background image

38

Conversion du détendeur de gaz (de gaz propane à gaz 
naturel)

1. Retirer le tiroir de remisage ou tiroir-réchaud. Voir la section 

“Tiroir de remisage” ou “Tiroir-réchaud ou tiroir de remisage 
de qualité supérieure”.

2. Identifier le détendeur à l'arrière du tiroir de remisage ou du 

tiroir-réchaud.

REMARQUE : Pour les modèles avec tiroir-réchaud, on doit 
enlever le couvercle d'accès au détendeur.

IMPORTANT : Ne pas enlever le détendeur.

3. Ôter le couvercle de plastique du capuchon du détendeur.

4. Avec une clé mixte de 

⁵⁄₈

", tourner le chapeau du détendeur 

dans le sens antihoraire pour l'enlever.

REMARQUE : Ne pas enlever le ressort situé sous le 
capuchon.

5. Retourner le chapeau du détendeur et le réinstaller sur le 

détendeur de façon à ce que l'extrémité borgne soit orientée 
vers l'extérieur et que l'indication “

 NG” soit orientée de la 

manière indiquée à l'illustration ci-dessus.

6. Réinstaller le couvercle de plastique par-dessus le capuchon 

du détendeur.

Conversion des brûleurs de surface (de gaz propane à 
gaz naturel)

1. Ôter le chapeau de brûleur. 

2. À l'aide d'un tournevis Phillips ou Quadrex

®

, enlever la base 

du brûleur.

REMARQUE : Réinstaller l'une des vis à travers la table de 
cuisson de la cuisinière pour qu'elle maintienne le porte-
gicleur en place pendant les opérations de retrait et de 
remplacement des gicleurs.

3. Appliquer du ruban adhésif de masquage à l'extrémité d’un 

tourne-écrou de 7 mm (

⁹⁄₃₂

") pour retenir le gicleur du brûleur 

dans le tourne-écrou durant l’extraction. Placer le tourne-
écrou sur le gicleur; faire tourner dans le sens antihoraire et 
soulever pour enlever le gicleur. Conserver à part le gicleur du 
brûleur. 

4. Chaque gicleur est marqué d'un code d'identification gravé 

sur le côté. Remplacer le gicleur pour propane par le gicleur 
correct pour gaz naturel.

Le tableau qui suit permet de sélectionner le gicleur pour gaz 
naturel correct pour chaque brûleur. 

Tableau de sélection des gicleurs pour gaz naturel

REMARQUE : Voir la plaque signalétique située sur le châssis du 
four, derrière le côté supérieur droit de la porte du four pour 
connaître la taille de gicleur à utiliser pour chaque brûleur (selon 
sa position).

5. Placer les gicleurs pour propane dans le sachet en plastique 

contenant les pièces et conserver le tout avec le sachet de 
documentation pour pouvoir le réutiliser ultérieurement. 

6. Réinstaller la base du brûleur à l’aide des deux vis.

7. Réinstaller le chapeau de brûleur.

8. Répéter les étapes 1 à 7 pour les autres brûleurs.

A. Détendeur

A. Capuchon en plastique
B. Capuchon du détendeur; extrémité creuse ouverte vers l'extérieur

C. Capuchon du détendeur; extrémité borgne vers l'extérieur
D. Rondelle

E. Capuchon du détendeur

A

A

B

C

D

Vue de côté - avant

Vue de côté - après

E

NG

LP

LP

NG

A. Gicleur
B. Support du gicleur

C. Vis
D. Électrode d'étincelle

A. Chiffre gravé

Puissance 
thermique

Couleur

Taille

Code 
d'identifi-
cation

18 000 BTU

17 000 BTU

15 000/15 500 BTU

14 200 BTU

13 000/13 500 BTU

12 000/12 500 BTU

 9 500 BTU

 8 000 BTU

 5 000 BTU

Jaune/Bleu

Rouge/
Magenta

Rouge/Noir

Rouge/Orange

Rouge/Bleu

Rouge/Jaune

Rouge/Marron

Rouge/Blanc

Rouge/Laiton

2,16 mm

2,10 mm

2,00 mm

1,90 mm

1,85 mm

1,80 mm

1,55 mm

1,40 mm

1,10 mm

N216

N210

N200

N190

N185

N180

N155

N140

N110

B

A

C

D

XXX

A

Summary of Contents for 30" (76.2 CM) FREESTANDING GAS RANGES

Page 1: ...nces d emplacement 22 Spécifications électriques 24 Spécifications de l alimentation en gaz 24 INSTRUCTIONS D INSTALLATION 26 Déballage de la cuisinière 26 Installation de la bride antibasculement 26 Raccordement à la canalisation de gaz 27 Vérifier que la bride antibasculement est bien installée et engagée 28 Réglage de l aplomb de la cuisinière 29 Système d allumage électronique 29 Tiroir réchau...

Page 2: ... property damage personal injury or death Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity of this or any other appliance WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS Do not try to light any appliance Do not touch any electrical switch Do not use any phone in your building Immediately call your gas supplier from a neighbor s phone Follow the gas supplier s instructions If you cann...

Page 3: ...racket to floor or wall per installation instructions Slide range back so rear range foot is engaged in the slot of the anti tip bracket Re engage anti tip bracket if range is moved Do not operate range without anti tip bracket installed and engaged Failure to follow these instructions can result in death or serious burns to children and adults Anti Tip Bracket To verify the anti tip bracket is in...

Page 4: ... has been designed in accordance with the requirements of UL and CSA International and complies with the maximum allowable wood cabinet temperatures of 194 F 90 C Mobile Home Additional Installation Requirements The installation of this range must conform to the Manufactured Home Construction and Safety Standard Title 24 CFR Part 3280 formerly the Federal Standard for Mobile Home Construction and ...

Page 5: ...parate circuit serving only this range be provided Electronic ignition systems operate within wide voltage limits but proper grounding and polarity are necessary Check that the outlet provides 120 volt power and is correctly grounded This gas range is not required to be plugged into a GFCI Ground Fault Circuit Interrupter outlet It is recommended that you not plug an electric spark ignition gas ra...

Page 6: ...ng 1 3 cm or 1 9 cm I D flexible metal appliance connector may be used for connecting range to the gas supply line A 1 3 cm male pipe thread is needed for connection to the female pipe threads of the inlet to the appliance pressure regulator Do not kink or damage the flexible metal tubing when moving the range Rigid pipe connection The rigid pipe connection requires a combination of pipe fittings ...

Page 7: ...or less than psi 3 5 kPa INSTALLATION INSTRUCTIONS UnpackRange 1 Remove shipping materials tape and film from range 2 Remove oven racks and parts package from inside oven 3 Do not remove the shipping base at this time 4 On Ranges Equipped with a Storage Drawer Remove the storage drawer See the Storage Drawer section Use a drive ratchet to lower the rear leveling legs one half turn Use a wrench or ...

Page 8: ...ase cardboard or hardboard to continue installing the range using the following installation instructions MakeGasConnection Typical rigid pipe connection A combination of pipe fittings must be used to connect the range to the existing gas line Your connections may be different according to the supply line type size and location 1 Apply pipe joint compound made for use with LP gas to all pipe threa...

Page 9: ...rates from parts package Burner caps should be level when properly positioned If burner caps are not properly positioned surface burners will not light Place burner grates over burners and caps 5 Plug into a grounded 3 prong outlet 6 Slide range into final location making sure the rear leveling leg slides into the slot of the anti tip bracket A Gas pressure regulator B 90 elbow must have male pipe...

Page 10: ...d Care Guide or the cover or Warranty section of the User Instructions for contact information 6 Repeat steps 1 and 2 to ensure that the range foot is engaged in the anti tip bracket If the rear of the range lifts more than 1 3 cm off the floor without resistance the anti tip bracket may not be installed correctly Do not operate the range without anti tip bracket installed and engaged Please refer...

Page 11: ...low flame needs to be adjusted 1 Light 1 burner and turn to lowest setting 2 Remove the control knob Hold the knob stem with a pair of pliers Use a small flat blade screwdriver to turn the screw located in the center of the control knob stem until the flame is the proper size 3 Replace the control knob 4 Test the flame by turning the control from LO to HI checking the flame at each setting 5 Repea...

Page 12: ...ghten lock screw 4 Press CANCEL OFF when finished WarmingDrawerorPremiumStorage Drawer onsomemodels Remove all items from inside the warming drawer or premium storage drawer and allow the range to cool completely before attempting to remove the drawer To Remove 1 Open the warming drawer or premium storage drawer to its fully open position 2 Using a flat blade screwdriver gently loosen the warming ...

Page 13: ... installation procedures CompleteInstallation 1 Check that all parts are now installed If there is an extra part go back through the steps to see which step was skipped 2 Check that you have all of your tools 3 Dispose of recycle all packaging materials 4 Check that the range is level See the Level Range section 5 Use a mild solution of liquid household cleaner and warm water to remove waxy residu...

Page 14: ...d gas supply line Install a shut off valve Securely tighten all gas connections If connected to LP have a qualified person make sure gas pressure does not exceed 14 36 cm water column Examples of a qualified person include licensed heating personnel authorized gas company personnel and authorized service personnel Failure to do so can result in death explosion or fire A To range B Manual shutoff v...

Page 15: ... package in the oven Gas orifice spuds are stamped with a number marked with 1 color dot and have a groove in the hex area Replace the Natural gas orifice spud with the correct LP gas orifice spud Refer to the following chart for correct LP gas orifice spud placement LP Gas Orifice Spud Chart for Surface Burners NOTE Refer to the Model Number and Serial Number Plate located on the oven frame behin...

Page 16: ...front frame and lower the rear of the oven bottom panel into the oven 11 Reattach the oven bottom panel with screws To Convert Oven Broil Burner Natural Gas to LP Gas 1 Remove the screw from the broil burner 2 Remove the broil burner from the broil burner orifice hood NOTE The broil burner will hang in the back of the oven while changing the orifice hood 3 Use a combination wrench and turn the Nat...

Page 17: ... gas pressure regulator 3 Remove plastic cover from gas pressure regulator cap 4 Turn gas pressure regulator cap counterclockwise with a combination wrench to remove NOTE Do not remove the spring beneath the cap 5 Turn over the gas pressure regulator cap and reinstall on regulator so that the solid end faces out and the marking NG is facing the direction shown in the above drawing 6 Replace plasti...

Page 18: ... the oven bottom 3 Lift the rear of the oven bottom up and back until the front of the panel is away from the front frame Remove from oven and set it aside on a covered surface 4 Remove 1 screw from the bake burner 5 Slide the front of the bake burner to the side to remove tab from front of oven Lift the back of the bake burner off the oven orifice and set the bake burner aside 6 Use a nut driver ...

Page 19: ...rner on the broil burner orifice hood and insert the broil burner ceramic igniter in the hole in the rear of the oven 6 Position the broil burner against the top of the oven and attach it with 2 screws 7 Replace storage drawer or warming drawer See the Storage Drawer or Warming Drawer or Premium Storage Drawer section 8 Replace the oven door See the Oven Door section 9 Replace the oven racks Compl...

Page 20: ...écès Ne pas entreposer ni utiliser de l essence ou d autres vapeurs ou liquides inflammables à proximité de cet appareil ou de tout autre appareil électroménager QUE FAIRE DANS LE CAS D UNE ODEUR DE GAZ Ne pas tenter d allumer un appareil Ne pas toucher à un commutateur électrique Ne pas utiliser le téléphone se trouvant sur les lieux Appeler immédiatement le fournisseur de gaz à partir du télépho...

Page 21: ...installation Faire glisser de nouveau la cuisinière de façon à ce que le pied arrière de la cuisinière se trouve dans la fente de la bride antibasculement Réengager la bride antibasculement si la cuisinière a été déplacée Ne pas faire fonctionner la cuisinière si la bride antibasculement n est pas installée et engagée Le non respect de ces instructions peut causer un décès ou des brûlures graves a...

Page 22: ...mentation en gaz doit être disponible Voir la section Spécifications de l alimentation en gaz Contacter un installateur de revêtement de sol qualifié qui pourra déterminer si le revêtement de sol peut résister à une température d au moins 200 F 93 C Dans le cas de l installation de la cuisinière sur une moquette placer sous la cuisinière un tapis isolant ou une plaque de contreplaqué de 0 64 cm IM...

Page 23: ... placard de bois ou de métal est protégé par une planche ignifugée d au moins 0 64 cm recouverte d une feuille métallique d épaisseur égale ou supérieure à acier calibre 28 MSG acier inoxydable 0 015 0 4 mm aluminium 0 024 0 6 mm ou cuivre 0 020 0 5 mm Distance de séparation minimale de 30 76 2 cm entre le dessus de la table de cuisson et le fond d un placard de bois ou de métal non protégé A 27 7...

Page 24: ...arrière de la cuisinière dans un sachet plastique transparent REMARQUE Le châssis métallique de la cuisinière doit être relié à la terre pour que le tableau de commande puisse fonctionner correctement Si le châssis métallique de la cuisinière n est pas relié à la terre aucune touche du tableau de commande ne peut fonctionner En cas de doute quant à la qualité de la liaison à la terre du châssis de...

Page 25: ...limentation doit comporter un robinet d arrêt manuel Le robinet d arrêt manuel doit être séparé de l ouverture de la cuisinière mais doit se trouver dans la même pièce par exemple dans un placard adjacent La canalisation doit se trouver en un endroit facilement accessible pour les manœuvres d ouverture fermeture Ne pas entraver l accès au robinet d arrêt manuel Le robinet d arrêt manuel est prévu ...

Page 26: ...e remisage ou du tiroir réchaud ou tiroir de remisage de qualité supérieure 2 Déterminer la méthode de montage à utiliser au plancher ou au mur Pour un plancher en pierre ou en briquetage on peut utiliser la méthode de montage au mur En cas d installation de la cuisinière dans une résidence mobile il est impératif de fixer la cuisinière au sol A Base d expédition A Clé à cliquet de B Pied de nivel...

Page 27: ...analisationdegaz Raccordement typique à une canalisation rigide On doit utiliser une combinaison de raccords pour raccorder la cuisinière à la canalisation de gaz existante La configuration de connexion sera variable selon les caractéristiques de la canalisation d alimentation type taille et position 1 Sur chaque connexion filetée appliquer un composé d étanchéité résistant au propane 2 Utiliser u...

Page 28: ... dans son emplacement final en s assurant que le pied de la cuisinière glisse dans la fente de la bride antibasculement Vérifierquelabrideantibasculementest bieninstalléeetengagée Sur les modèles avec tiroir de remisage 1 Retirer le tiroir de remisage Voir la section Tiroir de remisage 2 Au moyen d une torche électrique inspecter le dessous de la cuisinière 3 Inspecter la cuisinière pour vérifier ...

Page 29: ... le sens avant arrière 2 Si la cuisinière n est pas d aplomb la tirer de nouveau pour que le pied de nivellement arrière se dégage de la bride antibasculement 3 Suivre les instructions fournies pour le type 1 ou 2 en fonction du type de tiroir fourni avec la cuisinière Pour les cuisinières dépourvues de la technologie AquaLift ou Steam Clean nettoyage à la vapeur 1 Placer une grille dans le four 2...

Page 30: ... plaque de couverture sur une surface protégée 3 Pour vérifier la flamme du brûleur utiliser un miroir Insérer un miroir sur un côté du brûleur Regarder dans le miroir pour vérifier la flamme 4 Appuyer sur la touche BAKE cuisson au four 5 Appuyer sur la touche START mise en marche Le brûleur du four devrait s allumer en moins de 8 secondes dans certaines conditions l allumage peut ne survenir qu a...

Page 31: ...aud ou tiroir de remisage de qualité supérieure et laisser la cuisinière refroidir complètement avant d essayer d enlever le tiroir Dépose 1 Ouvrir complètement le tiroir réchaud ou tiroir de remisage de qualité supérieure 2 À l aide d un tournevis à lame plate desserrer doucement le tiroir réchaud ou le tiroir de remisage de qualité supérieure pour le dégager de l encoche d alignement de glissièr...

Page 32: ...our une utilisation normale Toutefois si la dépose est nécessaire s assurer que le four est éteint et froid Puis suivre ces instructions La porte du four est lourde Dépose 1 Ouvrir la porte du four complètement 2 Pincer le loquet de charnière entre les deux doigts et tirer vers l avant Répéter ces opérations pour l autre côté de la porte du four 3 Fermer la porte du four aussi loin qu elle peut al...

Page 33: ... les instructions d utilisation Si la cuisinière ne fonctionne pas contrôler ce qui suit Le fusible du domicile est intact et bien serré ou le disjoncteur ne s est pas déclenché La cuisinière est branchée directement sur une prise de courant à 3 alvéoles reliée à la terre Le raccordement de l alimentation électrique a été effectué Consulter la section Dépannage dans le Guide d utilisation et d ent...

Page 34: ...prend le personnel autorisé de chauffage le personnel autorisé d une compagnie de gaz et le personnel d entretien autorisé Le non respect de ces instructions peut causer un décès une explosion ou un incendie A Vers la cuisinière B Robinet d arrêt manuel à la position fermée C Canalisation d alimentation en gaz Risque de basculement Un enfant ou une personne adulte peut faire basculer la cuisinière...

Page 35: ...r l une des vis à travers la table de cuisson pour qu elle maintienne le porte gicleur en place pendant les opérations de dépose et remplacement des gicleurs 3 Appliquer du ruban adhésif de masquage à l extrémité d un tourne écrou de 7 mm pour retenir le gicleur du brûleur dans le tourne écrou durant l extraction Placer le tourne écrou sur le gicleur faire tourner dans le sens antihoraire et soule...

Page 36: ... 7 Remplacer le gicleur 47 par un gicleur 56 Installer le gicleur pour gaz propane du brûleur de cuisson au four en le tournant dans le sens horaire jusqu à ce qu il soit serré IMPORTANT Ne pas serrer excessivement 8 Positionner l arrière du brûleur de cuisson au four sur l orifice du four et insérer l onglet situé à l avant du brûleur de cuisson au four dans l avant du four 9 Réinstaller le brûle...

Page 37: ...e flammes correctes sur les brûleurs de la table de cuisson et le brûleur du four Le petit cône interne doit comporter une flamme bleue très distincte de 0 64 cm à 1 3 cm de longueur Le cône externe n est pas aussi distinct que le cône interne Les flammes d un brûleur alimenté au propane comportent une pointe légèrement jaune 3 Voir le paragraphe Achever l installation de la section Instructions d...

Page 38: ...icleur faire tourner dans le sens antihoraire et soulever pour enlever le gicleur Conserver à part le gicleur du brûleur 4 Chaque gicleur est marqué d un code d identification gravé sur le côté Remplacer le gicleur pour propane par le gicleur correct pour gaz naturel Le tableau qui suit permet de sélectionner le gicleur pour gaz naturel correct pour chaque brûleur Tableau de sélection des gicleurs...

Page 39: ... gicleur 47 Installer le gicleur pour gaz naturel du brûleur de cuisson au four en le tournant dans le sens horaire jusqu à ce qu il soit serré IMPORTANT Ne pas serrer excessivement 8 Positionner l arrière du brûleur de cuisson au four sur l orifice du four et insérer l onglet situé à l avant du brûleur de cuisson au four dans l avant du four 9 Réinstaller le brûleur de cuisson au four avec 1 vis ...

Page 40: ... les grilles du four Achever l installation de gaz propane à naturel 1 Pour le raccordement correct de la cuisinière à l alimentation en gaz se reporter à la section Raccordement au gaz 2 Pour l allumage et l utilisation corrects du brûleur ainsi que le réglage des flammes sur le brûleur voir la section Système d allumage électronique IMPORTANT Il peut être nécessaire de modifier le réglage des fl...

Reviews: