background image

Cómo guardar los discos:

Los diferentes discos con motivos del esparcidor 

de cacao pueden fijarse prácticamente en la tapa 

usando la pinza de sujeción. De esta manera están 

siempre listos para el uso en el esparcidor. Ventaja: 

No tiene que buscarlos. La pinza de sujeción puede 

soltarse fácilmente, presionando los dos extremos 

de la pinza que indican hacia adentro. Se fijan de 

la misma manera. Presionar ambos extremos de la 

pinza e introducirla en su sitio. 

Para cambiar de 

motivo:

Desenroscar la pieza 

roscada en la que se 

encuentra el disco de 

motivos, como una tapa 

roscada, en sentido antihorario. 

Cambiar el disco con motivos, 

volver a enroscar bien la pieza ros-

cada. Ponga atención que la parte 

roscada esté bien puesta sobre la rosca, para evitar 

que se  ‚caiga’ la tapa inesperadamente. 

Limpieza: 

Los discos con motivos pueden lavarse en el lava-

vajillas. Recomendamos que el esparcidor se lave 

a mano.

Summary of Contents for 6284 2260

Page 1: ...6284 2260 DEKORIERSTREUER ANLEITUNG GARNISHING CASTOR MANUAL WESTMARK QUALITY...

Page 2: ...fnung nach unten ein paar Mal ber der Sp le aus um evtl in der Mittelachse verbliebe nes Wasser herauszuschleudern Lassen Sie den Streuer dann mit der ffnung nach unten auf dem Abtropfbrett z B ber Na...

Page 3: ...usammendr cken Retour geht es gleicherma en Klammerenden zusammendr cken und die Halterung wieder einpassen Zum Motivwechsel Den Aufsatz in dem sich die Motiv scheibe befindet entgegen dem Uhr zeigers...

Page 4: ...few times over the sink with the opening downward to get rid of any water still remaining around the centre spindle Leave the shaker with the opening downward to dry out thoroughly on the draining boa...

Page 5: ...hich point in wards To replace the clip press the ends together again and fit the clip in the removable top To change the motif Turn the screw at tachment contai ning the motif disc anticlockwise just...

Page 6: ...ouez la saupoudreuse orifice vers le bas plusieurs reprises pour vacuer l eau ventuelle ment stagnante dans l axe central Laissez ensuite bien s cher la saupoudreuse orifice vers le bas sur l gouttoir...

Page 7: ...remettre en place proc dez de la m me mani re presser les deux extr mit s du clip et le replacer Changement de motif Tourner dans le sens contraire des aiguilles d une montre comme pour un couvercle...

Page 8: ...keer boven de gootsteen uit om evt in de middenas achtergebleven water eruit te slingeren Laat de strooier vervolgens met de opening naar beneden op de afdruipplaat bijv gedurende de nacht goed uitdro...

Page 9: ...ur gaat het op dezelfde manier de uiteinden van de klem naar elkaar toe drukken en de houder er weer in zetten Voor een motiefwissel draai het opschro efelement waar de motiefschijf zich in bevindt ne...

Page 10: ...rtura rivolta verso il basso in modo da espellere anche l acqua eventualmente presente nella parte centrale Fare asciugare completamente p es durante la notte lasciando lo spargitore con l apertura ri...

Page 11: ...cciare le estremit della graffa e sistemarla nel supporto Cambio del motivo l elemento filettato contenente il disco decoratore va svitato ruotandolo in senso antiorario come un normale coperchio avvi...

Page 12: ...de veces boca abajo encima del fregadero para expulsar el agua res tante que eventualmente queda en el eje central Deje secarse bien el esparcidor boca abajo sobre la escurridera p ej durante la noch...

Page 13: ...hacia adentro Se fijan de la misma manera Presionar ambos extremos de la pinza e introducirla en su sitio Para cambiar de motivo Desenroscar la pieza roscada en la que se encuentra el disco de motivo...

Page 14: ...voltada para baixo sobre o lava lou a para fazer sair restos de gua que eventualmente ainda tenham aderido ao eixo central Deixe secar bem o molde decorador com a abertura para baixo sobre o escorredo...

Page 15: ...A reposi o feita da mesma maneira pressione as extremidades e encaixe as novamente no suporte Para trocar o motivo desatarraxe em sentido contr rio ao dos ponteiros do rel gio a pe a roscada na qual s...

Page 16: ...ivul de pres rare de c teva ori cu gura n jos deasupra chivetei ca s se scurg i eventuala ap r mas n axa mijlocie L sa i l apoi peste noapte s se usuce bine a ez ndu l cu gura n jos Umple i l apoi cu...

Page 17: ...etele acesteia Invers se procedeaz la fel ap s nd capetele clemei spre interir i fix d o la loc Pentru schimbarea motivului decorativ capacul filetat n care se g se te discul decorativ se r suce te la...

Page 18: ...wod i par razy wytrz sn pojemnik nad zlewem trzymaj c go otworem do do u aby pozby si wody Nast pnie pozostawi pojemnik na ociekaczu otworem do do u np przez noc aby dobrze wysech Teraz mo na nape ni...

Page 19: ...ez ci ni cie obu ko c w wskazuj cych do wewn trz Aby w o y klamr nale y cisn jej ko ce i wpasowa w pokrywk Zmiana wzoru odkr ci zakr tk w kt rej znajduje si tarcza z wzorem tak samo jak zwyk pokrywk W...

Page 20: ...u vodou a posyp va em n kolikr t zat este nad d ezem otvorem dol abyste vyt sli p padnou vodu kter mohla z stat uvnit Potom posyp va nechte p es noc uschnout v odkap va i otvorem dol Pot napl te vybra...

Page 21: ...Naopak to funguje stejn Konce svorek zatla te k sob a dr k znovu vlo te dovnit Zm na motivu Z vitov n stavec ve kter m se nach z ablona s motivem odkru te p esn jako v p pad z vitov ho v ka proti sm...

Page 22: ...Westmark...

Page 23: ......

Page 24: ...Westmark...

Page 25: ......

Page 26: ......

Page 27: ......

Page 28: ...3028575 218 Westmark GmbH Bielefelder Str 125 57368 Lennestadt Elspe Germany www westmark de Jahre Garantie years guarantee 5...

Reviews: