Whirlpool 3955884 User Instructions Download Page 19

19

Charger uniquement jusqu'en haut du panier - voir 
l'illustration. Une surcharge peut causer un nettoyage 
médiocre. 

3. (FACULTATIF) Ajouter l'eau de Javel.

REMARQUE : Suivre les instructions du fabricant des 
vêtements et de l'eau de Javel pour une utilisation en toute 
sécurité. L'eau de Javel non diluée endommagera tout tissu 
avec lequel elle entre en contact. L'endommagement prend la 
forme de déchirures, trous ou affadissement de la couleur et il 
est possible qu'il n'apparaisse pas avant plusieurs autres 
lavages. Pour éviter les renversements, utiliser une tasse avec 
un bec verseur. Ne pas laisser l'eau de Javel éclabousser, se 
renverser ou couler dans le panier de la laveuse. Toujours 
mesurer l'eau de Javel. Ne pas utiliser une quantité 
approximative. Ne jamais utiliser plus que la quantité 
recommandée par le fabricant pour une charge complète. 
Utiliser moins d'eau de Javel avec une plus petite charge.

Style 1 : Avec distributeur d'eau de Javel
(sur certains modèles)

Utiliser seulement de l'eau de Javel dans ce distributeur. 
Ne pas utiliser ce distributeur pour ajouter un agent de 
blanchiment en poudre ou sans danger pour les couleurs 
à votre charge de lavage. Verser la quantité mesurée d'eau 
de Javel dans le distributeur d'eau de Javel. L'eau de 
Javel est immédiatement introduite dans la laveuse et elle 
est diluée automatiquement durant l'opération de lavage 
du programme. 

Style 2 : Sans distributeur d'eau de Javel (sur certains 
modèles)

Laisser la laveuse se remplir et commencer l'agitation de 
la charge. 

Ajouter l'eau de Javel 5 minutes après le début du 
programme de lavage pour un meilleur nettoyage et de 
telle sorte qu'elle soit vidangée lors du programme de 
rinçage. Verser l'eau de Javel autour de l'agitateur, pas 
directement sur la charge pour éviter d'endommager les 
vêtements ou autres articles de la charge.

4. (FACULTATIF) Ajouter l'assouplissant liquide pour tissu.

REMARQUE : Ne pas renverser ou dégoutter d'assouplissant 
de tissu sur les vêtements. Un assouplissant de tissu non 
dilué peut causer des taches sur les tissus. Toujours diluer 
l'assouplissant de tissu avec de l'eau tiède. Une trop grande 
quantité d'assouplissant de tissu peut rendre certains articles 
(couches et serviettes) non absorbants. Le cas échéant, ne 
pas l'utiliser à chaque charge ou en utiliser moins avec 
chaque charge.

Style 1 : Avec distributeur d'assouplissant liquide pour tissu 
(sur certains modèles)

Utiliser seulement de l'assouplissant de tissu liquide dans 
ce distributeur. Verser une quantité mesurée de 
l'assouplissant de tissu liquide dans le distributeur. 
L'assouplissant est ajouté automatiquement durant 
l'opération de rinçage du programme. Diluer 
l'assouplissant de tissu liquide en remplissant le 
distributeur d'eau tiède jusqu'à ce que le liquide atteigne 
la marque à l'intérieur de l'anneau. Voir les flèches du 
repère de remplissage maximum. 

Style 2 : Sans distributeur d'assouplissant de tissu liquide (sur 
certains modèles)

Ajouter l'assouplissant de tissu dilué avec ½ à 1 tasse 
(125 à 250 mL) d'eau tiède au rinçage final seulement.  

5. Rabattre le couvercle de la laveuse. La laveuse n'effectuera 

pas d'agitation ni d'essorage avec le couvercle ouvert.

6. Tourner le sélecteur LOAD SIZE (volume de la charge) ou 

WATER LEVEL (niveau d'eau) au bon réglage pour votre 
charge de lavage et le type de tissu à laver. 

Vous pouvez changer votre sélection de la taille de charge 
ou de niveau d'eau après que la laveuse a commencé à se 
remplir en tournant le bouton de sélection à un réglage 
différent.

Sur les modèles à commande variable de la taille de la 
charge ou du niveau d'eau, vous devez tourner le bouton 
à RESET (Remise en marche), puis au réglage désiré.

7. Sélectionner la température de lavage en fonction du type de 

tissu et de la saleté à laver. Utiliser l'eau de lavage la plus 
chaude sans danger pour le tissu. Suivre les instructions sur 
l’étiquette des vêtements. 
La Commande automatique de la température (CAT) (sur 
certains modèles) détecte et maintient électroniquement une 
température uniforme de l'eau en régulant l’entrée d'eau 
chaude et d'eau froide.

Même dans un lavage à froid, de l'eau tiède entre dans la 
laveuse pour maintenir une température minimum 
d'environ 70ºF (21ºC). 

L'option Care Control Temps (températures de la commande 
de soin) (sur certains modèles) utilise la Commande 
automatique de température (CAT) pour détecter et maintenir 
électroniquement une température uniforme de l'eau en 
régulant l’entrée d'eau chaude et d'eau froide. L'option Care 
Control Temps (températures de la commande de soin) fournit 
des températures de lavage supérieures pour les programmes 
de service intense plus agressifs et des températures 
légèrement plus basses pour les programmes d'articles 
délicats et à laver à la main, pour apporter un meilleur soin au 
tissu. 

Summary of Contents for 3955884

Page 1: ...nty service Write down the following information about your appliance to help you obtain assistance or service if you ever need it You will need to know your complete model number and serial number You can find this information on the model and serial number label located under the washer lid Dealer name____________________________________________________ Serial number ____________________________...

Page 2: ...able or explosive substances to the wash water These substances give off vapors that could ignite or explode Under certain conditions hydrogen gas may be produced in a hot water system that has not been used for 2 weeks or more HYDROGEN GAS IS EXPLOSIVE If the hot water system has not been used for such a period before using the washing machine turn on all hot water faucets and let the water flow ...

Page 3: ...uid chlorine bleach into the liquid chlorine bleach dispenser Bleach is immediately fed into washer and is diluted automatically during the wash part of the cycle Style 2 Without liquid chlorine bleach dispenser on some models Let the washer fill and begin agitating the load Add bleach 5 minutes into the wash cycle for best cleaning and so that bleach can be removed in the rinse cycle Pour bleach ...

Page 4: ... cycles for delicate and hand wash items to provide better fabric care Temperature Guide NOTE In wash water temperatures colder than 60 F 15 6 C detergents do not dissolve well Soils can be difficult to remove Some fabrics can retain wear wrinkles and have increased pilling the formation of small lint like balls on the surface of garments 8 You can customize your wash by adding rinse Options to yo...

Page 5: ...t hoses mark the date of replacement on the label with a permanent marker Movingand Storage Because some water may stay in the hoses freezing can damage your washer If storing or moving your washer during freezing weather winterize it Winterizing your washer 1 Shut off both water faucets Disconnect and drain water inlet hoses Pour 1 qt 1 L of R V type antifreeze into the basket 2 Run washer on a d...

Page 6: ...ner Slowly pour into the dispensers Wipe up all spills Dilute fabric softener in the fabric softener dispenser Did you put powdered or color safe bleach in the liquid chlorine bleach dispenser on some models Add powdered or liquid color safe bleach directly to the basket Do not use the chlorine bleach dispenser for color safe bleach WasherOperation Washer won t run fill rinse or agitate washer sto...

Page 7: ... not drip fabric softener on clothes Is there above average iron rust in water You may need to install an iron filter Did you properly sort the load Sort dark clothes from whites and lights Did you unload the washer promptly To avoid dye transfer unload the washer as soon as it stops Load is wrinkled Did you unload the washer promptly Unload the washer as soon as it stops Did you use the right cyc...

Page 8: ... an inaccessible location or is not installed in accordance with published installation instructions 11 Replacement parts or repair labor costs when the major appliance is used in a country other than the country in which it was purchased DISCLAIMER OF IMPLIED WARRANTIES LIMITATION OF REMEDIES CUSTOMER S SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS LIMITED WARRANTY SHALL BE PRODUCT REPAIR AS PROVIDED HERE...

Page 9: ...en la etiqueta con el número del modelo y de la serie ubicados debajo de la tapa de la lavadora Nombre del distribuidor _________________________________________ Número de serie ________________________________________________ Dirección_______________________________________________________ Número de teléfono_____________________________________________ Número de modelo ___________________________...

Page 10: ...que los niños jueguen encima o dentro de la lavadora Es necesario una supervisión cuidadosa de los niños toda vez que se use la lavadora cerca de ellos Antes de poner la lavadora fuera de servicio o desecharla quítele la puerta o la tapa No introduzca las manos en la lavadora si el tambor la tina o el agitador están funcionando No instale ni almacene esta lavadora donde pudiese estar sometida a la...

Page 11: ...l suavizante líquido de telas llenando el depósito con agua tibia hasta que el líquido llegue a la parte inferior del borde Vea las flechas de la línea máxima de llenado Estilo 2 Sin depósito del suavizante líquido de telas en algunos modelos Agregue el suavizante de telas que ha sido diluido con a 1 taza 125 a 250 mL de agua tibia solamente en el enjuague final 5 Cierre la tapa de la lavadora La ...

Page 12: ... la parte exterior de su lavadora Limpie el interior de su lavadora mezclando 1 taza 250 mL de blanqueador con cloro y 2 tazas 500 mL de detergente Vierta esta mezcla en su lavadora y deje funcionar su lavadora durante un ciclo completo utilizando agua caliente Repita este proceso si fuera necesario Quite los depósitos endurecidos de agua usando solamente productos de limpieza cuya etiqueta indica...

Page 13: ...a carga Centre el tambor antes de poner la lavadora en marcha La carga de lavado debe estar equilibrada y sin sobrecarga El llenado o los enjuagues por rocío pueden desviarse de la carga La lavadora debe estar nivelada Las patas delanteras deben estar debidamente instaladas y las tuercas ajustadas Reajuste las patas niveladoras traseras de ser necesario Consulte las Instrucciones de instalación Re...

Page 14: ...o agitará ni exprimirá con la tapa abierta La lavadora no desagua ni exprime Está obstruida la manguera de desagüe o está el extremo de la manguera de desagüe a más de 96 244 cm por encima del piso Vea las Instrucciones de instalación para la instalación adecuada de la manguera de desagüe Está abierta la tapa La tapa debe estar cerrada durante el funcionamiento La lavadora no agitará ni exprimirá ...

Page 15: ...u otro ciclo con bajas velocidades de exprimido si está disponible para reducir arrugas Ha sobrecargado la lavadora La carga de lavado debe estar equilibrada y sin sobrecarga Las prendas deben moverse con facilidad durante el lavado Use una carga de tamaño grande para proporcionar mayor espacio y de esta manera reducir las arrugas en las prendas de planchado permanente y algunos tejidos sintéticos...

Page 16: ...ón de su electrodoméstico si estuviera instalado en un lugar inaccesible o si no estuviera instalado de conformidad con las instrucciones de instalación publicadas 11 Piezas de repuesto o gastos de reparación cuando el electrodoméstico principal se use en un país diferente del país en donde se compró EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS LIMITACIÓN DE RECURSOS EL ÚNICO Y EXCLUSIVO RECURSO DEL CLIENTE ...

Page 17: ...et Vous pouvez trouver cette information sur la plaque signalétique située sous le couvercle de la laveuse Nom du marchand ______________________________________________ Numéro de série ________________________________________________ Adresse ________________________________________________________ Numéro de téléphone ___________________________________________ Numéro de modèle____________________...

Page 18: ...e Ne pas laisser des enfants jouer sur ou à l intérieur de la laveuse Bien surveiller les enfants lorsque la laveuse est utilisée à proximité d enfants Avant de mettre la laveuse au rebut ou hors de service enlever la porte ou le couvercle Ne pas tenter d atteindre un article à l intérieur de la cuve de la laveuse lorsque le tambour la cuve ou l agitateur est en mouvement Ne pas installer ou remis...

Page 19: ...utiliser moins avec chaque charge Style 1 Avec distributeur d assouplissant liquide pour tissu sur certains modèles Utiliser seulement de l assouplissant de tissu liquide dans ce distributeur Verser une quantité mesurée de l assouplissant de tissu liquide dans le distributeur L assouplissant est ajouté automatiquement durant l opération de rinçage du programme Diluer l assouplissant de tissu liqui...

Page 20: ... bouton de commande de la minuterie ENTRETIEN DE LA LAVEUSE Nettoyagedevotrelaveuse Utiliser un linge doux humide ou une éponge pour essuyer les renversements de détergents ou d eau de Javel à l extérieur de votre laveuse Nettoyer l intérieur de votre laveuse en mélangeant 1 tasse 250 mL d eau de Javel et 2 tasses 500 mL de détergent Verser ceci dans votre laveuse et lui faire faire un programme c...

Page 21: ...veuse Vérifier ce qui suit Les tuyaux de remplissage sont ils bien serrés Les rondelles de tuyaux de remplissage d eau sont elles correctement installées La bride de fixation du tuyau de vidange est elle correctement installée Voir les instructions d installation L évier ou le conduit d évacuation est il obstrué L évier et le tuyau de rejet à l égout doivent pouvoir drainer 17 gal 64 L d eau par m...

Page 22: ...iodes d agitation et de trempage La laveuse est elle surchargée Laver des charges plus petites Le couvercle est il ouvert Le couvercle doit être fermé lorsque la laveuse est en marche La laveuse n effectuera pas d agitation ni d essorage avec le couvercle ouvert Absence de vidange ou d essorage de la laveuse Le tuyau de vidange est il obstrué ou l extrémité du tuyau de vidange se trouve t elle à p...

Page 23: ... de lavage doit être équilibrée et pas surchargée Les charges doivent pouvoir culbuter librement durant le lavage Pour réduire les faux plis des vêtements à pressage permanent et de certains tricots synthétiques utiliser une taille de charge importante pour avoir plus d espace Les robinets d eau chaude et froide ont ils été inversés Vérifier que les tuyaux d eau chaude et d eau froide sont connect...

Page 24: ...ES LIMITATION DES RECOURS LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE CONSISTE EN LA RÉPARATION PRÉVUE CI DESSUS LES GARANTIES IMPLICITES Y COMPRIS LES GARANTIES APPLICABLES DE QUALITÉ MARCHANDE ET D APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER SONT LIMITÉES À UN AN OU À LA PLUS COURTE PÉRIODE AUTORISÉE PAR LA LOI WHIRLPOOL N ASSUME AUCUNE RESPONSABILITÉ POUR LES DOMMAGE...

Reviews: