background image

23

DE
FR

IT

EN

Maintenance/ Repair

Suction piece

Rubber flange on paper filter bag

Replacement of the paper filter bag 

 

Open the cover with the cover unlock button.

 

Press the lock button and remove [or pull out] the suction hose [or pull out].

 

Remove the paper filter bag and dispose of it according to the regulations.

 

Insert a new paper filter bag. Pull the rubber flange from the bottom onto the 
suction piece and push it hard against the inner face of the container. Insert 
the safety filter.

 

Place the suction head in such a way that the power cord is placed on the 
opposite side of the suction hose connector.

 

Assemble the suction hose, suction tube and nozzle.

Assistenza / Manutenzione

Collettore di aspirazione

Flangia di gomma sul sacco del filtro

Sostituzione del sacco del filtro di carta: 

 

Aprire il coperchio agendo sul pulsante di sblocco del coperchio.

 

Premere la manopola di blocco e rimuovere il tubo di aspirazione [o 
estrarlo].

 

Togliere il sacchetto del filtro di carta e smaltirlo nel modo appropriato.

 

Inserire un nuovo sacco del filtro di carta. Tirare la flangia di gomma dal basso 
sul collettore di aspirazione e premere con forza contro la parete del serbatoio. 
Mettere il filtro di sicurezza.

 

Inserire la testata di aspirazione così che il cavo di alimentazione si fermi sul lato 
opposto del collegamento del tubo di aspirazione.

 

Assemblare il tubo di aspirazione flessibile, il tubo di aspirazione e l’ugello.

Entretien / Maintenance

Remplacement du sac filtrant en papier: 

 

Ouvrir le couvercle en appuyant sur son bouton de déverrouillage.

 

Presser le bouton d’arrêt en enlever  [ou retirer] le tuyau d’aspiration.

 

Enlever le sac filtrant en papier et en disposer conforme aux règle-
ments.

 

Introduire un sac filtrant en papier neuf. Tirer le flasque en caoutchouc 
à partir du bas sur la bouche d’aspiration en bien presser contre la 
paroi du réceptacle. Mettre en place le filtre de sécurité.

 

Mettre en place la tête d’aspiration de façon à ce que le câble du 
réseau soit poser en face du raccordement du tuyau d’aspiration.

 

Assembler le tuyau d’aspiration, le tube d’aspiration et la buse.

Bouche d'aspiration

Bride en caoutchouc du sac à poussière

Wartung / Instandhaltung

Ersetzen des Papierfiltersacks: 

 

Den Deckel mit dem Deckelentriegelungsknopf öffnen.

 

Den Arretierungsknopf drücken und den Saugschlauch entfernen [oder 
rausziehen].

 

Den Papierfiltersack herausnehmen und fachgerecht entsorgen.

 

Einen neuen Papierfiltersack einsetzen. Den Gummiflansch von unten 
her auf den Saugstutzen ziehen und kräftig gegen die Kesselwand 
drücken. Sicherheitsfilter einlegen.

 

Saugkopf so aufsetzen, dass das Netzkabel auf die Gegenseite des 
Saugschlauchanschlusses zu liegen kommt.

 

Saugschlauch, Saugrohr und Düse zusammenstecken.

Saugstutzen

Gummiflansch an Papierfiltersack

Summary of Contents for Twinvac 18

Page 1: ...Operating instructions DE FR IT EN Wetrok Twinvac 18 25 Kullanma kılavuzu NL ES PT TR Manual de instrução Instrucciones de uso Handleiding Instruzioni per l uso Mode d emploi Bedienungsanleitung ...

Page 2: ......

Page 3: ... futura Généralités Avant de procéder à la mise en service lire attentivement la notice d utilisation et conserver celle ci à portée de main Wetrok met à disposition de ces clientes et clients cette notice d utilisation également sur son site Internet www wetrok com Chère cliente cher client Nous vous remercions d avoir opté pour un produit de qualité supérieure Wetrok Vous avez fait l acquisition...

Page 4: ...i garanzia Simboli Comandi Sicurezza Risoluzione dei problemi Sommaire Accessoires en option Généralités Avant la mise en service première mise en service Utilisation conforme Entretien Maintenance Présentation de la machine face avant Caractéristiques techniques Présentation de la machine face arrière Droit d auteur Déclaration de conformité CE Entreposage élimination Urgence Dispositions de la g...

Page 5: ...ioni ma non per situazioni pericolose o dannose Classe di protezione II Simboli Conformemente alle Direttive europee in materia di sicu rezza e EMC Ligne d alimentation Symboles Indique un danger imminent qui entraîne des blessures cor porelles graves ou la mort Indique un danger éventuel qui entraîne les blessures corpo relles les plus graves ou la mort Indique une situation dangereuse potentiell...

Page 6: ... osservanza di tutte le indicazioni riportate nel presente manuale Utilizzo appropriato Cette machine est conçue pour les travaux de nettoyage à sec et eau industriels à l intérieur des bâtiments et ce dans le respect de cette notice d utilisation Le respect de l ensemble des indications mentionnées dans ce manuel entre également dans le cadre d une utilisation conforme Symboles Cet appareil n est...

Page 7: ...e di sostanze infiammabili ed esplosive di qualsiasi genere Utilisation conforme Tout recours consécutif à des dommages causés par une utilisation non conforme est exclu Toute utilisation de la machine dans un autre but que celui décrit au point Utilisation conforme est interdite L aspiration de poussières présentant un danger pour la santé est interdite L aspiration de toutes sortes de substances...

Page 8: ...eisen in dieser Anleitung müssen die für den Einsatzbereich der Maschine gültigen Sicherheits Unfallverhütungs und Umweltschutzvorschriften eingehalten werden Dabei gilt insbesondere Die Maschine darf nur von Personen benutzt werden die in der Handha bung unterwiesen und ausdrücklich mit der Benutzung beauftragt sind Der Betreiber stellt sicher dass die anerkannten Regeln für Arbeitssi cherheit ei...

Page 9: ...e respecter également les prescriptions de sécurité de préven tion des accidents et de protection de l environnement qui s appliquent à la zone d utilisation de la machine Ce point se réfère notamment aux consignes suivantes Seules les personnes qui ont appris à manipuler la machine dont l utilisation leur a été confiée expressément sont autorisées à se servir de celle ci L exploitant doit s assur...

Page 10: ...l lavoro Oltre alle indicazioni di sicurezza in queste istruzioni per l uso è indispensa bile osservare le norme di sicurezza antinfortunistiche e di tutela dell am biente generali applicabili sul luogo di utilizzo della macchina Di particolare importanza sono La macchina deve essere utilizzata esclusivamente da personale istruito sull utilizzo ed espressamente incaricato dell uso Il gestore deve ...

Page 11: ...fore subject to the statutory obligations for occupational health and safety Besides the safety notices in these operating instructions additionally the national and generally valid operation safety and accident prevention are binding In this the following applies in particular The machine is only used by personnel instructed in its handling and authorized to use it The operator must ensure that t...

Page 12: ...ok o di un concessionario Wetrok La durata della garanzia è di 2 anni escluso materiale di consumo Urgence En cas d urgence Arrêter la machine Débrancher la prise Appliquer immédiatement les mesures de premier secours reconnues Ne pas remettre la machine en service après des incidents avant qu elle n ait été contrôlée par Wetrok ou un partenaire contractuel Wetrok Les réclamations ne peuvent être ...

Page 13: ...ina Interruttore basculante per motore di aspirazione Chiusure a gancio da ambo le parti Attacco per il tubo di aspirazione Ruote orientabili Serbatoio Présentation de la machine Gestion de câble Roulette de transport Bouton d arrêt pour le tube d aspiration Poignée Interrupteur à bascule pour le moteur à aspiration Fermetures à tendeur des deux côtés Raccord pour tuyau d aspiration Roulettes pivo...

Page 14: ...te Machine overview backside Cavo di alimentazione a innesto Targhetta Panoramica sulla macchina lato posteriore Câble secteur enfichable Plaque signalétique Présentation de la machine face arrière Netzkabel Typenschild Maschinenübersicht Rückseite ...

Page 15: ... la plaque signalétique tension 5 cor respond à celle disponible dans le bâtiment La machine présente une double isolation et ne dispose pas de conducteur de terre Avant la mise en service première mise en service Twinvac set d aspiration à eau Twinvac set d aspiration à sec et à eau Nass Saugset Twinvac Optionales Zubehör Nass Trocken Saugset Twinvac www wetrok com Weiteres Zubehör auf Vor der In...

Page 16: ...l commissioning La fornitura le istruzioni sulle disposizioni di sicurezza il funzionamento e la manutenzione nonché la prima messa in funzione sono effettuati normal mente da un tecnico Wetrok autorizzato Le cose sono diverse se il fabbri cante è responsabile delle istruzioni dell operatore Rispettare le prescrizioni di sicurezza senza eccezioni AVVERTENZA La macchina deve essere resa sicura con ...

Page 17: ...nter ou de contourner les dispositifs de protection Transformations et modifications du produit interdites Les câbles d alimentation secteur ne peuvent être remplacés que par des câbles flexibles H 05 VV F Bedienung Die Anweisungen aus dem Kapitel Sicherheit sind ausnahmslos zu beachten Beim Arbeiten ist auf Dritte insbesondere auf Kinder zu achten Festes Schuhwerk tragen Zum Reinigen und Warten d...

Page 18: ...upply cables are only to be replaced flexible sheathed cables H 05 VV F Comandi Le istruzioni del capitolo Sicurezza devono essere rispettate senza eccezioni Durante il funzionamento fare attenzione a terze persone in particolare ai bambini Indossare scarpe chiuse e robuste Staccare sempre la spina per eseguire interventi di pulizia e manutenzio ne sulla macchina e per sostituire pezzi Impiegare s...

Page 19: ...enza Utilisation Préparation de la machine Mettre le sac filtrant en papier en place1 Ouvrir Retirer le couvercle Raccorder le tuyau d aspiration avec le raccord 1 Voir également page 23 Remplacement du sac filtrant en papier Mettre en place le dispositif d eau et le sac fil trant spécial Assembler le tube d aspiration Raccorder la buse d aspiration avec sans Bedienung Bereitstellen der Maschine 1...

Page 20: ...ne Inserire il serbatoio dell acqua Utilisation Aspiration Allumer la machine Dérouler le câble Brancher la prise Préparation de la machine Raccorder la buse d aspiration Ouvrir Retirer le couvercle Raccorder le tuyau d aspiration avec le raccord Assembler le tube d aspiration Mettre en place le dispo sitif d aspiration à eau Bedienung Maschine einschalten Saugen Kabel abwickeln Stecker einstecken...

Page 21: ...macchina con un panno umido e pulito Dopo l aspirazione di liquidi svuotare il serbatoio sciacquare Après l utilisation Entreposer toujours la machine dans une pièce propre à l abri de l humidité Débrancher la prise Enrouler le câble Arrêter la machine Essuyer la machine avec un chiffon propre et humide Après l aspiration à eau Vider le réceptacle rincer Nach dem Gebrauch Immer in einem sauberen t...

Page 22: ...azione delle macchina non richiede manu tenzione Entretien Maintenance AVERTISSEMENT Arrêter la machine et débrancher la prise avant de commencer les travaux de nettoyage et d entretien Il est interdit de nettoyer la machine avec un appareil à haute pression à vapeur ou un jet de liquide fort Il est autorisé d utiliser uniquement des pièces de rechange Wetrok à des fins de réparation Contrôler tou...

Page 23: ...utorizzato Di tanto in tanto pulire l aspiratore con un panno in particolare il cavo di alimentazione Vidage des poussières Remplacer le sac filtrant en papier s il est rempli de 2 3 de saletés Vider régulièrement le réceptacle si l on aspire sans sac filtrant Essuyer l aspirateur de temps en temps avec un chiffon spéciale ment le câble de réseau Entretien Maintenance La sécurité des machines Wetr...

Page 24: ... Manutenzione Il funzionamento senza aspiratore dell acqua montato può dann eggiare la macchina e la responsabilità è dell utilizzatore Vidange d eau Le dispositif d aspiration d eau doit toujours être mis en place Si le récep tacle est plein le flotteur arrête l aspiration Enlever le dispositif d aspiration d eau et vider le réceptacle Les travaux sans dispositif d aspiration à eau posé peuvent c...

Page 25: ...ermi sul lato opposto del collegamento del tubo di aspirazione Assemblare il tubo di aspirazione flessibile il tubo di aspirazione e l ugello Entretien Maintenance Remplacement du sac filtrant en papier Ouvrir le couvercle en appuyant sur son bouton de déverrouillage Presser le bouton d arrêt en enlever ou retirer le tuyau d aspiration Enlever le sac filtrant en papier et en disposer conforme aux ...

Page 26: ...e Il prefiltro deve essere sempre montato saldamente durante il funzionamento Filtre additionnel Bride destinée au logement du filtre additionnel Filtre additionnel Les travaux sans filtre additionnel posé peuvent causer un endom magement de l appareil et relèvent de votre propre responsabilité Contrôle et remplacement du filtre de sécurité Contrôler tous les jours Le filtre de sécurité est posé s...

Page 27: ... del filtro dell aria di scarico Controllare il filtro dell aria di scarico ed eventualmente sostituirlo Reinserire il filtro dell aria di scarico Contrôle et remplacement du filtre d air évacué Vérifier au moins tous les 6 mois Retirer le support du filtre d air évacué Contrôler le filtre d air évacué et remplacer celui ci le cas échéant Réintroduire le filtre d air évacué Filtre d air évacué Fil...

Page 28: ...nzionati qui sopra usare due filtri di ricambio Entretien Maintenance Contrôle et lavage du Filtre de sécurité lavable en option Retirer le filtre de la machine Laver à l eau courante Le processus est simplifié si une faible dose du nettoyant Resal est appliquée dosage 1 environ Laisser sécher entièrement le filtre AVERTISSEMENT Des filtres encore humides ou mouillés peuvent endommager ou détruire...

Page 29: ...ubo di aspirazione tubo di aspirazione flessibile o bocchetta Remove dirt from suction pipe suction hose or nozzle Vorfilter mit Staub verpappt Filtre additionnel obstrué par les poussières Prefiltro intasato dalla polvere Inlet filter coated Vorfilter reinigen siehe Wartung Nettoyer le filtre additionnel voir chapitre Entretien Pulire il prefiltro vedi Assistenza Clean inlet filter see maintenanc...

Page 30: ...ositiv in der falschen Position eingelegt Dispositif d aspiration d eau positionné de façon erronée Aspiratore per liquidi inserito in posizione errata Water suction system inserted in the wrong position Wassersaugdispositiv in die richtige Position bringen Mettre le dispositif d aspiration d air en position correcte Mettere l aspiratore per liquidi nella posizione corretta Adjust the water suctio...

Page 31: ...par le disjoncteur thermique Motore spento a causa dell interruttore di sovraccarico termico Motor shut off by thermal overload switch Der Saugmotor der Maschine ist mit einem thermischen Überlastungs schalter ausgerüstet Dieser schaltet den Motor bei zu starker Erwärmung automatisch aus Nach Abkühlung bis 30 Minuten setzt der Betrieb des Motors wieder ein Le moteur à aspiration est équipé d un di...

Page 32: ...ok per riordinarle Smaltimento Entreposage élimination Élimination Si la machine n est pas utilisée pendant une période prolongée entreposer celle ci à l abri de l humidité dans des conditions ambiantes normales L emballage et les produits de nettoyage doivent être éliminés conformément aux prescriptions nationales La machine doit être éliminée conformément aux réglementations nationales Respecter...

Page 33: ...orbehalten Daher kann die Maschine in Details von Angaben in der Bedienungsanleitung abweichen Modell Modèle Modello Type Twinvac 18 Twinvac 25 Netzanschluss Raccordement au réseau Tensione di alimentazione Mains connection V Hz 230 50 230 50 Nutzinhalt Capacité utile Capacità utile Capacity l 18 25 Leistung Puissance Potenza Power W 1200 1200 Vacuum Vide Vuoto Vacuum mbar 225 225 Modell Modèle Mo...

Page 34: ...vel Nach Selon Secondo According DIN 45635 Teil partie parte part 1001 1 m LdpA 72 71 Schalldruckpegel Ungenauig keit Niveau de pression acoustique inexactitude Imprecisione di livello di pressione sonora Sound pressure level precision dB 2 2 Technical Data Dati tecnici Caractéristiques techniques Technische Daten ...

Page 35: ...ussiste il diritto al risarcimen to dei danni Gli altri diritti riservati Cette notice reste notre propriété intellectuelle Elle est uniquement confiée aux acheteurs de nos machines Tous les droits en particulier celui de reproduction et de traduction appartiennent à la société Wetrok AG Toute infraction entraînera une demande de dommages intérêts Nous nous réservons le droit d intenter toute acti...

Page 36: ... contrassegno equivalente della persona autorizzata Place and Date of issue name and signature or equivalent marking of authorized person KONFORMITÄTSERKLÄRUNG DÉCLARATION DE CONFORMITÉ Wir Nous Wetrok AG Steinackerstrasse 62 CH 8302 Kloten Name Anschrift des Anbieters nom du foumisseur et adresse erklären in alleiniger Verantwortung dass das Produkt Nass Trockensauger déclarons sous notre seule r...

Page 37: ...cciones de uso a disposición de sus clientes en internet www wetrok com Estimado a cliente a Cuestiones generales Agradecemos a sua escolha de um produto Wetrok de qualidade Você adquiriu uma máquina de qualidade que lhe fornecerá muitos anos de resultados profissionais com a utilização e os cuidados apro priados Desejamos lhe muito prazer com a sua nova Wetrok A sua gestão de produtos Wetrok Ante...

Page 38: ...de problemas Accesorios opcionales Cuestiones generales Antes de la puesta en servicio Primer puesta en servicio Utilización conforme a su finalidad Mantenimiento Conservación Datos técnicos Declaración de conformidad CE Propiedad intelectual Visión general de la máquina parte frontal Visión general de la máquina parte posterior Caso de emergencia términos de garantía Símbolos Almacenamiento elimi...

Page 39: ... que puede provocar daños Para uma situação possivelmente perigosa que pode causar danos materiais Maddi zararlara neden olabilen olası tehlikeli bir durum için Voor aanwijzingen voor het gebruik en de bediening en ande re nuttige informatie maar niet voor gevaarlijke of schadelijke situaties Para indicaciones de utilización y manejo así como otras informaciones útiles pero no para situaciones pel...

Page 40: ...rinde kullanılmak üzere tasarlanmıştır Symbolen Símbolos Símbolos Semboller Geen huisvuil Verwijderen volgens de lokale voorschriften No desechar en la basura doméstica Desechar conforme a la normativa local Não é lixo doméstico Descartar de acordo com as leis locais Evsel atık değildir Mahalli yönetmeliklere uygun olarak imha ediniz Tot gebruik conform de voorschriften behoort ook de inachtneming...

Page 41: ...RO PERIGO TEHLİKE Amacına uygun olmayan kullanımdan dolayı oluşan hasarlar için hiçbir şekilde sorumluluk üstlenilmez Elke soort aansprakelijkheid vanwege schade op basis van onjuist gebruik is uitgesloten Quedan excluidas las reclamaciones de todo tipo por daños como consecuencia de utilización no conforme a su finalidad Excluem se quaisquer pretensões por danos causados pela utilização não adequ...

Page 42: ...e geldende veilig heids ongevallenpreventie en milieuvoorschriften die betrekking hebben op het toepassingsgebied van de machine Hierbij geldt met name het volgende De machine mag alleen door personen worden bediend die uitdrukkelijk opdracht daartoe hebben en die instructies hebben gekregen over het gebruik ervan De exploitant dient ervoor te zorgen dat men zich houdt aan de gel dende regels voor...

Page 43: ...tes y de protección del medio ambiente aplicable al ámbito de aplicación de la máquina ES Seguridad En este sentido será de aplicación especialmente lo siguiente La máquina debe ser usada únicamente por personas que hayan recibido formación sobre su manejo y a las que se haya encargado explícitamente su utilización El operador debe garantizar que se cumpla la normativa reconocida en materia de seg...

Page 44: ...a entidade exploradora A máquina destina se ao sector industrial Por isso o operador da máquina tem a obrigação de seguir as leis de segurança do trabalho Além das indicações de segurança contidas neste manual também devem ser seguidas as regulamentações de segurança prevenção de acidentes e protecção ao meio ambiente relacionadas à aplicação da máquina Em especial destaca se que A máquina só pode...

Page 45: ...n kullanım alanı için geçerli güvenlik kazalardan korunma ve çevreyi koruma hükümlerine uyulması gerekmektedir Bu yüzden özellikle şu husus geçerlidir Makine sadece makinenin kullanımı hakkında eğitim görmüş ve kulla nılması için kesin olarak görevlendirilmiş kişiler tarafından kullanılabilir İşleticisi iş güvenliğinin kabul edilmiş kurallarına uyulduğunu ve ica bında ayrıca devletin yönetmelikler...

Page 46: ...eş me ortağı tarafından onarılmış olması şartı aranır Garanti süresi esas olarak 2 yıldır sarf malzemeleri Noodgevallen Garantiebepalingen Bij noodgevallen Machine uitschakelen Stekker uit het stopcontact halen Onmiddellijk de erkende eerstehulpmaatregelen toepassen Na een incident moet Wetrok of een contractuele partner van Wetrok de machine controleren voordat ze opnieuw in werking mag worden ge...

Page 47: ...de aspiración Botón de bloqueo para manguera de aspiración Filtro de salida de aire del motor Conmutador basculante para motor de aspiración Depósito Ganchos sujetadores a ambos lados Gestión de cables Asa Parte dianteira da visão geral da máquina Makineye genel bakış önden görünüm Machineoverzicht voorzijde Visión general de la máquina Parte frontal Roda de transporte Taşıma tekeri Transportwiel ...

Page 48: ...arkadan görünüm Cavo di alimentazione a innesto Parte traseira da visão geral da máquina Câble secteur enfichable Visión general de la máquina parte posterior Netzkabel Machineoverzicht achterzijde Placa de tipo Typeplaatje Placa de características Model levhası ...

Page 49: ...ficio La máquina cuenta con un aisla miento doble y no tiene toma de tierra Antes de la puesta en servicio Primer puesta en servicio Accesorios opcionales Set de aspiración en mojado Twinvac Set de aspiración en mojado seco Twinvac www wetrok com Vóór de inwerkingstelling eerste inwerkingstelling De levering de instructies over veiligheidsvoorschriften handhaving en onderhoud evenals de eerste ing...

Page 50: ...lunmamaktadır Antes de iniciar o funcionamento Primeira colocação em funcionamento A entrega a instrução sobre as normas de segurança o manejo e a manutenção assim como a primeira colocação em funcionamento são realizadas normalmente por um técnico autorizado por Wetrok Se não for este o caso a empresa é responsável pela instrução dos operadores Todas as regulamentações de segurança devem ser segu...

Page 51: ...g van het product is niet toegelaten Defecte netsnoeren mogen alleen worden vervangen door slangleidin gen H 05 VV F Deben tenerse en cuenta las indicaciones del capítulo sobre seguridad sin excepción Al trabajar debe prestarse atención a la presencia de terceros en especial niños Debe llevarse un calzado robusto Para realizar tareas de limpieza y mantenimiento en la máquina y para cambiar piezas ...

Page 52: ...k yapılması kesinlikle imalatçısının onayını gerektirir Arızalı elektrik kablolar sadece H 05 VV F tipi hortumlu hatlarla değişti rilebilir As indicações do capítulo Segurança devem ser seguidas sem excep ção Preste atenção em terceiros ao trabalhar especialmente crianças Use sapatos resistentes Sempre desconecte a máquina da tomada na limpeza manutenção e troca de peças Utilizar somente acessório...

Page 53: ...al de aspiração de poeira Preparación de la máquina con sin Colocar la bolsa del filtro de papel Abrir retirar la tapa Conectar la manguera de aspiración con la tobera Colocar el dispositivo de agua y la bolsa del fil tro especial Ensamblar el tubo de aspiración Colocar la tobera de aspiración de polvo 1 Ver también la página 23 Sustituir la bolsa del filtro de papel Klaarzetten van de machine Dro...

Page 54: ... Montar o tubo de aspi ração Inserir o dispositivo de aspiração de água Aspirar Conectar la máquina Desenrollar el cable Enchufar Colocar la tobera de aspiración de polvo Abrir retirar la tapa Conectar la manguera de aspiración con la tobera Ensamblar el tubo de aspiración Colocar el dispositivo de agua Machine inschakelen Zuigen Snoer afwikkelen Stekker in het stop contact steken Nat zuigen Aspir...

Page 55: ...e Apagar la máquina Limpiar la máquina con un paño limpio y húmedo Tras la aspiración en moja do vaciar el depósito lavar Machine uitschakelen Stekker eruit trekken Machine afvegen met een schone vochtige doek Snoer oprollen Na het gebruik Después de su uso Após utilização Kullandıktan sonra Altijd opbergen in een schone droge binnenruimte Guardar siempre en un lugar interior limpio y seco Guardar...

Page 56: ...áquina dispensa manutenção Mantenimiento Conservación ADVERTENCIA Antes de iniciar tareas de limpieza y mantenimiento se debe apagar la máquina y desenchufarlo de la red No debe realizarse una limpieza de la máquina mediante alta presión presión de vapor o chorros fuertes de líquido Para la reparación se deben emplear únicamente piezas de repuesto originales de Wetrok A diario se debe comprobar qu...

Page 57: ... com um pano especial mente o cabo de alimentação Mantenimiento Conservación Las máquinas de Wetrok han sido verificadas en cuanto a su seguri dad en la fábrica Para garantizar la seguridad funcional y la conserva ción del valor deben realizarse tareas periódicas de inspección La ins pección solo puede ser realizada por un departamento de servicio téc nico de Wetrok o por personal técnico autoriza...

Page 58: ...ração Trabalhar sem o dispositivo de aspiração de água montado pode danificar a máquina e é feito por sua conta e risco Vaciado del agua El dispositivo de aspiración de agua se debe utilizar siempre Si el depósito de aspiración está lleno el flotador interrumpe la corriente de aspiración Ex traer el dispositivo de aspiración de agua y vaciar el depósito de aspiración Trabajar sin el dispositivo de...

Page 59: ...o o tubo de aspiração e o bocal Flange de borracha no saco de filtro de papel Bicos de aspiração Sustitución de la bolsa del filtro de papel Abrir la tapa con el botón de desbloqueo de la tapa Presionar el botón de bloqueo y retirar la manguera de aspiración o extraerla Extraer la bolsa del filtro de papel y desecharla debidamente Colocar una nueva bolsa del filtro de papel Colocar la brida de gom...

Page 60: ...lterop de flens en bevestig het weer door licht aan te drukken Het voorzetfilter moet altijd goed vast zitten als de machine aan staat Verificação e troca do filtro prévio Verificar diariamente O filtro prévio é encaixado em um flange e pode ser removido sem ferramentas Testar o filtro prévio aspirar com outro aspirador ou subs tituir por outro Encaixar o filtro prévio no flange e fixar com pressã...

Page 61: ...tor e substitui lo se necessário Inserir o filtro do exaustor novamente Luchtafvoerfilter Filtro do exaustor Filtro del aire de salida Çıkış havası filtresi Comprobar y sustituir el filtro del aire de salida Vérifier au moins tous les 6 mois Retirar el inserto del filtro del aire de salida Comprobar el filtro del aire de salida y de ser necesario sustituirlo Volver a colocar el filtro del aire de ...

Page 62: ...eliminar Para evitar a situação mostrada acima utilize dois filtros na troca Entretien Maintenance Comprobar y lavar el filtro frontal lavable opción Retirar el filtro del aparato Lavarlo bajo agua corriente El proceso resulta más sencillo si se utiliza una leve dosis de Resal Dosificación aprox 1 Dejar que el filtro se seque por completo ADVERTENCIA Los filtros aún mojados o húmedos pueden dañar ...

Page 63: ...ión la manguera de aspiración o la tobera Limpar o tubo de aspiração a mangueira de aspiração ou o bocal Emme borusu emme hortumu veya başlık üzerindeki kirleri gideriniz Zit voorzetfilter verstopt met stof Filtro frontal lleno de polvo O filtro preliminar está cheio de poeira Ön filtre tozla tıkalı Voorzetfilter reinigen zie Onderhoud Limpiar el filtro frontal véase la sección de mantenimiento Li...

Page 64: ...e melerini kullanın Het dispositief voor water is in de verkeerde positie geplaatst Dispositivo de aspiración de agua introduci do en una posición errónea Dispositivo de aspiração de água inserido na posição errada Su filtresi yanlış şekilde yerleştirilmiş Plaats het dispositief voor water in de juiste positie Colocar el dispositivo de aspiración de agua en la posición correcta Colocar o dispositi...

Page 65: ...e duruyor Is de motor uitgeschakeld door thermische overbelastingsschakelaar El motor se ha apagado por el interruptor de sobrecarga térmica A máquina desliga inesperadamente Motor termik aşırı yük şalterinden dolayı kapandı De zuigmotor is voorzien van een thermische overbelastingsschakelaar Deze schakelt de motor automatisch uit bij oververhitting Na afkoeling tot 30 minu ten gaat de motor weer ...

Page 66: ...a de piezas de repuesto está disponible bajo demanda Por lo demás diríjase al centro de servicio de Wetrok para realizar pedidos posteriores Depolanması imhası Makine uzun süre kullanılmadığında kuru ve normal oda şartlarında muha faza edilmelidir İmha Ambalaj malzemesi ve temizlik maddeleri ulusal yönetmeliklere uygun şekilde bertaraf edilmelidir Makine kullanımdan çekildikten sonra ulusal yönetm...

Page 67: ...achine kan dan ook in details afwijken van de gegevens in de gebruiksaanwijzing Model Modelo Modelo Model Twinvac 18 Twinvac 25 Netaansluiting Conexión a la red Alimentação Şebeke bağlantısı V Hz 230 50 230 50 Netto inhoud Capacidad Volume útil Kullanım kapasitesi l 18 25 Vermogen Potencia Potência Gücü W 1200 1200 Vacuum Vacío Vácuo Vakum mbar 225 225 Model Modelo Modelo Model Twinvac 18 Twinvac ...

Page 68: ...ücü seviyesi Volgens Según De acordo com a norma DIN 45635 deel parte Parte part 1001 1 m LdpA e uygun 72 71 Geluidsdrukniveau onnauw keurigheid Inexactitud del nivel de pre sión acústica Nível de pressão sonora Imprecisão Ses basıncı seviyesinde belirsizlik dB 2 2 Technische gegevens Datos técnicos Dados técnicos Teknik Bilgiler ...

Page 69: ...servados a Wetrok AG Las infracciones obligan a indemnización por daños y perjuicios Nos reservamos el derecho a rea lizar otras reclamaciones El idioma de las instrucciones originales es el alemán Propiedad intelectual Este manual de instruções é de nossa propriedade intelectual Ele é dis tribuído apenas aos compradores de nossas máquinas Todos os direitos especialmente o direito de reprodução e ...

Page 70: ...teken van de bevoegde persoon Lugar y fecha de emisión Nombre y firma o identificación equivalente de la persona autorizada DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE UYGUNLUK BEYANI Nós İşbu yazı ile Wetrok AG Steinackerstrasse 62 CH 8302 Kloten Tilbyders navn og adresse tiekėjo pavadinimas ir adresas declaramos sob a nossa inteira responsabilidade que o produto Aspirador a húmido a seco kendi sorumluluğumuzda o...

Page 71: ......

Page 72: ...0800 20 48 68 Fax 0800 20 48 78 Wetrok GmbH Maybachstrasse 35 D 51381 Leverkusen Tel 49 2171 398 0 Fax 49 2171 398 100 Wetrok Polska S A ul La czyny 4 PL 02 820 Warszawa Tel 48 22 331 20 50 Fax 48 22 331 20 60 Wetrok AB Bergkällavägen 32 S 192 79 Sollentuna Tel 46 8 444 34 00 Fax 46 8 444 34 01 www wetrok com Copyright by Wetrok AG 02 2020 ...

Reviews: