GS-26-77874-WH14
31
4
ПРИМІТКА: Якщо ваш стельовий вентилятор не обладнано штекерними з’єднувачами, що зазначені у кроку
№3, обережно відріжте штекери, передбачені на приймальному пристрої, та підключить його, як зазначено у
наступному пункті. ПРИМІТКА: Для установки такого типу вам буде потрібно придбати 7-проводникову колодку
із затискачами (не входить до комплекту поставки). ПРИМІТКА: Після закінчення підключення провідників
акуратно зберіть будь-які надлишки електричних провідників та обережно заштовхніть їх усередину розетки
стельової розетки вентилятора, переконавшись, що електричні з’єднання не буде пошкоджено. Завершіть
звичайні процедури з встановлення стельового вентилятора згідно з інструкцією до нього.
MÄRKUS: Kui teie ventilaator ei ole varustatud 3. punktis mainitud pistikutega, lõigake ettevaatlikult saatja pistikud
ära ja ühendage see selliselt, nagu kirjeldatud järgmises punktis. MÄRKUS: Seda tüüpi ühenduse puhul vajate te
7-suunalist lintkorrektorit (ei kuulu komplekti). MÄRKUS: Kui juhtmed on ühendatud, koguge hoolikalt kõik liigsed
elektrijuhtmed punti ja lükake need ettevaatlikult ventilaatori katte alla, pidades silmas, et kõik elektriühendused
jääksid terviklikuks. Jätkake tavapäraste ventilaatori paigaldustoimingutega, juhindudes ventilaatoriga kaasasolevast
paigaldusjuhisest.
PIEZĪME: Ja jūsu griestu ventilators nav aprīkots ar konektora spraudņiem, kas tiek izmantoti 3. solī, uzmanīgi atveriet
komplektācijā iekļautos spraudņus uz uztvērēja ierīces un veiciet elektroinstalāciju šai ierīcei, kā parādīts nākamajā
solī. PIEZĪME: Šī veida instalācijai jums būs nepieciešams iegādāties 7 ceļu slokšņu konektoru (nav iekļauts).
PIEZĪME: Pēc tam, kad elektroinstalācija ir pabeigta, kārtīgi sasieniet elektriskos vadus un uzmanīgi iebīdiet tos
griestu ventilatora pārsegumā, nodrošinot, lai elektriskie savienojumi paliek savienoti. Pabeidziet parastās griestu
ventilatora ierīkošanas procedūras, sekojot procedūrām, kas sniegtas kopā ar jūsu griestu ventilatoru.
PASTABA. Jei Jūsų lubų ventiliatorius neturi jungčių kištukų, naudojamų 3 žingsnyje, atsargiai nupjaukite kištukus,
esančius imtuvo bloke, ir sujunkite šį bloką taip, kaip parodyta kitame žingsnyje. PASTABA. Šiam montavimo tipui
Jums reikės septynių krypčių jungties (nepridedama). PASTABA. Sujungę laidus, kruopščiai suriškite atliekamus
laidus ir atsargiai įkiškite juos į lubų ventiliatoriaus kupolą, įsitikindami, kad nepažeidžiate elektros jungčių.
Užbaikite normalaus lubų ventiliatoriaus montavimo procedūras, vadovaudamiesi instrukcijomis, pateiktomis su
lubų ventiliatoriumi.
POZNÁMKA: Ak váš stropný ventilátor nie je vybavený prípojkami použitými v kroku 3, opatrne odrežte prípojky
nachádzajúce sa na prijímači a zapojte ho podľa nasledujúceho kroku. POZNÁMKA: Pre tento typ inštalácie
potrebujete 7-článkový spojovací blok (nie je priložený). POZNÁMKA: Po zapojení vodičov úhľadne zviažte
nadbytočné elektrické vodiče a opatrne ich zatlačte do ochranného krytu stropného ventilátora, pričom dajte pozor,
aby ste neporušili elektrické pripojenia. Podľa inštrukcií k stropnému ventilátoru dokončite bežné kroky spojené
s inštaláciou stropného ventilátora.
POZNÁMKA: Jestliže stropní ventilátor není vybaven konektory popsanými v kroku 3, pečlivě odstřihněte zástrčky
jednotky přijímače a jednotku zapojte podle popisu v následujícím kroku. POZNÁMKA: Při tomto typu instalace
budete potřebovat páskový konektor se 7 vodiči (není přiložen). POZNÁMKA: Po zapojení sepněte veškeré
nadbytečné vodiče a opatrně je zasuňte do horního krytu stropního ventilátoru tak, aby veškerá propojení zůstala
nepoškozena. Montáž dokončete postupy běžnými při instalaci stropních ventilátorů. Řiďte se návodem vztahujícím
se k vašemu stropnímu ventilátoru.
UA
EST
LV
LT
SK
CZ