background image

 

 

Inbetriebnahme

Einleitung 

Dieses Gaslötgerät ist universell verwendbar für Lötarbeiten, als 
Heißmesser, für die Materialformung und Schrumpfarbeiten. 
Dazu stehen verschiedene Aufsätze zur Verfügung. Das Lötgerät 
wird ohne Gasfüllung geliefert. Es darf nur mit handelsüblichem 
Feuerzeuggas (Butangas) befüllt werden. 

Vor der ersten Benutzung 

Entnehmen Sie das Gerät aus der Verpackung und entsorgen 
Sie das nicht benötigte Verpackungsmaterial (z.B. Folien) oder 
bewahren Sie dieses an einem für Kinder unzugänglichen Ort 
auf. Es besteht Erstickungsgefahr! 

Gastank befüllen 

Kontrollieren Sie vor der ersten Befüllung, ob das Füllventil (5) 
fest eingeschraubt ist. Verwenden Sie zum Befüllen nur 
handelsübliches Feuerzeuggas (Butan). 

  Drehen Sie den Gasregler (3) auf 

OFF. Wurde das Gerät zuvor 
benutzt, lassen Sie es vollständig 
abkühlen. 

 Drehen Sie das Gerät um. Das 

Füllventil zeigt nach oben. 

 

Setzen Sie die Butan-
Nachfülldose auf das Füllventil 
und befüllen Sie das Gerät ca. 
zehn Sekunden lang. 

 Lassen Sie das Gerät vor dem 

nächsten Einsatz einige Minuten 
stehen, damit sich das Gas stabilisieren kann. 

Summary of Contents for 31 27 51

Page 1: ...Micro Gaslötgerät für Feuerzeuggas Butan Artikel Nr 31 27 51 Micro Soldering Iron for Lighter Gas Butane Article No 31 27 51 Bedienungsanleitung Instruction Manual ...

Page 2: ...and keep it for future reference Dear Customers Bedienungsanleitungen enthalten wichtige Hinweise für den Umgang mit Ihrem neuen Produkt Sie ermöglichen Ihnen alle Funktionen zu nutzen und sie helfen Ihnen Missverständnisse zu vermeiden und Schäden vorzubeugen Bitte nehmen Sie sich die Zeit diese Bedienungsanleitung in Ruhe durchzulesen und bewahren Sie diese für späteres Nachlesen gut auf Sehr ge...

Page 3: ...III Übersicht Overview 7 8 9 10 6 5 3 2 1 4 ...

Page 4: ...regler Gas Controller 4 Handgriff Body 5 Füllventil Filler Valve 6 Ablage Support 7 Lötzinnspender Tin Solder Dispenser 8 Lötaufsatz Solder Head 9 Lötspitze bleistiftspitz Soldering Tip Pencil Point 10 Lötspitze abgeflacht Soldering Tip flat Übersicht Overview ...

Page 5: ...weise zur Pflege der Lötspitzen Seite 7 Reinigung und Lagerung Seite 8 Zubehör Verbrauchsmaterialien Seite 8 Technische Daten Seite12 Safety Notes Page 3 Introduction Page 9 Before first Use Page 9 Filling the Gas Tank Page 9 Using Page10 Notes on Maintaining the Soldering Tips Page11 Cleaning and Storing Page11 Accessories Consumables Page11 Technical Data Page12 ...

Page 6: ...n modifizieren und zerlegen Sie das Gerät nicht Vergewissern Sie sich dass die Flamme nach jeder Benut zung tatsächlich erloschen ist Bei Benutzung des Gaslötgerätes kann sich nach Schließen und erneutem Öffnen des Gasreglers austretendes Gas an den noch heißen Teilen entzünden Lassen Sie das Gerät mindestens eine Minute abkühlen bevor Sie die Gaszufuhr wieder öffnen Tragen Sie bei allen Arbeiten ...

Page 7: ...the unit in places where temperature may exceed 40 C e g in the car Do not open modify or disassemble the unit After each use make sure the flame is really extinct When switching off and on the gas controller escaping gas may light up on the parts of the device that are still hot Allow the unit to cool down for at least one minute before re opening the gas controller again Wear safety glasses when...

Page 8: ...nt se produire ex automobile Ne pas modifier n ouvrir pas ou de démonter l appareil La flamme doit être éteint après chaque utilisation Lorsque vous utilisez le gaz soudable après le module d arrêt d urgence puis ouvrez le régulateur de gaz fuite de gaz s en flamment sur les parties encore chaudes Laisser refroidir pen dant au moins une minute avant que le gaz d alimentation ouvrir à nouveau Porte...

Page 9: ...rire modificare o smontare l unità Assicurarsi che la fiamma si spegna dopo ogni utilizzo Dopo l utilizzo e lo spegnimento del mini saldatore a gas un ulteriore apertura del regolatore del gas con il gas che fuori esce può far si che i pezzi ancora caldi si infiammino Lasciare raffreddare per almeno un minuto prima di riaprire il gas Indossare per tutti i lavori con il dispositivo occhiali protett...

Page 10: ... B Folien oder bewahren Sie dieses an einem für Kinder unzugänglichen Ort auf Es besteht Erstickungsgefahr Gastank befüllen Kontrollieren Sie vor der ersten Befüllung ob das Füllventil 5 fest eingeschraubt ist Verwenden Sie zum Befüllen nur handelsübliches Feuerzeuggas Butan Drehen Sie den Gasregler 3 auf OFF Wurde das Gerät zuvor benutzt lassen Sie es vollständig abkühlen Drehen Sie das Gerät um ...

Page 11: ...mme mit dem Gasregler auf eine Flammenlänge von ca 10 25 mm Eine zu lange Flamme verbraucht unnötig Gas und macht die Flamme instabil Zum Ausschalten drehen Sie den Gasregler vollständig zurück Legen Sie das Gaslötgerät auf die Ablage 6 und lassen Sie es vollständig abkühlen Hinweise zur Pflege der Lötspitzen Halten Sie die Lötspitze vor während und nach der Arbeit immer verzinnt Geben Sie dazu be...

Page 12: ...n Sie diese anschließend auf Tauschen Sie verbrauchte oder verbrannte Lötspitzen rechtzeitig aus damit das Gerät den vollen Leistungsumfang behält Ersatzspitzen können Sie bei Westfalia bestellen Reinigung und Lagerung Benutzen Sie zur Reinigung des Gerätes keine aggressiven Reinigungssubstanzen oder ähnliches Verwenden Sie nur ein leicht angefeuchtetes Tuch Lagern Sie das Gerät im Innenbereich an...

Page 13: ... of the packaging material e g plastic bags or store it out of the reach of children There is a danger of suffocation Filling the Gas Tank Before filling make sure the gas filler valve 5 is tightly closed Only use commercial lighter gas butane for filling Turn the gas controller 3 to the OFF position If the unit was previously used allow it to cool down fully Turn the unit upside down filler valve...

Page 14: ...hter or a match by holding in front of the burner head when the solder head is attached on the device light it up by holding the match sidewise Use the gas controller 3 to adjust the flame to a length of approx 10 25 mm A big flame needlessly wastes gas and creates an unstable flame To turn off the micro gas soldering iron turn the gas controller completely back to close it Put the micro gas solde...

Page 15: ...lux to reactivate it Wrap some solder with included flux around the cold soldering tip and heat up the tip until the solder melts To maintain optimum performance of the device replace used or overheated soldering tips early Replacement solder tips are available at Westfalia Cleaning and Storing Do not use abrasives or aggressive chemicals or similar for cleaning the device Only use a slightly mois...

Page 16: ...12 Tankinhalt 8 ml Fuel Capacity Brenndauer Approx 20 30 min Operating Time Abmessungen 13 x 2 3 cm Dimensions Gewicht 70 g Weight Technische Daten Technical Data ...

Page 17: ...ie ihn daher nicht in die Mülltonne sondern führen Sie ihn bitte Ihrer Sammelstelle für Wertstoffe zu Dear Customer Please help avoid waste materials If you at some point intend to dispose of this article then please keep in mind that many of its components consist of valuable materials which can be recycled Please do not discharge it in the rubbish bin but check with your local council for recycl...

Page 18: ...ia de Österreich Westfalia Moosham 31 A 4943 Geinberg OÖ Telefon 07723 4 27 59 54 Telefax 07723 4 27 59 23 Internet www westfalia versand at Schweiz Westfalia Utzenstorfstraße 39 CH 3425 Koppigen Telefon 034 4 13 80 00 Telefax 034 4 13 80 01 Internet www westfalia versand ch UK Westfalia Freepost RSBS HXGG ZJSC 8 Fairfax Road N Abbot TQ12 6UD Phone 0844 5 57 50 70 Fax 0870 0 66 41 48 Internet www ...

Reviews: