background image

 17 CONGLOMKB .COM

Veuillez contacter customer .service@conglomkb .com ou 1-877-333-0098 pour toute assistance supplémentaire .

FRANÇ

AIS

Installation (suite)

 

INSTALLATION DE L’ENSEMBLE DE MONTAGE

Fig .5b

Fig . 5a

Collier de serrage

Vis du collier de serrage

Bride

Rondelle

Plaque de

montage

Joint de
la bride

Mastic

Bride
d’évier

Conseillé

Évier

Fig. 7a

Fig. 7b

Plaque de

montage

Joint de
la bride

Bride
d’évier

Évier

Fig. 7

REMARQUE :

 

Portez une attention particulière à l’ordre d’assemblage des composantes 
puisqu’elles ont été correctement assemblées en usine. 

Ce broyeur à déchets a été conçu pour fonctionner uniquement dans une 

prise de 110-120 volts, 5.45A, 60Hz et 654W. 

 

- Démontez le système d’ancrage du broyeur en tournant la bague 

de montage dans le sens des aiguilles d’une montre et enlevez-le .

 

- Dévissez les 3 vis complètement ou enlevez-les de la bague de 

montage (voir Fig. 5a). Puis, utilisez un tournevis afin d’enlever le 

collier de serrage (voir Fig . 5b) .

 

- La bride de l’évier peut être installée avec ou sans l’utilisation de 

mastic (voir Fig . 7 et 7a) . 

 

Si vous utilisez du mastic (voir Fig 7a), formez une couronne de 
mastic autour de la partir inférieure de la bride de l’évier (voir 
Fig .6) . Insérez la bride dans le trou de l’évier et et appuyez très 
fort sur la bride pour faire sortir l’excédent de mastic . Enlever 

l’excédent de mastic à l’aide d’un couteau à ras du bord inférieur 
du trou de l’évier en dessous et au-dessus . 

Fig . 6

 

- Utilisez du ruban adhésif épais ou placez un objet lourd sur la 

bride de l’évier afin de la garder en place.

 

- Étirez l’anneau de caoutchouc de la bride et insérez un côté dans 

l’outil à joint torique . Gardez vos doigts éloignés de l’extrémité de 
l’anneau de la bride en tout temps (voir Fig . 8) .

 

- Insérez le collier de serrage et la bague de montage et les tenir en 

place . Placez l’outil à joint torique dans la rainure de la bride de 

l’évier tout en ayant la flèche vers vous. En utilisant votre pouce, 

poussez vers le côté opposé de l’anneau de la bride jusqu’à ce 
qu’il s’emboîte dans la rainure de la bride de l’évier (voir Fig . 8a) .

 

- Relâchez l’anneau en le tournant vers le bas jusqu’à ce qu’il 

s’éloigne de la bride de l’évier (voir Fig . 8b) .

 

- Resserrez les 3 vis du collier de serrage en alternance jusqu’à ce 

que la bride soit solidement attachée à l’évier (voir Fig . 8c) .

Collier de serrage

Outil à
joint
torique

Plaque de montage

Joint de la bride

Bride d’évier

Rainure de
la bride

Fig . 8a

1

2

Fig . 8

3

Fig . 8b

Fig . 8c

Outil à joint torique

Joint de la bride

Vis du collier

de serrage

Summary of Contents for QKG08

Page 1: ...C US UL R 110 120V 60 HZ ITM ART 1314311 QKG08 HIGH TORQUE GARBAGE DISPOSER BROYEUR D CHETS COUPLE LEV 3 4 HP OWNER S MANUAL MANUEL DE L UTILISATEUR...

Page 2: ...you have any questions contact the manufacturer 3 Installation work and plumbing must be done by qualified person s in accordance with all applicable codes and standards 4 When attempting to loosen a...

Page 3: ...tion or use of this product We will not be held liable for inconvenience caused by loss of use of this product costs incurred for labour or materials removal and installation of replacement units or a...

Page 4: ...hion Mount Bottom Supporting Ring F B C E D G Part Description Quantity A Stopper 1 B Removable splash guard 1 C Includes Sink flange Rubber sink flange gasket Flange ring Ring tool 1 1 1 1 D Includes...

Page 5: ...into one tube will provide additional leverage for turning the mounting ring see Fig 2 Some disposers may require the removal or loosening of nuts from the mounting screws see Fig 3 Some disposers may...

Page 6: ...sert the flange into the sink opening press down hard to squeeze out the excess putty Trim off excess putty from the top and bottom of the sink opening see Fig 7b Do not rotate the flange once it is s...

Page 7: ...ce Slot Tab ATTACHING DISCHARGE ELBOW Elbow Gasket Groove Discharge Elbow Fig 9a Fig 9 Make sure the elbow gasket is attached to the discharge elbow correctly see Fig 9a Connect the discharge elbow to...

Page 8: ...n is readily accessible see Fig 12 Make sure the cushion mount is properly in place Line up the disposer under the mounting assembly Lift and guide the disposer so that all three tabs of the bottom su...

Page 9: ...only WARNING Improper connection of the equipment grounding conductor can result in a risk of electric shock Check with a qualified electrician or serviceman if you are not sure Do not modify the plu...

Page 10: ...ding The disposer is actually increasing torque grinding power and is operating under normal conditions Before turning disposer off let water and disposer run for approximately 15 seconds after shredd...

Page 11: ...been tripped The reset button is red and is located on the front end of the disposer Push the button in until it clicks and remains depressed If the reset button has not been tripped check for a shor...

Page 12: ...umber s ready A B E F Sink Flange Gasket Supporting Plate Top Supporting Ring with 3 screws Flange Ring Cushion Mount C D Ring Tool Part Description Code Quantity A Stopper QHG108 1 B Removable splash...

Page 13: ...ns concernant l appareil 3 L installation et le raccordement de la plomberie doivent tre faits par une des personne s qualifi e s conform ment aux codes et normes de construction 4 Lorsque vous tentez...

Page 14: ...aucun autre dommage caus par un incident ou accessoire Les co ts encourus pour obtenir l acc s pour la r paration ou le remplacement sont la responsabilit de l utilisateur Nos obligations se limitent...

Page 15: ...ntage Collier de serrage incluant 3 vis Rondelle Outil joint torique Joint amortisseur Bague de montage F B C E D G Pi ce Description Quantit A Bouchon 1 B cran anti claboussure 1 C Inclus Bride d vie...

Page 16: ...ur faire tourner la bague de montage voir Fig 2 Certains broyeurs n cessiteront que l on enl ve ou que l on desserre les crous des vis de montage voir Fig 3 et pour certains il sera n cessaire d enlev...

Page 17: ...f rieure de la bride de l vier voir Fig 6 Ins rez la bride dans le trou de l vier et et appuyez tr s fort sur la bride pour faire sortir l exc dent de mastic Enlever l exc dent de mastic l aide d un c...

Page 18: ...g 9 Assurez vous que le joint du coude d vacuation est install sur le coude correctement voir Fig 9a Connectez le coude d vacuation au broyeur voir Fig 9 ENLEVER LE BOUCHON D FON ABLE SAUTER CETTE TAP...

Page 19: ...e install de fa on ce que le bouton de r initialisation soit facile d acc s voir fig 12 Assurez vous que le joint amortisseur soit bien en place Alignez le broyeur sous l ensemble de montage Soulevez...

Page 20: ...RTISSEMENT Un raccordement incorrect de l quipement de mise la terre peut entra ner des risques d lectrocution Consultez un lectricien ou un r parateur si vous n tes pas totalement s r que l appareil...

Page 21: ...dures m nag res Il ne faut pas s tonner si le broyeur ralentit alors qu il est en train de broyer Le broyeur ajustera sa puissance tant qu il fonctionnera dans des conditions normales d utilisation Av...

Page 22: ...remise de r initialisation est rouge et situ l avant du broyeur Appuyez sur le bouton jusqu ce qu il s enclenche et qu il reste enclench Si le bouton de r initialisation n a pas t d clench v rifiez qu...

Page 23: ...illez identifier les pi ces n cessaires et ayez les codes port e de main A B E F Bride d vier Joint de la bride Plaque de montage Collier de serrage incluant 3 vis Rondelle Joint amortisseur C D Outil...

Page 24: ...1 877 333 0098 customer service conglomkb com service available in English and French Monday Friday from 8 30am 5pm EST service disponible en anglais et fran ais lundi au vendredi de 8 h 30 17 h HNE...

Reviews: