Westinghouse 78133 Owner'S Manual Download Page 21

21

UL-ES-PrincessAmbiance-WH04

GUÍA PARA SOLUCIONAR PROBLEMAS

Si tiene dificultades para hacer funcionar su nuevo ventilador, podría ser a causa del armado, instalación o 

cableado incorrectos. En algunos casos, estos errores de instalación podrían ser confundidos con defectos. Si 

experimenta alguna falla, consulte esta guía para solucionar problemas. Si no puede solucionar el problema, 

consulte a un electricista autorizado y no intente reparar conexiones eléctricas.

PROBLEMA

1. Si el ventilador no arranca:

2. Si el ventilador es ruidoso: 

3. Si el ventilador oscila:

4. Si la luz no funciona:

SOLUCIÓN SUGERIDA

1. Compruebe los fusibles o disyuntores principales y del circuito derivado.
2. Compruebe el cableado del bloque de terminales como lo hizo en el paso No.  15 o 16 de la instalación. 

ADVERTENCIA

: Asegúrese de que la alimentación principal esté apagada.

3. Asegúrese de que el interruptor de marcha adelante/atrás esté firmemente en su posición. El ventilador no funcionará si el interruptor está en el medio.
4. Si el ventilador no arranca, póngase en contacto con un electricista calificado. No intente reparar conexiones eléctricas internas.

1. Compruebe para asegurarse de que todos los tornillos del alojamiento del motor estén ajustados (no los apriete demasiado).
2. Compruebe para asegurarse de que los tornillos que fijan el soporte de la paleta del ventilador al motor estén apretados.
3. Si está usando un juego opcional de luces para el ventilador de techo, compruebe para asegurarse de que los tornillos que fijan las pantallas de vidrio estén apretados 

a mano. Compruebe para asegurarse de que las lámparas estén ajustadas en los receptáculos y que no toquen la(s) pantalla(s) de vidrio. Si la vibración del vidrio 

persiste, retire las pantallas de vidrio e instale una arandela de caucho de 6 mm de ancho sobre el cuello del vidrio para que actúe como aislador. Vuelva a instalar 

la pantalla de vidrio y apriete los tornillos contra la banda de caucho.

4. Algunos motores de ventilador son sensibles a las señales de los controles de velocidad variable de estado sólido para motores. 

NO USE un control de velocidad variable de estado sólido.

5. Permita el "rodaje" del ventilador durante un período de 24 horas. La mayoría de los ruidos asociados con el ventilador nuevo desaparecerán después de este período.

Todas las paletas se pesan y agrupan según el peso. Las maderas naturales varían en densidad y podrían hacer que el ventilador oscile aún cuando todas las paletas estén 

agrupadas por peso. Los siguientes procedimientos deberían eliminar la mayoría de los problemas de oscilación. Verifique la oscilación después de cada paso.

1. Verifique que todas las paletas estén firmemente atornilladas a los soportes de las paletas. 
2. Verifique que todos los soportes de las paletas estén firmemente aseguradas al motor.
3. Asegúrese de que el dosel y el soporte de montaje estén firmemente asegurados a la viga del cielorraso.
4. La mayoría de los problemas de oscilación del ventilador ocurren cuando los niveles de las paletas no son iguales. Compruebe este nivel seleccionando un punto en 

el cielorraso sobre el extremo de una de las paletas. Mida la distancia como se muestra en la Figura 1. Manteniendo la medición con un margen de 3 mm, gire el 

ventilador hasta que la próxima paleta esté colocada en el sitio para la medición. Repita el procedimiento para cada paleta. Si los niveles de las paletas son 

diferentes, puede ajustar los niveles de las paletas usando el siguiente procedimiento: Para ajustar hacia abajo el extremo de una paleta, inserte una arandela 

(no incluida) entre la paleta y el soporte de la misma en el tornillo más cercano al motor (Figura 2). Para ajustar hacia arriba el extremo de una paleta, inserte 

una arandela (no incluida) entre la paleta y el soporte de la misma en los dos tornillos más alejados del motor (Figura 2).

5. Si la oscilación de la paleta sigue siendo visible, es posible que al intercambiar dos paletas adyacentes (lado a lado) se redistribuya el peso y el funcionamiento sea más suave.

1. Verifique que el conector molex del alojamiento del interruptor esté conectado.
2. Compruebe si hay lámparas defectuosas.
3. Si el conjunto de luces no funciona, póngase en contacto con un electricista calificado.

Figura 1

Figura 2

Tocando el

cielo raso

Extremo de la paleta

hacia abajo:

Paleta del ventilador

Extremo de la paleta

hacia arriba:

Paleta del ventilador

Soportes de las paletas

UL_PrincessAmbiance  2/16/04  4:15 PM  Page 21

Summary of Contents for 78133

Page 1: ...UL ES PrincessAmbiance WH04 MR OWNER S MANUAL MANUAL DEL USUARIO N W 5 9 KGS G W 6 4 KGS Princess AmbianceTM Item tem No Finish Acabado 78133 White Blanco UL_PrincessAmbiance 2 16 04 4 15 PM Page 1...

Page 2: ...cing or during cleaning Do not insert foreign object between rotating blades 10 Attach the mounting bracket using only the hardware supplied with the outlet box Fan is only to be mounted to an outlet...

Page 3: ...ando s lo la torniller a suministrada con la caja de embutir El ventilador s lo se debe montar en una caja de embutir marcada Acceptable for Fan Support Aceptable para soportar ventiladores 11 Para re...

Page 4: ...a cielorrasos normales VAULTED CEILING INSTALLATION INSTALACI N PARA CIELORRASOS ABOVEDADOS May require a longer downrod sold separately Podr a requerir una varilla vertical m s larga se vende por sep...

Page 5: ...vary depending upon model ASPAS DE DOBLE CARA Las aspas del rotor de doble cara presentan dos superficies con un acabado de alta calidad Invirtiendo las aspas puede Ud producir un efecto decorativo a...

Page 6: ...PARING FOR INSTALLATION ANTES DE LA INSTALACI N Quite el envoltorio e inspeccione detenidamente el ventilador para verificar que todas las piezas est n incluidas Apague la alimentaci n en la caja de f...

Page 7: ...ating slots 2 on the canopy Rotate the mounting bracket counter clockwise and remove from the canopy Quite los tornillos y las dos arandelas en estrella de los dos orificios coincidentes 1 del dosel A...

Page 8: ...ption is selected proceed to page 9 step 6 OPCI N DE INSTALACI N AL RAS Si elige la opci n de montaje al ras proceda a la p gina 9 paso 6 NORMAL DOWNROD OPTION If installing downrod supplied with fan...

Page 9: ...je al ras y las arandelas de presi n incluidas Apriete los tornillos asegur ndolos 7 For flush mount option raise fan assembly and place onto hook from mounting bracket into a closed hole on the canop...

Page 10: ...o de la varilla vertical y el de la horquilla de la varilla vertical est n alineados Instale el pasador transversal de la horquilla 1 pas ndolo por la horquilla y la varilla vertical Inserte el pasado...

Page 11: ...drilled hole exists in the extended downrod tighten the set screw against the downrod to secure the downrod ball Vuelva a instalar el pasador en la varilla vertical m s larga y deslice la esfera de la...

Page 12: ...rtical conjunto del dosel e inserte la varilla vertical en la horquilla de la misma Aseg rese de que el orificio de la varilla vertical y el de la horquilla de la varilla vertical est n alineados Inst...

Page 13: ...e cableado 13 1 2 Carefully lift fan assembly onto mounting bracket Rotate fan until notch on downrod ball 1 engages the ridge on the mounting bracket 2 This will allow for hands free wiring Levante c...

Page 14: ...com n Negro vivo Azul vivo Principal tierra Blanco com n Interruptor del ventilador vivo Interruptor de la luz vivo Verde de tierra Del Ventilador De La Casa conectar conectar conectar conectar Conect...

Page 15: ...jo y en l nea con los dos tornillos del soporte de montaje 3 Eleve el dosel permitiendo que los dos tornillos y las arandelas en estrella se deslicen dentro de las ranuras Gire el dosel en sentido hor...

Page 16: ...oras de sonido del motor 2 y los tornillos para el motor incluidos Apriete los tornillos asegur ndolos NOTA Algunos modelos no utilizan juntas para el motor arandelas o leng etas de embalaje 19 1 2 2...

Page 17: ...ligeramente de ambas cadenas en la pieza de uni n LIGHT FIXTURE INSTALLATION INSTALACI N DEL ARTEFACTO LUMINOSO Find the two wires from the switch housing with the tag that says FOR LIGHT Connect the...

Page 18: ...is allows you to set your heating unit on a lower setting without affecting your comfort Please however refer to point 10 in Safety Tips when operating in this position NOTE Turn off and wait for fan...

Page 19: ...a la ilustraci n B Esto le permite ajustar la calefacci n a un nivel m s bajo sin que afecte su comodidad De todos modos por favor consulte el punto 10 de las Sugerencias de seguri dad cuando utilice...

Page 20: ...peed controls DO NOT USE a Solid State variable speed control 5 Allow break in period of 24 hours Most noises associated with a new fan will disappear after this period All blades are weighed and grou...

Page 21: ...de estado s lido 5 Permita el rodaje del ventilador durante un per odo de 24 horas La mayor a de los ruidos asociados con el ventilador nuevo desaparecer n despu s de este per odo Todas las paletas se...

Page 22: ...22 UL ES PrincessAmbiance WH04 UL_PrincessAmbiance 2 16 04 4 15 PM Page 22...

Page 23: ...n Speed Switch 6 Light Control Switch 7 Capacitor 8 Hardware Pack No Descripci n 1 Soporte de montaje 2 Soporte para paleta 3 Paleta 4 Pantalla de vidrio 5 Interruptor de control de velocidad para ven...

Page 24: ...inghouse Electric Corporation Made in China 2004 Westinghouse Lighting Corporation Westinghouse Lighting Corporation 12401 McNulty Road Philadelphia PA 19154 U S A Westinghouse Lighting Corporation ti...

Reviews: