background image

 

 

 

Benutzung 

Bestimmungsgemäße Verwendung 

Das Produkt dient als dekorative Solarleuchte für den Garten- oder 
Terrassenbereich. Mittels des eingebauten Solar-Panels wird bei 
Tageslicht der Akku aufgeladen. Die  Solarleuchte  schaltet bei 
Dunkelheit automatisch das  Licht ein, der eingelegte Akku 
übernimmt die Energieversorgung der Lichtquelle. Am Tag schaltet 
sich das Licht der Solarleuchte automatisch wieder aus. 

Die Solarleuchte ist für die Nutzung im privaten Bereich  konzipiert 
und nicht für den gewerblichen Einsatz geeignet. Eine andere 
Verwendung als zuvor beschrieben ist nicht zulässig. 

Montage und Inbetriebnahme 

  Montieren Sie die Solarleuchten der Produktabbildung entspre-

chend. 

  Die  Solarleuchte  ist in wettergeschützter Ausführung und somit 

gegen Feuchtigkeit geschützt, sie  darf aber nicht direkt großer 
Nässe ausgesetzt oder in Wasser getaucht werden.  

  Sollte sich auf dem Solar-Panel eine Transportschutzfolie 

befinden, entfernen Sie diese. 

Benutzung 

Der Lampenkopf kann durch drehen gegen den uhrzeigersinn glöst 
werden. Unter dem Lampenkopf befindet sich ein Schiebeschalter, 
der mit „ON“  und „OFF”  gekennzeichnet ist.  In der Position „ON“ 
leuchtet die Leuchte weiß, in der Position „OFF“  ist die Leuchte 
ausgeschaltet.  Zum Laden und  im Betrieb muss der Schalter auf 
„ON“ gestellt werden. 

Umgang mit Solarleuchten 

  Die Leistung der Solarleuchte variiert je nach Jahreszeit, 

abhängig von der Dauer und Stärke des  empfangenen Sonnen-
lichts. 

  Bei länger anhaltenden Wetterperioden ohne ausreichende 

Sonneneinstrahlung kann es vorkommen, dass der Ladezustand 
des Akkus zu gering ist, um eine Beleuchtung für längere Zeit zu 

Summary of Contents for 88 96 99

Page 1: ...8er Set Solarleuchten in Kupferoptik Artikel Nr 88 96 99 Set of 8 Solar Lamps in Copper Look Article No 88 96 99 Originalanleitung Original Instructions ...

Page 2: ...and keep it for future reference Bedienungsanleitungen enthalten wichtige Hinweise für den Umgang mit Ihrem neuen Gerät Sie ermöglichen Ihnen alle Funktionen zu nutzen und sie helfen Ihnen Missverständ nisse zu vermeiden und Schäden vorzubeugen Bitte nehmen Sie sich die Zeit diese Bedienungsanleitung in Ruhe durchzulesen und bewahren Sie diese für späteres Nachlesen gut auf Sehr geehrte Damen und ...

Page 3: ...uert wird Das Produkt darf keinen extremen Temperaturen starken Vibrationen oder starken mechanischen Beanspruchungen ausgesetzt werden Akkus dürfen nicht auseinander genommen ins Feuer geworfen oder kurzgeschlossen werden Schauen Sie nicht direkt in die LEDs und richten Sie den Lichtstrahl der Leuchte nicht direkt gegen die Augen von Men schen oder Tieren Es dürfen keine optisch stark bündelnden ...

Page 4: ...st in wettergeschützter Ausführung und somit gegen Feuchtigkeit geschützt sie darf aber nicht direkt großer Nässe ausgesetzt oder in Wasser getaucht werden Sollte sich auf dem Solar Panel eine Transportschutzfolie befinden entfernen Sie diese Benutzung Der Lampenkopf kann durch drehen gegen den uhrzeigersinn glöst werden Unter dem Lampenkopf befindet sich ein Schiebeschalter der mit ON und OFF gek...

Page 5: ...o sollte diese gereinigt und in einem trockenen warmen Raum aufbewahrt werden Entnehmen Sie den Akku aus der Solar leuchte um Schäden an dem Akku oder der Solarleuchte zu vermeiden Wechseln des Akkus Ein Wechsel des Akkus durch den Kunden ist nicht vorgesehen Reinigung Reinigen Sie das Gehäuse der Solarleuchte mit einem leicht befeuchteten Tuch Verwenden Sie nach Bedarf auch etwas Spülmittel Tauch...

Page 6: ... may not be exposed to extreme temperatures strong vibrations or strong mechanical stress Do not disassemble burn or short circuit rechargeable batteries Do not stare directly into the LEDs and do not direct the light beam towards people or animals Do not use devices which can strongly focus light for viewing the light beam Do not disassemble the unit it does not contain parts serviceable by you D...

Page 7: ...should not however be directly subjected to wetness or placed directly in water If the solar panel has been covered by a protective foil for protection during transit remove it Operation The lamp head is detached by turning counter clockwise Under the lamp heat there is a switch marked with ON and OFF In the ON position the lamp lights up in white in the position OFF the lamp is turned off For ope...

Page 8: ... should remove the rechargeable battery clean it and store it in a warm dry area Replacing the Battery The battery is not designed to be changed by the customer Cleaning Wipe the housing of the device with a lightly moistened cloth Use detergent as needed Do not immerse the device in water or any other liquid Do not clean the device with aggressive chemicals or abrasives in order not to damage the...

Page 9: ... ne doit pas être exposé à des températures extrêmes à de fortes vibrations ou à de fortes sollicitations mécaniques Les batteries ne doivent pas être démontées jetées dans le feu ou misées sous court circuit Ne pas regarder directement dans le LED et ne dirigez pas le faisceau directement dans les yeux des personnes ou des animaux Ne pas démonter le lampe solaire elle ne contiennent aucune pièce ...

Page 10: ...re con rilevatore di movimento Il prodotto non può essere esposto a temperature estreme forti vibrazioni o forti sollecitazioni meccaniche Le batterie non devono essere smontate gettate nel fuoco o messe sotto corto circuito Non guardare direttamente nei LED e non puntare il fascio di luce direttamente verso gli occhi di persone o animali Non smontare le lampade solari non contengono parti riparab...

Page 11: ...he European Directives and their amendments 2011 65 EU 2011 65 EU Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektro und Elektronikgeräten RoHS Restriction of the Use of certain hazardous Substances in electrical and electronic Equipment RoHS 2014 30 EU 2014 30 EU Elektromagnetische Verträglichkeit EMV Electromagnetic Compatibility EMC EN 55015 2013 EN 61547 2009 Die technischen...

Page 12: ...on 07723 4 27 59 54 Telefax 0180 5 30 31 30 Telefax 07723 4 27 59 23 Internet www westfalia de Internet www westfalia versand at Schweiz Westfalia Wydenhof 3a CH 3422 Kirchberg BE Telefon 034 4 13 80 00 Telefax 034 4 13 80 01 Internet www westfalia versand ch Kundenbetreuung Customer Services Werter Kunde bitte helfen Sie mit Abfall zu vermeiden Sollten Sie sich einmal von diesem Artikel trennen w...

Reviews: