
Gestaltung urheberrechtlich geschützt
© Westfalia 4/13
Benutzung
Lösen Sie die Flügelschraube, um
den Reinigungsdraht zu entriegeln.
Ziehen Sie den Reinigungsdraht
bis zur gewünschten Länge aus
bzw. schieben Sie den Reini-
gungsdraht bis zur Verstopfung im
Rohr.
Verriegeln Sie den Reinigungsdraht
mit der Flügelschraube.
Stecken Sie den Reinigungsdraht
in das Abflussrohr. Halten Sie das
Rohrreinigungsgerät
mit
einer
Hand am schwarzen Griffteil fest
und drehen Sie die Kurbel so
lange, bis die Verstopfung im
Abfluss beseitigt ist.
Operating
Loosen the wing screw a little bit in
order to release the cleaning wire.
Pull out the cleaning wire up to the
desired length resp. feed the
cleaning wire up to the blockage in
the drain.
Fix the cleaning wire in this position
by turning the wing screw.
Insert the pipe cleaning device into
the
drain
opening.
Hold
the
cleaning device with one hand on
the black handle and turn the crank
with the other hand until the
clogging is removed.
Reinigung und Lagerung
Reinigen Sie das Rohrreinigungs-
gerät
nach
jeder
Benutzung
gründlich
mit
klarem
Wasser.
Benutzen Sie keine aggressiven
Chemikalien, um die Kunststoffteile
nicht beschädigen.
Ölen Sie den Reinigungsdraht
leicht, bevor Sie den Artikel ein-
lagern.
Lagern Sie das Rohrreinigungsge-
rät außerhalb der Reichweite von
Kindern an einem trockenen Ort.
Cleaning and Storing
Clean the pipe cleaning device
after each use thoroughly with clear
water. Do not use aggressive
chemicals in order not to damage
the plastic parts.
Slightly oil the cleaning wire before
storing the article for long time.
Store the pipe cleaning device out
of reach of children in a dry place.
Länge: 4,6 m
Durchmesser: 6/11 mm
Length: 4.6 m
Diameter: 6/11 mm