background image

25 

 
PRÉINITIALISATION

 

 

 

TYPE D’ALIMENT

 

 
USDA-
RECOMANDATION  

Volaille 
 
 

 

Volaille (poulet, dinde) - Entière 
Canard & Oie 

74 °C / 165 °F 

Veau  
Cochon 

 

Kalb (steaks, rôtis, sections tendres 
ou non tendres) - 
Porc bien fait (rôtis, steaks, 
côtelettes, saucisses) - Bien fait 

77 °C / 170 °F 

Jambon 

 

Eiergerichte 
Jambon (cru) - Remarque: Jambon 
précuit (60 ° C / 140 ° F) 

71 °C / 160 °F 

Poisson 

Bœuf

 Rare 

 

Poisson, bœuf (rôtis, steaks et 

côtelettes) - Rare 

63 °C / 145 °F 

Bœuf

 

moyen 
 

 

Bœuf (rôtis, steaks et côtelettes) 

Porc moyen (rôtis, steaks, 
 
Côtelettes, saucisses)  
Moyen (Rose) 

Viande hachée (bœuf, veau, porc)

 

71 °C / 160 °F 

Bien 

bœuf

 

 
 

 

Bœuf (rôtis, steaks &

 

Koteletts) - Eh bien 

77 °C / 170 °F 

Barbecue 
 

BBQ 

Définissez votre propre plage de 
température 

Faire 
défaut 
 

 

Réglez votre propre température 
centrale 

 

 

 

FR 

MODE D’EMPLOI

 

 

Summary of Contents for 97 03 10

Page 1: ...2IN1 DE Originalanleitung Grill und Bratenthermometer GB Original Instructions Grill and meat thermometer FR Mode d emploi originale Grill et thermomètre à viande NL Originel Handleiding Grill en vleesthermometer IT Manuale operativo originale Termometro per griglia e carne ...

Page 2: ... utiliser votre nouveau produit Ils vous permettent d utiliser toutes les fonctions et vous aident à éviter les malentendus et à éviter les dommages Veuillez prendre le temps de lire attentivement ces instructions d utilisation et de les conserver dans un endroit sûr pour référence future NL Geachte heren en dames De gebruiksaanwijzing bevat belangrijke informatie over het gebruik van uw nieuwe pr...

Page 3: ...3 v 1 2 3 4 5 7 8 9 10 11 13 15 14 12 6 ...

Page 4: ... 15 Schutzkappe Protective cap FR NL 1 affichage LCD LCD scherm 2 Sélection du capteur de température Selectie temperatuursensor 3 Les heures sélection Uren selsctie 4 min hi lo bouton MIN HI LO knop 5 Viande Démarrer Arrêter bouton Vlees START STOP knop 6 Connexions de capteur de température Temperatuur sensor aansluitingen 7 Montage mural Muurbevestiging 8 Fixation magnétique Magnetische bevesti...

Page 5: ...elling 99 h 59 min Gewicht ohne Batterie Weight without battery Poids sans batterie Gewicht zonder batterij 121 g Abmessungen Dimensions Dimensions Dimensies 82 x 82 mm Batterie Battery Batterie Batterij 1 x LR03 AAA Fleischsortenauswahl Meat type selection Sélection du type de viande Vlees type selectie 4 Garstufeneinstellungen Rind Doneness settings beef Réglages de cuisson boeuf Bereidingsgraad...

Page 6: ...eien Sie vorsichtig Halten Sie die Temperaturfühler unbedingt sauber da sie mit Lebensmitteln in Berührung kommen Tauchen Sie das Thermometer nicht in Flüssigkeiten und achten Sie darauf dass kein Wasser in das Tastenfeld nicht mit nassen Händen Setzen Sie das Thermometer keiner Hitze keinen starken Vibrationen oder hoher Feuchtigkeit aus und vermeiden Sie eine starke mechanische Beanspruchung Lag...

Page 7: ...uchen Sie die Sonde und das Kabel dabei nicht in Wasser da die Verbindung zwischen Kabel und Sonde nicht wasserdicht ist Stecken Sie die zu nutzenden Temperaturfühler in den Temperaturfühleranschluss 6 ACHTUNG Ist der Fühler nicht richtig eingesteckt wird auf der LCD Anzeige angezeigt Um zwischen der F und C Anzeige zu wechseln verstellen Sie die C F Auswahl 9 auf der Rückseite Um das Gerät in den...

Page 8: ...t ein akustisches Signal Drücken Sie eine beliebige Taste um das Signal zu stoppen und trennen Sie die Temperaturfühler vom Gerät Wichtig Bitte zuerst die Fühler vom Gerät entfernen bevor Sie die Speisen aus dem Ofen nehmen Berühren Sie den Fühler oder den Draht nach dem Kochen nicht mit bloßen Händen Tragen Sie dazu immer hitzebeständigen Handschutz TEMPERATURVOREINSTELLUNG WÄHLEN Für eine schnel...

Page 9: ...richte Schinken Roh Hinweis Vorgekochter Schinken 60 C 140 F 71 C 160 F Fisch Rind Rare Fisch Rindfleisch Braten Steaks Koteletts Rare 63 C 145 F Rind Medium Rindfleisch Braten Steaks Koteletts Medium Schwein Braten Steaks Koteletts Würstchen Medium Pink Hackfleisch Rin d Kalb Schwein 71 C 160 F Rind Well Rindfleisch Braten Steaks Koteletts Well 77 C 170 F Grillen BBQ Eigenen Temperaturbereich ein...

Page 10: ...hes Signal abgibt sobald die eingestellten niedrigen LO oder hohen HI Temperaturgrenzen unter oder überschritten werden Wählen Sie mit der Temperaturfühlerauswahl 2 den einzustellenden Temperaturfühler Wählen Sie nun die BBQ Einstellung indem Sie zunächst mit der MEAT ST SP Taste 5 in die Voreinstellungsauswahl gelangen und wählen Sie dann mithilfe der oder Taste 3 o 4 die BBQ Einstellung aus Best...

Page 11: ...tur unter die LO Temperatur einzustellen Die LO Temperatur ist immer 2 Grad niedriger als die HI Temperatur Um den Temperaturbereichsalarm ein oder auszuschalten drücken Sie die HR Taste 3 Wechseln Sie die Anzeige für die max HI oder min LO Temperatur indem Sie die MIN Taste 4 nutzen TIMER Der Timer kann parallel zum Betrieb des Thermometers genutzt werden COUNTDOWN TIMER Setzen Sie die Moduswahl ...

Page 12: ...r Timer abgelaufen ist Um den Alarm auszuschalten drücken Sie eine beliebige Taste Das Gerät verfügt über einen Zeitspeicher und zeigt die ursprüngliche Einstellung automatisch an wenn die MEAT ST SP Taste 5 betätigt wurde um den Timer zu stoppen Um den Countdown zurückzusetzen stoppen Sie den Timer und drücken Sie die HR Taste 3 und die MIN Taste 4 gleichzeitig Wenn sie gleichzeitig Thermometer u...

Page 13: ...te 5 erneut Um die Stoppuhr neu zu starten wiederholen Sie den vorherigen Punkt Sobald die Stoppuhr 99 Stunden und 59 Minuten erreicht stoppt sie automatisch Wenn sie gleichzeitig Thermometer und Stoppuhr verwenden wollen ist es möglich die Modusauswahl 10 während der laufenden Stoppuhr wieder auf die Kochposition zu schalten Die Stoppuhr wird nicht unterbrochen und läuft weiter Batterien gehören ...

Page 14: ...y pad with wet hands Do not expose the unit to strong vibrations or high levels of humidity and avoid strong mechanical stresses Always store the unit in a dry place Do not disassemble burn or short circuit batteries and do not attempt to recharge non rechargeable batteries Do not mix rechargeable batteries and non rechargeable batteries and use only batteries of the same type If you do not use th...

Page 15: ...nd the probe is not waterproof Plug the temperature sensors to be used into the temperature sensor connector 6 ATTENTION If the probe is not plugged in correctly is displayed on the LCD To switch between the F and C display adjust the C F selection 9 on the back To switch the device to cooking mode slide the mode selection 10 to the position SAMPLE 1 In this line you can see the TARGET temperature...

Page 16: ...e signal and disconnect the temperature sensors from the device Important Please first remove the sensors from the device before removing the food from the oven Do not touch the probe or wire with your bare hands after cooking Always wear heat resistant hand protection SELECT TEMPERATURE PRESET For quick temperature adjustment pre programmed settings according to the USDA recommendation are instal...

Page 17: ...eaks chops sausages Well Done 77 C 170 F Ham Egg dishes Ham Raw Note Pre cooked ham 60 C 140 F 71 C 160 F Fish Beef Rare Fish Beef Roasts Steaks Chops Rare 63 C 145 F Beef Medium Beef roasts steaks chops Medium Pork roasts steaks 71 C 160 F Beef well Beef roasts steaks Koteletts Well 77 C 170 F BBQ BBQ Set your own temperature range Default Set your own temperature GB INSTRUCTIONS ...

Page 18: ...to be monitored which emits an acoustic signal as soon as the set high or low temperatures are below or exceeded Select the temperature sensor to be set with the temperature sensor selection 6 Now select the BBQ setting by first entering the preset selection with the MEAT ST SP button 5 and then select the BBQ setting using the or button 3 or 4 Confirm with the MEAT ST SP button 5 The LO default s...

Page 19: ... the LO temperature The LO temperature is always 2 degrees lower than the HI temperature To turn the temperature range alarm on or off press the HR button 3 Change the display for the maximum HI or min LO temperature to switch by using the MIN button 4 TIMER The timer can be used independently of the operation of the thermometer COUNTDOWN TIMER Set the mode selector 10 on the back of the device to...

Page 20: ... and minutes An alarm sounds as soon as the timer has expired To turn off the alarm press any button The device has a time memory and automatically displays the original setting when the MEAT ST SP button 5 is pressed to stop the timer To reset the countdown stop the timer and press the HR button 3 and the MIN button 4 at the same time If you want to use thermometer and timer at the same time it i...

Page 21: ...o start the stopwatch To stop the timer press the MEAT ST SP button 5 again To restart the timer repeat the previous point As soon as the timer reaches 99 hours and 59 minutes it stops automatically If you want to use thermometer and timer at the same time it is possible to switch the mode selection 10 back to the cooking position during running timers The timer is not interrupted and continues to...

Page 22: ...isez pas le clavier avec les mains mouillées N exposez pas l appareil à de fortes vibrations ou à des niveaux élevés d humidité et évitez les fortes contraintes mécaniques Conservez toujours l appareil dans un endroit sec Ne démontez pas ne brûlez pas et ne court circuitez pas les piles et n essayez pas de recharger les piles non rechargeables Ne mélangez pas les piles rechargeables et les piles n...

Page 23: ...onde n est pas étanche Branchez les capteurs de température à utiliser dans le connecteur du capteur de température 7 ATTENTION Si la sonde n est pas correctement branchée s affiche sur l écran LCD Pour basculer entre l affichage F et C réglez la sélection C F 10 à l arrière Pour passer l appareil en mode cuisson faites glisser la sélection de mode 11 sur la position EXEMPLE 1 Dans cette ligne vou...

Page 24: ...gnal et déconnecter les capteurs de température de l appareil Important Veuillez d abord retirer les capteurs de l appareil avant de retirer les aliments du four Ne touchez pas la sonde ou le fil à mains nues après la cuisson Portez toujours une protection des mains résistante à la chaleur SELECT TEMPERATURE PRESET Pour un réglage rapide de la température des réglages préprogrammés conformément à ...

Page 25: ...richte Jambon cru Remarque Jambon précuit 60 C 140 F 71 C 160 F Poisson Bœuf Rare Poisson bœuf rôtis steaks et côtelettes Rare 63 C 145 F Bœuf moyen Bœuf rôtis steaks et côtelettes Porc moyen rôtis steaks Côtelettes saucisses Moyen Rose Viande hachée bœuf veau porc 71 C 160 F Bien bœuf Bœuf rôtis steaks Koteletts Eh bien 77 C 170 F Barbecue BBQ Définissez votre propre plage de température Faire dé...

Page 26: ...rature à surveiller qui émet un signal acoustique dès que les températures élevées ou basses définies sont inférieures ou dépassées Sélectionnez le capteur de température à régler avec la sélection du capteur de température 2 1 Sélectionnez maintenant le paramètre BBQ en entrant d abord la sélection prédéfinie avec le bouton MEAT ST SP 5 puis sélectionnez le paramètre BBQ à l aide du bouton ou 3 o...

Page 27: ...sous de la température LO La température LO est toujours inférieure de 2 degrés à la température HI Pour activer ou désactiver l alarme de plage de température 7 appuyez sur le bouton HR 3 Modifiez l affichage de la température maximale HI ou min LO à changer à l aide du bouton MIN 4 MINUTEUR La minuterie peut être utilisée indépendamment du fonctionnement thermomètre COMPTE À REBOURS Réglez le sé...

Page 28: ... que la minuterie a expiré Pour désactiver l alarme appuyez sur n importe quel bouton L appareil dispose d une mémoire de temps et affiche automatiquement le réglage d origine lorsque le bouton MEAT ST SP 5 est enfoncé pour arrêter la minuterie Pour réinitialiser le compte à rebours arrêtez la minuterie et appuyez simultanément sur le bouton HR 3 et le bouton MIN 4 Si vous souhaitez utiliser le th...

Page 29: ...omètre Pour arrêter la minuterie appuyez à nouveau sur le bouton MEAT ST SP 5 Pour redémarrer le minuteur répétez le point précédent Dès que la minuterie atteint 99 heures et 59 minutes elle s arrête automatiquement Si vous souhaitez utiliser le thermomètre et la minuterie en même temps il est possible de rétablir la sélection de mode 10 sur la position de cuisson pendant le fonctionnement des min...

Page 30: ...voor dat er geen water in het toetsenbord en het display komt Gebruik het toetsenbord niet met natte handen Stel het apparaat niet bloot aan sterke trillingen of een hoge vochtigheidsgraad en vermijd sterke mechanische belastingen Bewaar het apparaat altijd op een droge plaats Demonteer verbrand of sluit batterijen niet kort en probeer niet om niet oplaadbare batterijen op te laden Gebruik geen op...

Page 31: ...kabel en de sonde niet waterdicht is Sluit de te gebruiken temperatuursensoren aan op de connector van de temperatuursensor 6 LET OP Als de sonde niet correct is aangesloten wordt weergegeven op het LCD scherm Om te schakelen tussen het F en C display past u de C F selectie 9 aan de achterkant aan Als u het apparaat in de kookmodus wilt zetten schuift u de modusselectie 10 naar de positie SONDE 1 ...

Page 32: ...naal te stoppen en de temperatuursensoren van het apparaat los te koppelen Belangrijk Verwijder eerst de sensoren uit het apparaat voordat u het voedsel uit de oven haalt Raak de sonde of draad niet aan met uw blote handen na het koken Draag altijd hittebestendige handbescherming SELECTEER TEMPERATUUR PRESET 1 Voor een snelle temperatuuraanpassing zijn voorgeprogrammeerde instellingen volgens de U...

Page 33: ...Medium Rundvlees gebraden steaks karbonades Medium Pork gebraden steaks Karbonades worstjes Medium Roze Gehakt rundvlees kalfsvlees varkensvlees 71 C 160 F Kalfsvlees Varken Kalf steaks gebraden vlees malse of niet malse delen Well Done Pork gebraden steaks karbonades worsten Well Done 77 C 170 F Rundvlees goed Rundvlees gebraden steaks Koteletts Goed 77 C 170 F Barbecue BBQ Stel uw eigen temperat...

Page 34: ...rden bewaakt dat een akoestisch signaal uitzendt zodra de ingestelde hoge of lage temperaturen onder of boven zijn Selecteer de temperatuursensor die u wilt instellen met de temperatuursensorselectie 6 Selecteer nu de BBQ instelling door eerst de vooraf ingestelde selectie in te voeren met de KNOP MEAT ST SP 5 en vervolgens de BBQ instelling te selecteren met de knop of 3 of 4 Bevestig met de KNOP...

Page 35: ...peratuur in te stellen De LO temperatuur is altijd 2 graden lager dan de HI temperatuur Als u het temperatuurbereikalarm op 7 of uit wilt zetten drukt u op de knop HR 3 Wijzig de weergave voor de maximale HI of min LO temperatuur om te schakelen met behulp van de MIN knop 4 TIMER De timer kan onafhankelijk van de werking van de thermometer worden gebruikt AFTELTIMER Stel de moduskeuzeschakelaar 10...

Page 36: ...er is verlopen Als u het alarm wilt uitschakelen drukt u op een willekeurige knop Het apparaat heeft een tijdgeheugen en geeft automatisch de oorspronkelijke instelling weer wanneer de MEAT ST SP knop 5 wordt ingedrukt om de timer te stoppen Om het aftellen opnieuw in te stellen stopt u de timer en drukt u tegelijkertijd op de knop HR 3 en de knop MIN 4 Als u thermometer en timer tegelijkertijd wi...

Page 37: ...maals op de knop MEAT ST SP 5 Als u de timer opnieuw wilt starten herhaalt u het vorige punt Zodra de timer 99 uur en 59 minuten bereikt stopt deze automatisch Als u thermometer en timer tegelijkertijd wilt gebruiken is het mogelijk om de modusselectie 10 terug te schakelen naar de kookpositie tijdens het uitvoeren van timers De timer wordt niet onderbroken en blijft lopen Batterijen horen niet bi...

Page 38: ...o che l acqua non penetri nella tastiera Non utilizzare la tastiera con le mani bagnate Non esporre il termometro a forti vibrazioni o elevata umidità ed evitare forti sollecitazioni meccaniche Conservare il termometro sempre in un ambiente asciutto Le batterie non devono essere ricaricate smontate gettate nel fuoco o messe in corto circuito Non mescolare le batterie con batterie ricaricabili Util...

Page 39: ...s and their amendments 2011 65 EU 2011 65 EC Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektro und Elektronikgeräten RoHS Restriction of the Use of certain hazardous Substances in electrical and electronic Equipment RoHS 2014 30 EU 2014 30 EC Elektromagnetische Verträglichkeit EMV Electromagnetic Compatibility EMC EN 6100 6 1 2007 EN 61000 6 3 2007 A1 2011 Die technischen Unter...

Page 40: ...y of its components consist of valuable materials which can be recycled Please do not discharge it in the rubbish bin but check with your local council for recycling facilities in your area DEUTSCHLAND Westfalia Werkzeugstraße 1 D 58093 Hagen Telefon 0180 5 30 31 32 Telefax 0180 5 30 31 30 Internet www westfalia de ÖSTERREICH Westfalia Moosham 31 A 4943 Geinberg OÖ Telefon 07723 4 27 59 54 Telefax...

Reviews: