Whalen WF24GVB Quick Start Manual Download Page 4

7

8

Charge maximale 200 lb. (90,71 kg)

Charge maximale 30 lb. (13,6 kg)

Charge maximale 10 lb. (4,5 kg)

MODÈLE #WF24GVB

MEUBLE-LAVABO 

AVEC COMPTOIR

Numéro de série

Date d’achat

JOIGNEZ VOTRE REÇU ICI

Pour des pièces de remplacement ou de l’aide, appeler au : 1-866-942-5362

Heures normales du Pacifique : entre 8 h 30 et 16 h 30, du lundi au vendredi

ou visiter notre site Web : www.whalenfurniture.com

CONSIGNES DE SÉCURITÉ

Assurez-vous de lire et de comprendre l’intégralité de ce manuel avant de tenter d’assembler ou d’installer l’article.

AVERTISSEMENT

ATTENTION

Ne vous tenez pas debout sur le meuble-lavabo. Placez le 

meuble-lavabo sur un sol plat. La base de meuble-lavabo 

supporte un poids maximum de 90,71 kg. Si le poids 

maximum est dépassé, cela compromettra l’intégrité de la 

structure du meuble-lavabo et celui-ci pourrait se détériorer.

Le non-respect de la mise en garde peut entraîner des blessures graves.

Ne vous suspendez pas au meuble-lavabo.

Ne retirez pas le comptoir de meuble-lavabo afin d’éviter d’endommager le meuble-lavabo.

Nettoyer tous les liquides de la surface de la pierre pour éviter les tâches. Essuyer immédiatement le savon et le 

dentifrice pour éviter d’endommager la surface de la pierre.

PRÉPARATION

Avant de commencer l’assemblage de l’article, assurez-vous d’avoir toutes les pièces. Comparez le contenu de 

l’emballage avec la liste des pièces et celle de la quincaillerie incluse. S’il y a des pièces manquantes ou endommagées, 

ne tentez pas d’assembler l’article.

Temps d’assemblage approximatif :

 25 minutes

Outils nécessaires (non inclus) : composé de silicone, tournevis cruciforme, niveau, détecteur de montant, crayon, 

perceuse à vitesse variable

CONTENU DE L’EMBALLAGE

PIÈCE

DESCRIPTION

QUANTITÉ

A

Comptoir de meuble-lavabo (préassemblé)

1

B

Base de meuble-lavabo

1

C

Dosseret

1

B

A

C

Summary of Contents for WF24GVB

Page 1: ...structure and could cause the vanity to fail Failure to follow cautions could result in serious injury Do not hang from the vanity Do not taking off the vanity top to avoid damaging the vanity Clean all fluids from the stone surface to prevent stains Wipe off the soap or toothpaste immediately to prevent permanent damage to the stone surface PREPARATION Before beginning assembly of product make su...

Page 2: ...h C to the wall apply a thin bead of silicone compound not included to the unpolished back side and bottom of the backsplash C Position backsplash C as shown onto vanity top A and against the wall Clean any excess silicone compound before allowing to dry Step 6 Removing the Drawer a Unload the contents from the drawer b Slide out the drawer as far as it will go c Press the lever down on the right ...

Page 3: ...equential damages so the above limitation may not apply to you This warranty gives you specific legal rights and you may have other rights which vary from state to state Dust the vanity regularly with a soft non lint producing cloth or household dusting product You can clean the vanity with a gentle non abrasive household cleaner Make sure to dry the wood immediately with a soft cloth or towel The...

Page 4: ...et celui ci pourrait se détériorer Le non respect de la mise en garde peut entraîner des blessures graves Ne vous suspendez pas au meuble lavabo Ne retirez pas le comptoir de meuble lavabo afin d éviter d endommager le meuble lavabo Nettoyer tous les liquides de la surface de la pierre pour éviter les tâches Essuyer immédiatement le savon et le dentifrice pour éviter d endommager la surface de la ...

Page 5: ... v 1 2 3 v 4 v 6 v 5 Étape 5 Pour installer le dosseret C au mur appliquez un mince trait de composé de silicone non inclus sur les surfaces arrière et inférieure non polies du dosseret C Placez le dosseret C sur le comptoir du meuble lavabo A et contre le mur Éliminez tout excédent de composé de silicone puis laissez sécher Étape 6 Retrait du tiroir a Retirez le contenu du tiroir b Tirez le tiroi...

Page 6: ...ident La présente garantie est non transférable et ne couvre pas les ébréchures l écaillement les égratignures la rouille les bosses et tout autre dommage à la surface de cet article La responsabilité du fabricant se limite à la réparation et au remplacement de cet article Le fabricant n est pas responsable des dommages accessoires consécutifs ou autres ni de toute perte causée par une défectuosit...

Page 7: ...dor para evitar dañarlo Limpie todos los fluidos de la superficie de piedra para evitar las manchas Limpie el jabón o la pasta de dientes inmediatamente para evitar daños permanentes a la superficie de piedra PIEZA DESCRIPCIÓN CANTIDAD A Cubierta para tocador preensamblada 1 B Base para tocador 1 C Protector contra salpicaduras 1 CONTENIDO DEL PAQUETE INFORMACIÓN DE SEGURIDAD Lea y comprenda compl...

Page 8: ...salpicaduras C en la pared aplique una cantidad pequeña de compuesto de silicona no se incluye en la parte posterior sin pulir y en la parte inferior del protector contra salpicaduras C Coloque el protector contra salpicaduras C como se muestra sobre la cubierta de tocador A y pegar a la pared Limpie todo exceso de compuesto de silicona antes de dejar secar Silicona Paso 6 Si necesita remover el c...

Page 9: ...Esta garantía no es transferible y no cubre el desportillado desprendimiento rayones oxidación abolladuras u otros daños en la superficie de este producto La responsabilidad del fabricante se limita a la reparación o el reemplazo de este producto El fabricante no se hará responsable por daños accidentales o resultantes u otros daños o pérdidas causadas por fallas del producto Esta garantía reempla...

Reviews: