background image

FINISH PROTECTION
Westin products have a high quality finish that must be cared for like any other exposed finish on the vehicle. Protect the finish with a non-abrasive automotive wax, 
(e.g. Pure Carnauba) on a regular basis. The use of any soap, polish or wax that contains an abrasive is detrimental, as the compounds scratch the finish and open it 
to corrosion.

2003-UP models:  Install self tapping bolts with 12MM socket into threaded holes in the rocker panel.

STEP 6.

Attach step bar to brackets using 1/2” fasteners as shown.  Hand tighten.  NOTE:  The step pad closer to the bend goes to the rear of 

the vehicle on the Expedition.  The step pad closer to the bend goes to the front of the vehicle on the Expedition EL.

STEP 7.

Make sure step bar and brackets are properly aligned with vehicle and tighten fasteners.  Recommended torque values are 64 Ft. Lbs. 

for 1/2”fasteners,  and 15 FT.LBS. for 8mm fasteners.

PASO 1.

Retire el contenido de la caja y verifique que ninguna pieza se haya dañado.  Verifique que no falte ninguna 

pieza.  Lea las instrucciones completamente antes de comenzar.

PASO 2.

Identifiez les supports arrière et avant. Les supports avant comportent 7 fentes. Les supports avant ont des encoches dans leur 

profil pour faire de la place pour les boulons. VOIR LA FIGURE 1.

PASO 3.

Retire la cinta negra que cubre dos agujeros del lado interno del panel bajo la puerta.  Instale los soportes delanteros con la parte 

elevada hacia abajo mirando adelante; use los sujetadores de 3/8”como se muestra.  Coloque los pernos en los agujeros como se 
muestra.  VEA LA FIGURA 2. No apriete.  NOTA: Los agujeros de los modelos 2003 y superior miran hacia la parte de atrás del 
soporte.  Los agujeros de los modelos 2007 y superior Expedition EL miran hacia la parte de frente del soporte.  VEA LA FIGURA 2.

PASO 4.

Instale los soportes traseros con la parte elevada hacia abajo y hacia atrás; use los sujetadores de 3/8” como se muestra.  Coloque 

los pernos en los agujeros como se muestra.  VEA LA FIGURA 2. No apriete.

PASO 5.

1997-2002 modelos:  Instale los pernos autoroscantes con un dado de 1/2" en los agujeros que estaban cubiertos con la cinta 

provista de fábrica.  NOTA:  No use una herramienta de aire para este sujetador.

2003 y superior modelos:  Instale los pernos de M8 con un dado de 13mm en hoyos enhebrados en el panel bajo la puerta.  

PASO 6.

Coloque el estribo delantero sobre los soportes con los sujetadores de 1/2” como se muestra.  Apriete con la mano.  NOTA:  La 

almohadilla ubicada en los tubos más próximos a la parte trasera del vehículo en el Expedition.  La almohadilla ubicada en los 
tubos más próximos a la parte delantra del vehículo en el Expedition EL.   

PASO 7.

64 libras-pies a los sujetadores de 1/2”, y  15

Asegúrese de que el estribo y los soportes estén alineados correctamente y que los sujetadores estén apretados. Los 

valores de

 

torque recomendados son 

 libras-pies para los pernos de 8 mm.

PROTECCIÓN DEL ACABADO
Los productos Westin tienen un acabado de alta calidad que requiere del mismo cuidado que cualquier otro acabado expuesto del vehículo. Proteja el acabado con 
una cera no abrasiva para automóviles (por ejemplo, Pure Carnauba) regularmente.  El uso de cualquier jabón, pulidor o cera que contenga un abrasivo es nocivo, 

PROTECTION DE LA FINISSION
Les produits Westin ont une finission de haute qualité qui requiert des soins, comme toute autre finission du véhicule exposée aux éléments. Protégez la finission à 
l’aide d’une cire non-abrasive (par exemple, Pure Carnauba) de façon régulière. L’usage de tout savon, pâte à polir ou cire contenant un abrasif est nuisible, puisque 

ETAPE 1.

Enlevez le contenu de la boîte et vérifiez pour tout dommage.  Vérifiez que toutes les pièces y sont.  Lisez complètement les 
instructions avant de commencer.

ETAPE 2.

Etablissez les supports arrière et avant.  Les supports avant ont des encoches dans leur profil pour faire de la place pour les 
boulons.  VOIR FIGURE 1.

ETAPE 3.

Retirez le ruban noir sur les deux trous dans la face intérieure du bas de caisse.  Fixez les supports avant en pointant le bout qui 
penche vers le bas vers l'avant  à l'aide des attaches 3/8 po tel qu'illustré.  Placez les boulons dans les trous tel qu'illustré.  VOIR 
FIGURE 2.  Ne pas serrer.  NOTA : L'année-modèle 2003 et plus prend le motif de trous vers l'arrière du support.  L'année-modèle 
2007 et plus Expedition EL prend le motif de trous vers le devant du support.  VOIR FIGURE 2.

ETAPE 4.

Fixez les supports arrière en pointant le bout qui penche vers le bas vers l'arrière  à l'aide des attaches 3/8 po tel qu'illustré.  Placez 
les boulons dans les trous tel qu'illustré.  VOIR FIGURE 2. Ne pas serrer.

ETAPE 5.

1997-2002 modèles:  Installez les boulons autotaraudeurs dans les trous qu'avait caché le ruban d'usine à l'aide de la douille 1/2 
po.  NOTA:  N'utilisez pas d'outil pneumatique pour cette attache.
2003 et plus:  Installez le M8 boulons dans les trous enfilés à l'assistance de la 13 mm douille. 

ETAPE 6.

Fixez le marche-pieds aux supports à l'aide des attaches 1/2 po tel qu'illustré.  Serrez à main.  NOTA:  L

L

ETAPE 7.

a garniture de seuil située 

sur les tubes plus près du arriere du véhicule sur le Expedition.   a garniture de seuil située sur les tubes plus près du avant du 
véhicule sur le Expedition EL.    
Assurez-vous que le marchepied et les supports sont correctement alignés et ensuite serrez les attaches. Les valeurs de couple 
recommandées sont de 64 pieds livres de 1/2 po,et 15 pieds livres de 8mm

  

Reviews: