background image

23

ES

•   Desenchufe la tostadora y deje que se enfríe completamente antes de retirar el 
 

 calentador de panecillos (9) para limpiarlo. Límpielo con un paño húmedo y deje 

 

 que se seque antes de volver a colocarlo en la tostadora. 

•   Retire las migas de la bandeja para migas (7) después de usar la tostadora. 
 

 Limpie la bandeja para migas con un paño húmedo.  Deje que se seque y vuelva 

 

 a colocarla en la tostadora. Es necesario limpiar habitualmente la bandeja para 

 

 migas (7), ya que la acumulación de migas puede suponer riesgo de incendio.

ALMACENAMIENTO

Si no piensa utilizar el aparato durante un período prolongado, guárdelo con 
cuidado.
• Desconecte el aparato.
• Guárdelo en un lugar fresco y seco.
• MANTÉNGALO FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS.

ELIMINACIÓN

        Esta marca indica que este producto no debe desecharse con otros residuos 

domésticos en la Unión Europea. Para evitar posibles daños al medio ambiente 

o a la salud humana derivados del vertido incontrolado de residuos, recíclelo 
de forma responsable para fomentar la reutilización sostenible de recursos 
materiales. Para deshacerse de su aparato usado, contacte con los sistemas de 
devolución y recogida o póngase en contacto con el minorista al que adquirió 
el producto. Son los lugares indicados para un reciclaje de este producto 
respetuoso con el medio ambiente.

CARACTERÍSTICAS

INFORMACIÓN Y SERVICIO

Si tiene preguntas o inquietudes sobre el producto, visite nuestro sitio web: www.

westinghousehomeware.com

, o póngase en contacto con nuestras oficinas/agentes.

De acuerdo con nuestra política de desarrollo continuo de los productos, 
nos reservamos el derecho a modificar el embalaje del producto y las características 
de la documentación sin previo aviso.

Modelo

Alimentación

Potencia nominal  

        WKTTB857RD
        WKTTB857BK
        WKTTB857WH

    220-240V~, 50-60Hz

             685-815W

WKTTB857_Toaster_IB.indd   23

5/5/2020   5:22 PM

Summary of Contents for WKTTB857BK

Page 1: ...uctions Anweisungen Instructions Instrucciones Istruzioni Instructies Instrukcja obsługi Instruções Οδηγίες Инструкция по эксплуатации P 3 P 8 P 14 P 19 P 24 P 29 P 34 P 39 P 44 P 49 EN NL DE PL FR PT ES GR IT RU WKTTB857_Toaster_IB indd 1 5 5 2020 5 22 PM ...

Page 2: ...WKTTB857_Toaster_IB indd 2 5 5 2020 5 22 PM ...

Page 3: ...caught accidentally 9 Do not cover the toasting slot during toasting or while the toaster is hot 10 If bread gets jammed unplug the toaster let it cool down and then carefully remove the bread Do not use any sharp objects as these may damage the elements 11 Do not toast buttered items or make toasted sandwiches in the toaster 12 Do not use torn curled or misshapen slices as these may jam the toast...

Page 4: ...ppliance before first use see CLEANING AND CARE 4 Set the browning control knob 2 to the maximum level and push the loading handles 8 down without bread to burn off any dust which may have accumulated on the heating elements The appliance may omit an odour This is normal Make sure the room is well ventilated 1 Toasting slots 2 Browning control knob 3 CANCEL button with indicator 4 BAGEL button wit...

Page 5: ... The toaster will then turn off automatically BAGEL button 4 For toasting bagels or thinner bread rolls Push the loading handles 8 down until they latch in place the CANCEL button indicator 3 will light up Then press the BAGEL button 4 Both the CANCEL button indicator 3 and the BAGEL button indicator 4 will light up at the same time The indicators will switch off when the CANCEL button 3 is presse...

Page 6: ...mer Note You can press the CANCEL button 3 to stop toasting at any time Make sure you toast the rolls or baked goods on both sides for even browning results CLEANING AND CARE CAUTION Always unplug the appliance from the wall socket and let it cool down before cleaning Wipe the outside of the appliance with a soft damp cloth Do not let anything enter the toasting slots 1 as this may damage the appl...

Page 7: ...sources To return your used device please use the return and collection systems or contact the retailer where the product was purchased They can take this product for environmental safe recycling SPECIFICATIONS INFORMATION AND SERVICE If you have questions or concerns about your product please visit our website www westinghousehomeware com or contact our overseas offices agents In line with our po...

Page 8: ...s heiß nicht berühren 8 Verlegen Sie das Netzkabel so dass es nicht überhängt und man sich nicht versehentlich darin verfangen kann 9 Bedecken Sie den Toastschlitz nicht während des Toastens oder während der Toaster heiß ist 10 Sollte sich das Brot verklemmen ziehen Sie den Netzstecker des Toasters lassen Sie ihn abkühlen und entfernen Sie das Brot vorsichtig Verwenden Sie keine scharfen Gegenstän...

Page 9: ... 20 Der Brötchenwärmer wird während und nach dem Gebrauch sehr heiß Berühren Sie beim Entnehmen von Backwaren nicht die Metallteile NUR FÜR DEN HAUSHALTSGEBRAUCH WKTTB857_Toaster_IB indd 9 5 5 2020 5 22 PM ...

Page 10: ...ck 3 Reinigen Sie das Gerät vor dem ersten Gebrauch siehe REINIGUNG UND PFLEGE 4 Stellen Sie den Bräunungsregler 2 auf die maximale Stufe und drücken Sie die Ladegriffe 8 ohne Brot nach unten um eventuell auf den Heizelementen angesammelten Staub zu verbrennen Vom Gerät können eventuell Gerüche ausgehen Dies ist normal Stellen Sie sicher dass der Raum gut belüftet ist 1 8 10 9 2 3 4 5 6 7 1 Toasts...

Page 11: ... Ladegriffe 8 nicht an um das Toasten abzubrechen VERWENDUNG DER FUNKTIONSTASTEN ABBRECHEN Taste 3 Drücken um das Erhitzen zu stoppen Der Toast wird ausgeworfen Der Toaster schaltet sich dann automatisch ab BAGEL Taste 4 Zum Toasten von Bagels oder dünneren Brötchen Drücken Sie die Ladegriffe 8 nach unten bis sie einrasten die Anzeige der ABBRECHEN Taste 3 leuchtet auf Drücken Sie anschließend die...

Page 12: ...en Sie die Brötchen oder Backwaren auf den Brötchenwärmer 6 Drücken Sie die Ladegriffe 8 nach unten Während die Brötchen oder Backwaren erwärmt werden leuchtet die ABBRECHEN Taste 3 unter dem Bräunungsregler 2 leuchtet auf 7 Wenn der gewählte Bräunungsgrad erreicht ist schaltet sich der Toaster automatisch ab 8 Entfernen Sie die Brötchen oder Backwaren vom Brötchenwärmer Hinweis Sie können durch D...

Page 13: ...DER UNZUGÄNGLICH AUFBEWAHREN ENTSORGUNG Diese Kennzeichnung weist darauf hin dass dieses Produkt in der gesamten EU nicht zusammen mit anderen Haushaltsabfällen entsorgt werden sollte Damit mögliche Schäden für die Umwelt oder die menschliche Gesundheit durch unkontrollierte Abfallentsorgung vermieden werden können recyceln Sie das Gerät verantwortungsvoll um die nachhaltige Wiederverwendung mater...

Page 14: ...s pendant la cuisson ou lorsque le grille pain est chaud 10 Si le pain est coincé débranchez le grille pain laissez le refroidir puis retirez soigneusement le pain N utilisez pas d objets pointus car ils pourraient endommager les pièces 11 Ne faites pas griller des produits beurrés et ne toastez pas non des sandwichs dans le grille pain 12 N utilisez pas de tranches cassées recourbées ou déformées...

Page 15: ...e utilisation voir NETTOYAGE ET ENTRETIEN 4 Réglez le bouton de brunissement 2 sur le niveau maximum et appuyez sur les languettes d insertion 8 sans pain pour consumer toute poussière ayant pu s accumuler sur les résistances chauffantes L appareil peut dégager une odeur C est tout à fait normal Assurez vous que la pièce soit bien ventilée 1 8 10 9 2 3 4 5 6 7 1 Fentes 2 Bouton de réglage du bruni...

Page 16: ... annuler la cuisson UTILISATION DES BOUTONS DE FONCTION Bouton CANCEL 3 Appuyez pour couper les résistances chauffantes Le toast s éjectera Le grille pain s éteindra alors automatiquement Bouton BAGEL 4 Pour toaster des bagels ou des petits pains plus minces Appuyez sur les languettes d insertion 8 jusqu à ce qu elles s enclenchent le voyant du bouton CANCEL 3 s allume Appuyez ensuite sur le bouto...

Page 17: ...hargement 8 L indicateur du bouton CANCEL annuler 3 sous le bouton de brunissement 2 s allume lorsque les petits pains ou les produits de boulangerie commencent à chauffer 7 Lorsque le niveau de brunissement sélectionné est atteint le grille pain s éteint automatiquement 8 Retirez les petits pains ou les produits de boulangerie du chauffe petit pain Remarque Vous pouvez appuyer sur le bouton CANCE...

Page 18: ...l UE Pour éviter tout dommage possible à l environnement ou à la santé humaine résultant de l élimination incontrôlée des déchets recyclez ce produit de manière responsable afin de promouvoir la réutilisation durable des ressources matérielles Pour renvoyer votre appareil usagé veuillez utiliser les systèmes de renvoi et de collecte en place ou contacter le détaillant où le produit a été acheté Ce...

Page 19: ...te 9 No cubra la ranura para tostadas durante el tostado o mientras la tostadora esté caliente 10 Si el pan se atasca desenchufe la tostadora deje que se enfríe y luego retire el pan con cuidado No utilice objetos punzantes ya que podrían dañar las partes del aparato 11 No tueste productos con mantequilla ni haga sándwiches en la tostadora 12 No use rebanadas rotas onduladas o deformes ya que podr...

Page 20: ...IEZA Y CUIDADOS 4 Sitúe el botón de control del tostado 2 en el máximo nivel y presione hacia abajo las palancas de carga 8 sin pan para quemar cualquier polvo que se pueda haber acumulado en los elementos calefactores El aparato podría despedir un olor Esto es normal Asegúrese de que la habitación está bien ventilada 1 8 10 9 2 3 4 5 6 7 1 Ranuras para tostadas 2 Botón de control del tostado 3 Bo...

Page 21: ... cancelar el tostado USO DE LOS BOTONES DE FUNCIÓN Botón CANCELAR 3 Presiónelo para dejar de calentar La tostada saltará La tostadora se apagará automáticamente entonces Botón BAGEL 4 Para tostar bagels o panecillos más finos Baje las palancas de carga 8 hasta que se bloqueen el indicador del botón CANCELAR 3 se iluminará Presione entonces el botón BAGEL 4 Tanto el indicador del botón CANCELAR 3 c...

Page 22: ...os 6 Baje las palancas de carga 8 El indicador del botón CANCELAR 3 bajo el botón de control del tostado 2 se iluminará mientras los panecillos o productos de panadería comienzan a calentarse 7 Cuando se alcance el nivel de tostado deseado la tostadora se apagará automáticamente 8 Retire los panecillos o productos de panadería del calentador de panecillos Nota Puede presionar el botón CANCELAR 3 p...

Page 23: ...cos en la Unión Europea Para evitar posibles daños al medio ambiente o a la salud humana derivados del vertido incontrolado de residuos recíclelo de forma responsable para fomentar la reutilización sostenible de recursos materiales Para deshacerse de su aparato usado contacte con los sistemas de devolución y recogida o póngase en contacto con el minorista al que adquirió el producto Son los lugare...

Page 24: ...ccidentalmente 9 Non coprire la fessura di tostatura durante la tostatura o quando il tostapane è caldo 10 Se il pane si inceppa staccare la spina del tostapane lasciarlo raffreddare quindi rimuoverlo con cautela Non utilizzare oggetti appuntiti in quanto potrebbero danneggiare gli elementi 11 Non tostare alimenti imburrati o fare panini tostati nel tostapane 12 Non utilizzare fette strappate arri...

Page 25: ...rima del primo utilizzo vedere PULIZIA E CURA 4 Posizionare la manopola di controllo doratura 2 al massimo livello quindi premere verso il basso le levette di caricamento 8 senza pane di modo che eventuali residui di polvere accumulatisi sulle resistenze vengano bruciati L apparecchio potrebbe rilasciare un po di odore È normale Assicurarsi che la stanza sia ben ventilata 1 8 10 9 2 3 4 5 6 7 1 Fe...

Page 26: ...icamente Nota In qualsiasi momento è possibile premere il tasto CANCEL ANNULLA 3 per interrompere la tostatura Non sollevare le levette di caricamento 8 per annullare la tostatura USO DEI TASTI FUNZIONE Tasto CANCEL ANNULLA 3 premere per arrestare il riscaldamento La fetta di pane salterà fuori Il tostapane si spegne automaticamente Tasto BAGEL 4 per tostare bagel o panini più sottili Premere vers...

Page 27: ...quindi sollevare lo scaldapane 9 fino a quando non scatta in posizione 3 Collegare il tostapane all alimentazione elettrica 4 Ruotare la manopola di controllo doratura 2 per regolare il livello di doratura dal livello 1 al livello 6 dei panini o dei prodotti da forno 5 Mettete i panini o i prodotti da forno sullo scaldapane 6 Premere verso il basso le levette di caricamento 8 La spia del tasto CAN...

Page 28: ...cchio Conservare l apparecchio in un luogo fresco e asciutto TENERLO FUORI DALLA PORTATA DEI BAMBINI SMALTIMENTO Questo marchio indica che questo prodotto non deve essere smaltito insieme ad altri rifiuti domestici all interno dell UE Per prevenire possibili danni all ambiente o alla salute umana derivanti da uno smaltimento incontrollato dei rifiuti riciclarli in modo responsabile promuovendo il ...

Page 29: ...Bedek de roostergleuf niet tijdens het roosteren of als het broodrooster heet is 10 Als het brood vastzit haal de stekker uit het stopcontact en laat het broodrooster afkoelen verwijder het brood daarna voorzichtig Gebruik geen scherpe voorwerpen omdat deze de onderdelen kunnen beschadigen 11 Rooster geen brood met boter en maak geen tosti s in het broodrooster 12 Gebruik geen gescheurde gebogen o...

Page 30: ...erste gebruik zie REINIGING EN ONDERHOUD 4 Stel de regelknop voor de roostertijd 2 op het maximale niveau en duw de lege broodliften 8 naar beneden om eventueel stof te verbranden dat zich heeft opgehoopt op de verhittingselementen Er kan een geur uit het apparaat komen Dit is normaal Zorg ervoor dat de ruimte goed wordt geventileerd 1 8 10 9 2 3 4 5 6 7 1 Roostergleuf 2 Regelknop roostertijd 3 Kn...

Page 31: ...tgeschakeld Let op U kunt op de knop ANNULEREN 3 drukken om het roosteren op elk gewenst moment te stoppen Duw de broodliften 8 niet omhoog om het roosteren te annuleren FUNCTIETOETSEN GEBRUIKEN Knop ANNULEREN 3 Druk op deze knop om het verwarmen te stoppen De toast schiet omhoog Als het roosteren klaar is wordt het broodrooster automatisch uitgeschakeld Knop BAGEL 4 Voor het roosteren van bagels ...

Page 32: ...t 6 van de broodjes of bakwaren te bepalen 5 Leg de broodjes of het bakwaren op de broodjeswarmer 6 Duw de laadhendels 8 naar beneden De indicatie van de knop ANNULEREN 3 onder de regelknop voor de roostertijd 2 licht op terwijl de broodjes of het bakwaren worden opgewarmd 7 Als het opwarmen klaar is wordt het broodrooster automatisch uitgeschakeld 8 Haal de broodjes of het bakwaren van de broodje...

Page 33: ...rden weggegooid met ander huishoudelijk afval Om mogelijke schade voor het milieu of de mens te voorkomen door ongecontroleerde afvalverwijdering dient u het product verantwoord te recyclen om het duurzame hergebruik van materialen te bevorderen Om het gebruikte apparaat te retourneren kunt u het lokale retour en verzamelsysteem gebruiken of neemt u contact op met de retailer waar u het product he...

Page 34: ...rzanki w trakcie opiekania ani wtedy gdy toster jest rozgrzany 10 Jeśli grzanki zaklinują się wyłączyć wtyczkę tostera z gniazda odczekać aż toster ostygnie a następnie ostrożnie wyjąć zaklinowane pieczywo Nie używać do tego ostrych przedmiotów ponieważ mogą uszkodzić elementy tostera 11 Nie opiekać w tosterze kromek posmarowanych masłem ani gotowych kanapek 12 Nie opiekać rozerwanych skręconych a...

Page 35: ...okrętło regulacji intensywności opiekania 2 w pozycji maksymalnej i przesunąć uchwyty dźwigni ładującej 8 w dół aby wypalić kurz który mógł się nagromadzić na grzałkach Rozgrzane nowe urządzenie może wydzielać zapach Jest to normalna sytuacja Należy zadbać o dobrą wentylację w pomieszczeniu 1 8 10 9 2 3 4 5 6 7 1 Szczeliny na grzanki 2 Pokrętło regulacji intensywności opiekania 3 CANCEL przycisk w...

Page 36: ...acisnąć go aby przerwać opiekanie Tosty wysuną się ze szczelin Toster wyłączy się automatycznie BAGEL przycisk opiekania bajgli i cienkich bułek 4 Pchnąć uchwyty dźwigni ładującej grzanki 8 w dół aż do zadziałania blokady Zapali się kontrolka świetlna przycisku wyłączającego CANCEL 3 Następnie nacisnąć przycisk BAGEL 4 Zapalą się jednocześnie kontrolki świetlne przycisku wyłączającego CANCEL 3 ora...

Page 37: ...ypieki na ogrzewaczu 6 Pchnąć uchwyty dźwigni ładującej grzanki 8 w dół Zapali się kontrolka świetlna przycisku wyłączającego CANCEL 3 pod pokrętłem regulacji intensywności opiekania 2 i rozpocznie się proces podgrzewania bułek lub wypieków 7 Gdy zostanie osiągnięty wybrany poziom intensywności opiekania toster wyłącza się automatycznie 8 Zdjąć bułki lub wypieki z ogrzewacza Uwaga W dowolnym momen...

Page 38: ...terenie całej UE Aby zapobiec możliwej szkodzie dla środowiska naturalnego lub dla zdrowia ludzkiego wynikającej z niekontrolowanego usuwania odpadów produkt ten należy poddać odpowiedzialnemu recyklingowi w celu promowania zrównoważonych metod ponownego wykorzystywania zasobów materiałowych W celu zwrócenia zużytego urządzenia należy zwrócić je do punktu zbiórki elektroodpadów lub skontaktować si...

Page 39: ...do 9 Não cubra a fenda de torrar durante a torragem ou enquanto a torradeira estiver quente 10 Se o pão ficar encravado desligue a torradeira da tomada deixe arrefecer e remova cuidadosamente o pão Não use objetos pontiagudos pois podem danificar os elementos 11 Não torre artigos com manteiga ou faça sandes torradas na torradeira 12 Não use fatias rasgadas enroladas ou deformadas pois podem encrav...

Page 40: ...tilização consulte LIMPEZA E CONSERVAÇÃO 4 Coloque o botão de controlo de torragem 2 no nível máximo e prima as barras de carregamento 8 para baixo sem pão para queimar eventuais poeiras que possam ter acumulado nos elementos de aquecimento O aparelho poderá emitir um odor É normal Certifique se de que a sala está bem ventilada 1 8 10 9 2 3 4 5 6 7 1 Fendas de tostagem 2 Botão de controlo de tosta...

Page 41: ... Nota Pode premir o botão CANCELAR 3 para interromper a tostagem a qualquer momento Não puxe as barras de carregamento 8 para cancelar a tostagem UTILIZAR OS BOTÕES DE FUNÇÕES Botão CANCELAR 3 Prima para interromper o aquecimento A torrada saltará Em seguida a torradeira desligar se á automaticamente Botão BAGEL 4 Para a tostagem de bagels pão tipo anel ou papossecos ou carcaças Prima as barras de...

Page 42: ...o clique de encaixe no seu devido lugar 3 Conecte a torradeira à fonte de alimentação 4 Rode o botão de controlo de tostagem 2 para regular o nível de tostagem nível 1 ao nível 6 dos papossecos ou produtos de panificação 5 Coloque os papossecos ou produtos de panificação no aquecedor de carcaças 6 Prima as peças de carregamento 8 para baixo O indicador do botão CANCELAR 3 sob o botão de controlo d...

Page 43: ...rica Armazene o aparelho em local fresco e seco GUARDE FORA DO ALCACE DE CRIANÇAS ELIMINAÇÃO Esta marcação indica que este produto não deve ser eliminado com outros resíduos domésticos em toda a UE Para evitar eventuais danos para o meio ambiente ou para a saúde humana devido a eliminação de resíduos não controlada os mesmos devem ser responsavelmente reciclados para promover a reutilização susten...

Page 44: ...έρα είναι ζεστή 10 Αν το ψωμί μπλοκαριστεί αποσυνδέστε τη φρυγανιέρα αφήστε την να κρυώσει και στη συνέχεια αφαιρέστε προσεκτικά το ψωμί Μη χρησιμοποιείτε αιχμηρά αντικείμενα καθώς αυτά μπορεί να βλάψουν τα στοιχεία 11 Μην φρυγανίζετε βουτυρωμένα στοιχεία και μην κάνετε τοστ στη φρυγανιέρα 12 Μη χρησιμοποιείτε σχισμένες κυρτωμένες ή παραμορφωμένες φέτες καθώς αυτές μπορεί να προκαλέσουν εμπλοκή στ...

Page 45: ...ήση βλέπε ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΦΡΟΝΤΙΔΑ 4 Ρυθμίστε το κουμπί ελέγχου ροδίσματος 2 στο μέγιστο επίπεδο και σπρώξτε τις λαβές φόρτωσης 8 προς τα κάτω χωρίς ψωμί για να κάψετε την οποιαδήποτε σκόνη που μπορεί να έχει συσσωρευτεί στα θερμαντικά στοιχεία Η συσκευή μπορεί να εκπέμπει οσμή Αυτό είναι φυσιολογικό Βεβαιωθείτε ότι ο χώρος αερίζεται καλά 1 8 10 9 2 3 4 5 6 7 1 Σχισμές φρυγανίσματος 2 Πλήκτρο ελέγχ...

Page 46: ... φρυγανιέρα θα απενεργοποιηθεί αυτόματα Σημείωση Μπορείτε να πατήσετε το κουμπί ακύρωσης CANCEL 3 για να σταματήσετε το φρυγάνισμα ανά πάσα στιγμή Μη σηκώνετε τις λαβές φόρτωσης 8 για να ακυρώσετε τη φρυγάνισμα ΧΡΗΣΗ ΤΩΝ ΚΟΥΜΠΙ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ Κουμπί CANCEL 3 Πατήστε για να σταματήσετε το ζέσταμα Η φρυγανιά θα πεταχτεί επάνω Η φρυγανιέρα θα σβήσει αυτόματα Κουμπί BAGEL 4 Για το ψήσιμο μπέιγκελ ή λεπτό...

Page 47: ...ν θερμαντήρα για τα κουλουράκια 9 μέχρι αυτός να ασφαλίσει στη θέση του 3 Συνδέστε τη φρυγανιέρα στην παροχή ηλεκτρικού ρεύματος 4 Γυρίστε το κουμπί ελέγχου ροδίσματος 2 για να ρυθμίσετε το επίπεδο ροδίσματος επίπεδο 1 έως επίπεδο 6 για τα ψωμάκια ή τα ψημένα προϊόντα 5 Τοποθετήστε τα ψωμάκια ή τα ψημένα προϊόντα πάνω στη θερμαντήρα για τα κουλουράκια 6 Σπρώξτε τις λαβές φόρτωσης 8 προς τα κάτω Η ...

Page 48: ...υή σε ένα δροσερό σκοτεινό και στεγνό χώρο ΝΑ ΦΥΛΑΣΣΕΤΑΙ ΜΑΚΡΙΑ ΑΠΌ ΤΑ ΠΑΙΔΙΑ ΔΙΑΘΕΣΗ Η σήμανση αυτή υποδεικνύει ότι το προϊόν αυτό δεν πρέπει να απορρίπτεται με άλλα οικιακά απόβλητα σε ολόκληρη την ΕΕ Για να αποφευχθεί πιθανή βλάβη στο περιβάλλον ή στην ανθρώπινη υγεία από ανεξέλεγκτη διάθεση απορριμμάτων παρακαλείστε να το διαχωρίσετε από άλλα είδη απορριμμάτων και να το ανακυκλώσετε με υπευθυν...

Page 49: ...я тостов во время поджаривания или когда тостер горячий 10 Если хлеб застрял в отсеке отсоедините сетевой шнур тостера от сети подождите пока прибор остынет а затем осторожно извлеките хлеб Не используйте острые предметы поскольку они могут повредить элементы тостера 11 Не нагревайте в тостере ломтики хлеба с маслом или бутерброды 12 Не вставляйте в отсек для тостов разорванные скрученные или дефо...

Page 50: ...3 Очистите прибор перед первым использованием см раздел ОЧИСТКА И УХОД 4 Установите регулятор степени поджаривания 2 на максимальный уровень и не укладывая в отсеки хлеб сдвиньте ручку для загрузки тостов 8 вниз чтобы выгорела пыль которая могла накопиться на нагревательных элементах Может появиться запах Это нормально Убедитесь что обеспечена хорошая вентиляция помещения 1 8 10 9 2 3 4 5 6 7 1 От...

Page 51: ...НЫХ КНОПОК Кнопка ОТМЕНА 3 Нажмите чтобы прекратить нагрев Тост будет вытолкнут Затем тостер автоматически выключится Кнопка БАГЕЛЬ 4 Для поджаривания багелей или тонких булочек Сдвиньте загрузочную ручку 8 вниз до ее фиксации на месте включится индикатор кнопки ОТМЕНА 3 Затем нажмите кнопку БАГЕЛЬ 4 Одновременно включатся индикатор кнопки ОТМЕНА 3 и индикатор кнопки БАГЕЛЬ 4 Индикаторы выключатся...

Page 52: ...ранной степени поджаривания сработает автоматический выключатель тостера 8 Снимите булочки или другую выпечку с решетки для подогрева Примечание В любое время можно нажать кнопку ОТМЕНА 3 чтобы прекратить подогрев Убедитесь что булочки или другая выпечка равномерно подогрелись с обеих сторон ОЧИСТКА И УХОД ВНИМАНИЕ Перед очисткой обязательно отсоедините сетевой шнур от настенной розетки и дайте пр...

Page 53: ...е отходы на вторичную переработку для обеспечения экологически безопасного повторного использования материальных ресурсов Для возврата прибора срок эксплуатации которого истек воспользуйтесь системой возврата или сбора старых изделий или обратитесь к предприятию розничной торговли где вы приобрели это изделие Предприятие может принять изделие чтобы осуществить экологически безопасную утилизацию ТЕ...

Page 54: ...WKTTB857_Toaster_IB indd 54 5 5 2020 5 22 PM ...

Page 55: ...WKTTB857_Toaster_IB indd 55 5 5 2020 5 22 PM ...

Page 56: ...CAN BE SURE OF are trademarks of Westinghouse Electric Corporation a USA company Used under license by Westinghouse Homeware HK Co All Rights Reserved WKTTB857RD WKTTB857BK WKTTB857WH 03 20 WKTTB857_Toaster_IB indd 56 5 5 2020 5 22 PM ...

Reviews: