykevirta 3 Asennusohjeet Asennuksen aikana pistokkeen on oltava irti pistorasiasta Jos käytät sähkötoimista ruuvinväännintä käytä alhaista vääntömomenttia Puuoven yläreunan ja työtason välillä on oltava vähintään 3 mm n rako Viereisten kalusteiden ja työ...

Page 16: ...wo dostępnym miejscu tak by zapewnić możliwość odłączenia w dowolnym czasie Dla Austrii Jeżeli urządzenie zostanie podłączone szeregowo z wyłącznikiem prądu zwarciowego musi to być wyłącznik reagujący na prąd zmienny 3 Instrukcja montażu Podczas montażu wtyczka powinna być wyjęta z gniazdka zasilającego Jeżeli do montażu stosowany jest wkrętak elektryczny należy nastawić go na niską liczbę obrotów...

Page 17: ...napájecího kabelu volně přístupná aby ji bylo možné kdykoli odpojit Pro Rakousko Je li před spotřebičem instalován vypínač na poruchový proud musí tento vypínač reagovat na tepavý proud 3 Pokyny k instalaci Při instalaci musí být zástrčka odpojena od síťového napájení Při použití elektrických šroubováků nastavte nízkou rychlost otáček Mezi horní hranou dřevěných dveří a pracovní deskou musí být pr...

Page 18: ...zástrčka kedykoľvek vytiahnuť Pre Rakúsko Ak sa medzi zásuvku elektrickej siete a spotrebič namontuje bezpečnostný vypínač na ochranu pred poruchami prúdu tento musí byť citlivý na výkyvy prúdu 3 Pokyny na montáž Počas montáže vytiahnite zástrčku zo zásuvky elektrickej siete V prípade použitia elektrických skrutkovačov používajte nízky počet otáčok Medzi horným okrajom drevených dverí a pracovnou ...

Page 19: ...rmikor le lehessen csatlakoztatni a hálózatról Ausztria Ha a készülék elé hibaáram megszakító kerül bekötésre akkor a megszakítónak a lüktetőáramot is érzékelnie kell 3 Szerelési útmutató A szerelés időtartamára a hálózati csatlakozót ki kell húzni a konnektorból Elektromos csavarhúzó alkalmazása esetén alacsony fordulatszámot kell beállítani A fából készült felső ajtópanel és a munkalap közötti t...

Page 20: ...ливается предохранительный выключатель он должен быть чувствителен к пульсирующему току 3 Указания по монтажу На время монтажа вилка сетевого шнура должна быть отсоединена от розетки электропитания При использовании электрических отверток отрегулируйте их на малую величину момента затяжки Между верхней кромкой деревянной дверцы и столешницей должен оставаться зазор не меньший 3 мм Не заделывайте щ...

Page 21: ...ел трябва да бъде лесно достъпен за да може да се изключва във всеки момент За Австрия Ако уредът е свързан последователно с предпазен прекъсвач за дефектно токова защита той трябва да е чувствителен към пулсиращ ток 3 Инструкции за монтаж При монтажа изключете щепсела от контакта В случай на прилагане на уреди за автоматично завинтване прилагайте нисък въртящ момент Между горния ръб на вратичката...

Page 22: ...ntru Austria Dacă înainte de aparat este montat un întrerupător de siguranţă pentru curent de defect acesta trebuie să fie sensibil la curentul de impuls 3 Instrucţiuni de montare În timpul montării ştecherul trebuie să fie scos din priză În cazul utilizării unei şurubelniţe electrice folosiţi un moment de torsiune scăzut Între muchia superioară a uşii de lemn şi suprafaţa de lucru trebuie să exis...

Page 23: ...no od uređaja montirate zaštitnu strujnu sklopku ona mora biti osjetljiva na pulsirajuću struju 3 Upute za sastavljanje Tijekom sastavljanja utikač mora biti izvađen iz utičnice mrežnog napajanja Ako koristite električni odvijač upotrijebite ga na niskom broju okretaja Između gornjeg brida drvenih vrata i radne površine mora se nalaziti prorez od najmanje 3 mm Prostori između susjednih jedinica i ...

Page 24: ...ebilmesi için kolay erişilebilir bir yerde olmalıdır Avusturya için Cihazın montajı esnasında bir akım kesme emniyet şalterinin takılması halinde bu bağlantı pals itme akımlarına karşı hassas olmalıdır 3 Montaj talimatları Montaj esnasında fişi elektrik prizinden çekiniz Elektrikli tornavidaların kullanılması halinde düşük bir tork momenti kullanınız Ahşap kapağın üst kenarı ile tezgah arasında 3 ...

Page 25: ...25 ...

Page 26: ...26 ...

Page 27: ...져야 합니다 제품 설치 후 메인 플러그가 접근이 수월한 곳에 있는지 확인하여 필요할 경우 언제라도 플러그를 뽑을 수 있 게 합니다 오스트리아의 경우 제품 중추 가까이 장애 전류 스위치가 부착된 경우 이는 반드시 펄스 전류 감지형이어야 합니다 3 조립 주의사항 조립하는 동안 제품은 반드시 주전원에서 코드를 뽑아두어야 합니다 전동 드라이버를 이용할 경우는 회전수를 낮게 설정하십시오 목재 도어와 상판 가장자리 위 부분 사이에 최소 3 mm 의 여유 공간을 남겨 두십시오 인접한 다른 기기 또는 상판 사이의 벌어진 틈을 실리콘 등으로 봉하지 마십시오 주의 제품을 운송하거나 조립할 경우 날카로운 모서리에 가장자리에 손을 다치지 않도록 보호용 장갑을 착용해 주십시오 제품을 가구 끝에 설치할 경우는 측면 패널에 대한 접근...

Page 28: ...28 ...

Page 29: ...29 ...

Page 30: ...30 ...

Page 31: ...31 ...

Page 32: ...32 ...

Page 33: ...33 ...

Page 34: ...34 ...

Page 35: ...35 ...

Page 36: ...36 ...

Page 37: ...37 3 ...

Page 38: ...4x 2 A B C B C 38 A 1 ...

Page 39: ...39 605 mm ...

Page 40: ...09 2010 5019 102 00681 D GB F NL E P I GR S N DK FIN PL CZ SK H RUS BG RO HR TR KO Printed in Poland ...

Reviews: