background image

40

Störung

Dysfonctionnement

Guasto

Fault

Ursache

Origine

Causa

Cause

Behebung

Solution

Rimedio

Solution

Keine oder ungenügende 
Saugleistung

 

Puissance d’aspiration 
manquante ou insuffisante

 

Nessuna potenza di aspirazione 
o potenza scarsa

 

No suction or suction inadequa-
te

Taste «Sauger» OFF

Touche « Aspirateur » OFF

Pulsante «Aspirapolvere» OFF

Button “vacuum cleaner” is OFF

Taste «Sauger» ON

Touche « Aspirateur » ON

Pulsante «Aspirapolvere» ON

Button “vacuum cleaner” is ON

Schmutzwassertank voll

Le réservoir d’eau sale est plein

Il serbatoio dell’acqua sporca è pieno

Dirty water tank full

Schmutzwassertank entleeren

Vider le réservoir d‘eau sale

Svuotare il serbatoio dell‘acqua sporca

Empty dirty water tank

Saugschlauch nicht an Saugdüse angeschlossen

Tuyau d’aspiration non raccordé à la buse d’aspiration

Il tubo di aspirazione non è collegato all’ugello di aspirazione

Suction hose not hooked up to suction nozzle

Saugschlauch anschliessen

Brancher le tuyau d’aspiration

Collegare il tubo di aspirazione

Connect suction hose

Saugdüse oder Schlauch verstopft

Buse d’aspiration ou tuyau bouchés

Ugello d’aspirazione o tubo flessibile otturati

Suction nozzle or suction hose clogged

Saugweg überprüfen und Verstopfung beseitigen

Vérifier le circuit d’aspiration et enlever les bouchons

Controllare il percorso di aspirazione ed eliminare l’ostruzione

Check suction path and remove the blockage

Verschlussdeckel am Ablassschlauch nicht geschlossen

Le couvercle du tuyau de refoulement n’est pas fermé

Il coperchio di chiusura sul tubo di scarico non è chiuso

The closure lid is not closed at the output hose

Deckel schliessen

Fermer le couvercle

Chiudere il coperchio

Close the lid

Schmutzwasserdeckel geöffnet

Couvercle d’eaux sales ouvert

Coperchio del serbatoio dell’acqua sporca aperto

Dirty water tank lid is open

Deckel schliessen

Fermer le couvercle

Chiudere il coperchio

Close the lid

Dichtung Schmutzwasserdeckel defekt

Joint du couvercle d’eaux sales défectueux

Guarnizione del coperchio del serbatoio dell’acqua sporca difettosa

Seal of dirty water tank lid is defective 

Dichtung ersetzen

Remplacer le joint

Sostituire la guarnizione di tenuta

Replace seal

Sauglippen abgenützt

Lèvres d’aspiration usées

Labbri di aspirazione usurati

Squeegee blade are worn

Sauglippen ersetzen

Remplacer les lèvres d’aspiration

Sostituire i labbri di aspirazione

Replace squeegee blade

Problembehebung

Résolution des problèmes

Troubleshooting

Risoluzione dei problemi

Summary of Contents for Duomatic Endurer 60

Page 1: ...Wetrok Duomatic Intense Endurer Operating instructions Instruzioni per l uso Mode d emploi Bedienungsanleitung Originalanleitung DE FR IT EN...

Page 2: ...rmations importantes relatives l exploitation la maintenance et l entretien Elle fait partie int grante de la machine et doit tre remise son nouveau propri taire en cas de transfert Wetrok supplies it...

Page 3: ...60 17 Verbrauchsmaterial Endurer 75 18 Consommables Endurer 75 18 Materiale di consumo Endurer 75 18 Consumables Endurer 75 18 Vor der Inbetriebnahme Erstinbetriebnahme 19 Avant la mise en service Pr...

Page 4: ...tres informations utiles l exception des situations dangereuses ou pr judiciables Indique un danger ventuel qui entra ne les blessures corporelles les plus graves ou la mort Symboles Classe de protect...

Page 5: ...s irritants et radioactifs ou de produits dangereux pour la sant est interdite Le nettoyage de sols proximit de mati res facilement inflammables ou explosives est interdit Suction or disposal of hazar...

Page 6: ...die Sicherheitsvorschriften und Anweisungen in der Bedienungsanleitung Verantwortung des Betreibers Die Maschine ist f r den gewerblichen Bereich bestimmt Der Betreiber der Maschine unterliegt daher...

Page 7: ...u ils n aient appris s en servir sans risque et qu ils ne comprennent les dangers associ s sa manipulation Il est interdit aux enfants de jouer avec la machine Seul le person nel mandat et instruit es...

Page 8: ...de s curit au travail sont respect es et que d ventuelles prescriptions plus strictes en vigueur l chelle nationale ou de l entreprise sont prises en compte L exploitant s assure que tous les utilisa...

Page 9: ...e delle istruzioni per l uso Responsabilit dell utente La macchina destinata all utilizzo in campo commerciale L utente della macchina quindi soggetto a tutti gli obblighi previsti dalla legge in mat...

Page 10: ...age or current bearing parts carries the risk of electric shock which can result in serious injury or even death This machine is electrically tested and satisfies European Safety Standards It is const...

Page 11: ...sponsibility of the operator to ensure that the maintenance intervals descri bed in these operating instructions are observed The operator must ensure that all safety devices are controlled on functio...

Page 12: ...ourn e de son but la garantie devient caduque Aucune responsabilit ne sera assum e quant aux dommages cons cutifs r sultant d un tel comportement Emergency Switch off machine Alert for further assista...

Page 13: ...droit d intenter toute action en justice jug e oppor tune La langue de la notice originale est l allemand The warranty period is generally 2 years except for rechargeable batteries and con sumables Sc...

Page 14: ...cover Pole adjustment Lift suction nozzle Brush housing Dirty water tank Fresh water tank Fresh water filter Bumper wheels Bouton d ouverture Couvercle du r servoir d eau sale R glage du timon Disposi...

Page 15: ...ling hose 51700 Multifunktionsplattform Plateforme multifonction Piattaforma multifunzione Multifunction platform 51701 Stielhalter kpl Support pour manche complet Portamanico compl Handle holder cpl...

Page 16: ...Supernylon 1 Brosse r curer Supernylon 1 Spazzola di lavaggio Supernylon1 Supernylon scrubbing brush1 51462 Scheuerb rste weich 1 Brosse r curer souple 1 Spazzola di lavaggio morbida 1 Soft scrubbing...

Page 17: ...curer Supernylon 1 Spazzola di lavaggio Supernylon1 Supernylon scrubbing brush1 51461 Scheuerb rste weich 1 Brosse r curer souple 1 Spazzola di lavaggio morbida 1 Soft scrubbing brush 1 51463 Scheuerb...

Page 18: ...Supernylon 1 Spazzola di lavaggio Supernylon1 Supernylon scrubbing brush1 51461 Scheuerb rste weich 1 Brosse r curer souple 1 Spazzola di lavaggio morbida 1 Soft scrubbing brush 1 51463 Scheuerb rste...

Page 19: ...cm 2 51541 Scheuerb rste Supernylon 1 Brosse r curer Supernylon 1 Spazzola di lavaggio Supernylon1 Supernylon scrubbing brush1 51544 Scheuerb rste weich 1 Brosse r curer souple 1 Spazzola di lavaggio...

Page 20: ...est responsable de l instruction des utilisa teurs Les bijoux tels que les bagues et les cha nes doivent tre retir s Porter des gants Ins rer la machine Connecter avec le r seau Plug into the machine...

Page 21: ...otation Toute manipulation sur la machine proximit des c bles des moteurs ou des pi ces en mouvement n cessite l arr t de celle ci Utilisation Ne pas mettre en contact les pi ces en rotation avec des...

Page 22: ...hine est dot e d un bouton d arr t d urgence rouge La machine peut tre arr t e en l chant la levier de commande en poussant le bouton rouge d arr t d urgence et avec l interrupteur MARCHE ARR T The ma...

Page 23: ...st me de dosage Quick Refill Quick Refill Fill with water or Fill up with chemicals to the desired dosage Preparation with dosing system Fill with water or Fill up with chemicals Switch on dosing syst...

Page 24: ...nce de nettoyage max 7 s Mode Eco r duction du bruit et r duction de la puissance consomm e Battery capacity when the display flashes charge immediately Display Amount of water Brushes active inactive...

Page 25: ...sible Actionner le levier de commande de vitesse lancement de toutes les fonctions s lectionn es Reprendre les brosses et ajus ter la pression des brosses Adjust water quantity Use shaft adjustment le...

Page 26: ...remise en marche de la machine permet de reprendre le travail AVERTISSEMENT Le tuyau est sous pression pression d entr e d eau max 6 bar Quick Refill Stops automatically when full One tank of water ch...

Page 27: ...Vidanger le r servoir d eau propre Retirer le tuyau du r servoir d eau propre partir de son support Vider le r servoir d eau sale After operation Switch off all functions switch off button button must...

Page 28: ...d eau propre et d eau sale Nettoyer le r servoir d eau propre laisser le r servoir ouvert afin qu il puisse s cher Apr s l utilisation Remove coarse dirt sieve Clean dirty water tank Rinse out fresh w...

Page 29: ...osses et la buse d aspiration Rincer les brosses r curer Nettoyer le carter des brosses Apr s l utilisation Drop brushes with button Clean brushes and suction nozzle Rinse the scrubbing brushes Clean...

Page 30: ...lacer la l vre d aspiration Si n cessaire Unmount suction nozzle loosen the two star knobs Loosen the two star knobs and continue turning to its stop Mount the squeegee blade and as semble the suction...

Page 31: ...e eau propre D visser le verre de regard du filtre dans le sens inverse des aiguilles d une montre Retirer le verre de regard en m me temps que le filtre Nettoyer le tamis Nach Bedarf Frischwasserfilt...

Page 32: ...au d arriv e du bidon et le placer dans un r cipient rempli d eau propre Appuyer sur le bouton tournant rapide L eau est aspir e grande vitesse et pomp e par les conduites jusqu aux brosses 1 fois par...

Page 33: ...un personnel sp cialis agr est habilit fournir un service d assistance La prise secteur doit tre d branch e pour des manipulations telles que les travaux de maintenance et le remplacement des pi ces B...

Page 34: ...e Spegnere e riaccendere la macchina Switch off and on the machine Fehlermeldung auf dem Panel ablesen Wetrok Service kontaktieren Consulter le message d erreur sur le panneau et prendre contact avec...

Page 35: ...l vano spazzole non in posizione di lavoro The brush housing is not in operating position Taste B rste auf ON Touche Brosse sur ON Pulsante Spazzola su ON Brush button is ON berlastschutz ausgel st Pr...

Page 36: ...error message on display Contact Wetrok Service Saugmotor dreht nicht Le moteur aspiration ne tourne pas Il motore di aspirazione non gira The suction motor does not rotate Schmutzwassertank voll Le r...

Page 37: ...me de dosage sur le panneau de commande Sistema di dosaggio sul pannello di comando attivato Activate dosing system on operating panel Chemiekanister leer Bidon de produit chimique vide Bidone chimico...

Page 38: ...panel Frischwassertank leer R servoir d eau douce vide Serbatoio dell acqua pulita vuoto Fresh water tank is empty Frischwassertank f llen Remplir le r servoir d eau douce Riempire il serbatoio dell...

Page 39: ...anfragen V rifier les instructions du mode d emploi du produit ou contacter un con seiller client le Wetrok Controllare le istruzioni del prodotto o chiedere al servizio consulenza di Wetrok Check pr...

Page 40: ...turati Suction nozzle or suction hose clogged Saugweg berpr fen und Verstopfung beseitigen V rifier le circuit d aspiration et enlever les bouchons Controllare il percorso di aspirazione ed eliminare...

Page 41: ...sche nderungen an der Maschine sowie an Verbrauchsmaterial und Zubeh r anzubringen Daher kann die Maschine in Details von den Angaben in der Bedienungsanleitung abweichen Technische nderungen R soluti...

Page 42: ...spirazione Power suction turbine W 460 460 Betriebs Nennleistung Puissance nominale de service Potenza nominale in esercizio Operating nominal power W 900 900 Geschwindigkeit vorw rts r ckw rts Vitess...

Page 43: ...thium Tipo di batteria capacit Lithium Battery type capacity Lithium 25 6 V 41 6 Ah 25 6 V 83 2 Ah 25 6 V 124 8 Ah 25 6 V 166 4 Ah Modell Modell Modell Modell Endurer 60 Dosing 60 Endurer 75 Dosing 75...

Page 44: ...pression acoustique en mode Eco LpA Livello di pressione acustica LpA Sound pressure level LpA dB A 66 66 Schalldruckpegel Ungenauigkeit KpA Niveau de pression acoustique inexactitude kPa Livello di...

Page 45: ...ntualmente esistenti vanno smaltiti secondo le prescrizioni nazionali La rottamazione della macchina va eseguita conformemente alle norme nazionali Transport et entreposage limination La temp rature n...

Page 46: ...rassegno equivalente della persona autorizzata Place and Date of issue name and signature or equivalent marking of authorized person KONFORMIT TSERKL RUNG D CLARATION DE CONFORMIT Wir Nous Wetrok AG S...

Page 47: ...68 Fax 0800 20 48 78 Wetrok GmbH Maybachstrasse 35 D 51381 Leverkusen Tel 49 2171 398 0 Fax 49 2171 398 100 Wetrok Polska S A ul La czyny 4 PL 02 820 Warszawa Tel 48 22 331 20 50 Fax 48 22 331 20 60...

Reviews: