background image

FINISH PROTECTION
Westin products have a high quality finish that must be cared for like any other exposed finish on the vehicle. Protect the finish with a non-abrasive automotive wax, 
(e.g. Pure Carnauba) on a regular basis. The use of any soap, polish or wax that contains an abrasive is detrimental, as the compounds scratch the finish and open it 
to corrosion.

PASO 1.

PASO 2.

Retire los tapones de hule de la carrocería del vehículo.

PASO 3.

Enrosque pernos con cabeza hexagonal de 3/8-16 x 1,25” a través de las tuercas soldadas de puente, insértelos en los 

agujeros y use arandelas de plástico para sujetarlos en el lugar.  VEA LAS FIGURAS 1 Y 2. 

PASO 4.

Instale los soportes del lado del conductor a la placa de pernos de 3/8” anteriormente armada con cuatro arandelas 

planas de 3/8”, arandelas de presión de 3/8” y tuercas hexagonales de 3/8-16 como se muestra  VEA LAS FIGURAS 1 

Y 2.

PASO 5.

Inserte pernos de cabeza cuadrada en los estribos como se muestra (2 en cada ranura, 4 por estribo).  VEA LAS 

FIGURA 4.  

PASO 6.

Coloque el estribo en los soportes como se muestra.  VEA LA FIGURA 3. NOTA:  Retire los dos tornillos internos que 

fijan el tornillo terminal trasero.  VEA LA FIGURA 4. Ajuste es estribo al soporte trasero en esta ubicación de modo de 

sujetar con grapas el tornillo terminal donde se quitaron los tornillos.  VEA LA FIGURA 5. Asegúrese de que el estribo 

y los soportes estén alineados correctamente y ajuste los sujetadores.  Torque recomendado: 26 libras-pie para los 

sujetadores de 3/8” y 10 libras-pie para los sujetadores con cabeza cuadrada de 5/16”.

PASO 7.

Repita el procedimiento para el lado del acompañante.

Retire el contenido de la caja y verifique que ninguna pieza se haya dañado.  Verifique que no falte ninguna pieza.  

Lea las instrucciones completamente antes de comenzar.

PROTECCIÓN DEL ACABADO
Los productos Westin tienen un acabado de alta calidad que requiere del mismo cuidado que cualquier otro acabado expuesto del vehículo. Proteja el acabado con 
una cera no abrasiva para automóviles (por ejemplo, Pure Carnauba) regularmente.  El uso de cualquier jabón, pulidor o cera que contenga un abrasivo es nocivo, 
dado que los componentes rayan el acabado y lo exponen a la corrosión.

 

STEP 5.

Insert square head bolts as shown (2 per slot, 4 per Step board/Running board).  SEE FIGURE 4. 

STEP 6.

Attach Step board to brackets as shown.  SEE FIGURE 3.  NOTE:  Remove the two inner screws securing the rear end 

cap.  SEE FIGURE 4.  Secure the board to the rear bracket at this location so as to clamp the end cap where the screws 

were removed.  SEE FIGURE 5.  Make sure step board and brackets are properly aligned and tighten fasteners.  

Recommended torque values are 26 Ft. Lbs. for 3/8” fasteners, and 10 Ft. Lbs.  for 5/16” square head fasteners.

STEP 7.

Repeat for passenger side.

ÉTAPE 1.

Retirer le contenu de la boîte et en vérifier l'état.  Vérifier que toutes les pièces y sont.  Lire complètement toutes les 

instructions avant de commencer.

ÉTAPE 2.

Retirer les bouchons en caoutchouc de la carosserie du véhicule.

ÉTAPE 3.

Enfiler les boulons à tête hexagonale de 3/8-16 x 1,25 po. dans les écrous à souder, les introduire dans les trous, et 

utiliser les rondelles en plastique pour les tenir en place.  VOIR FIGURES 1 ET 2.  

ÉTAPE 4.

Fixer les supports côté conducteur  sur la plaquette de boulon de 3/8 po. déjà montée  au moyen de quatre rondelles 

plates de 3/8 po., quatre rondelles frein de 3/8 po. et quatre écrous hexagonaux de 3/8-16 tel qu'illustré.  VOIR FIGURES 1 

ET 2.  

ETAPE 5.

Insérez les boulons à tête carrée tel qu'illustré (2 par fente, 4 par marche-pieds/barre de frottement)  VOIR FIGURE 4.

ETAPE 6.

Montez le marche-pied aux supports tel qu'illustré.  VOIR FIGURE 3. REMARQUE :  Retirez les deux vis intérieures 

retenant l'embout arrière.  VOIR FIGURE 4. Fixez le marchepied sur le support arrière à cet endroit afin de comprimer 

l'embout là o

ù

 les vis ont été ôtées.  VOIR FIGURE 5.  Assurez-vous que le marchepied et les supports sont 

correctement alignés sur le véhicule et ensuite serrez les attaches.  Les valeurs de couple recommandées sont de 26 

pi-lb pour les attaches de 3/8 po., et 10 pi-lb pour les attaches de 5/16 po.

ÉTAPE 7.

Répétez l'installation sur le côté passager.s

PROTECTION DE LA FINISSION
Les produits Westin ont une finission de haute qualité qui requiert des soins, comme toute autre finission du véhicule exposée aux éléments. Protégez la 
finission à l’aide d’une cire non-abrasive (par exemple, Pure Carnauba) de façon régulière. L’usage de tout savon, pâte à polir ou cire contenant un abrasif est 
nuisible, puisque les composantes strient la finission et la laissent vulnérable à la corrosion.

Reviews: