Westfalia 86 39 88 Original Instructios Download Page 8

 

 

Consignes de sécurité 

 

S'il vous plaît noter afin d'éviter un mauvais fonctionnement, 
des dommages ou des problèmes de santé les consignes 
générales de sécurité et les informations suivantes: 

  Utilisez le produit uniquement en conformité avec ces instructions et unique-

ment pour la zone d'application prévue. 

  Eliminer les matériaux d'emballage mis au rebut, ou de garder ce hors de 

portée des enfants. Il ya danger d'asphyxie! 

  Ne pointez jamais la clé à chocs vers personnes, animaux ou plantes. 

  S'il vous plaît lire attentivement ces instructions et utiliser le appareil 

de batterie en suivant ces instructions. 

  La clé à chocs produit un haut niveau de pression sonore, porter une 

protection auditive adéquate. Toutes les personnes dans le voisinage 
de la zone de travail doivent porter des lunettes de protection appro-
priés et une protection acoustique. 

  Porter un équipement de protection individuelle comme des lunettes 

de sécurité et des gants de travail. 

  Portez un vêtement de travail convenable. Portez des vêtements serrés, des 

chaussures robustes et dans le cas de cheveux longs un filet à cheveux. 
Bijoux et vêtements amples peuvent se coincer dans les parties du dispositif 
en mouvement. 

  La clé à chocs a une vibration main-bras de 20,938  m/s

2

.  Gardez suffisam-

ment de pauses pour éviter des dommages causés par les vibrations main-
bras. 

  Débranchez l'outil lorsqu'il n'est pas utilisé, avant la réparation ou avant de 

remplacer une pièce de l'outil (clé), toujours de la source d'alimentation. 

  L'appareil est conçu pour une utilisation jusqu'à 2000 m au dessus du niveau 

de la mer. 

  Vérifier l'outil et les accessoires pour tout dommage avant de l'utiliser et ne 

pas utiliser en cas de dommages. 

  Utilisez uniquement des douilles spéciales conçues pour la clé à chocs. 

  Gardez votre aire de travail bien rangé. Désordre peut conduire à des 

accidents. Assurer un éclairage adéquat au travail. 

  N'ouvrez pas la clé à chocs et ne pas essayer de la réparer. En cas de 

problèmes ou de questions, veuillez contacter notre service à la clientèle. 
Utilisez uniquement des pièces de rechange originale. 

 

Summary of Contents for 86 39 88

Page 1: ...Originalanleitung Original Instructios Power Elektro Schlagschrauber 230 V 1050 W Artikel Nr 86 39 88 Electric Power Impact Wrench 230 V 1050 W Article No 86 39 88 ...

Page 2: ...and keep it for future reference Bedienungsanleitungen enthalten wichtige Hinweise für den Umgang mit Ihrem neuen Produkt Sie ermöglichen Ihnen alle Funktionen zu nutzen und sie helfen Ihnen Missverständnisse zu vermeiden und Schäden vorzubeugen Bitte nehmen Sie sich die Zeit diese Bedienungsanleitung in Ruhe durchzule sen und bewahren Sie diese für späteres Nachlesen gut auf Sehr geehrte Damen un...

Page 3: ...III Übersicht Overview 7 1 2 5 3 4 6 ...

Page 4: ...gle Switch for Forward and Reverse Rotation 3 Kohlebürstenkappen beidseitig Carbon Brush Caps Both Sides 4 Taste Drehmoment Button Torque 5 Taste Drehmoment Button Torque 6 LCD Anzeige LC Display 7 Kraft Stecknüsse 17 19 21 22 mm Impact Sockets 17 19 21 22 mm Übersicht Overview ...

Page 5: ...e and Care Page 11 Storing Page 11 Technical Data Page 12 Sicherheitshinweise Seite 2 Bestimmungsgemäße Verwendung Seite 6 Vor der ersten Benutzung Seite 6 Einsetzen Wechsel von Werkzeugen Seite 6 Einstellen des Drehmomentes Seite 6 Bedienung Seite 6 Hinweise zur Benutzung Seite 7 Wartung und Pflege Seite 7 Lagerung Seite 8 Technische Daten Seite 9 Table of Contents Inhaltsverzeichnis ...

Page 6: ...des Gerätes erfasst werden Der Schlagschrauber weist eine Hand Arm Vibration von 20 938 m s 2 auf Halten Sie genügend Pausen ein um Schäden durch Hand Arm Vibrationen zu vermeiden Trennen Sie den Schlagschrauber bei Nichtgebrauch bevor Sie Wartungs arbeiten vornehmen oder bevor die Werkzeugeinsätze Stecknuß aus getauscht werden stets von der Stromquelle Das Gerät ist für den Einsatz bis 2000 m übe...

Page 7: ...venient work clothes Wear tight clothes non slip footwear and a hair net if you wear long hair or tie it up Jewellery and loose clothing may be caught by the moving parts of the impact wrench The impact wrench has a hand arm vibration of 20 938 m s 2 To avoid injuries due to the hand arm vibration take sufficient rest breaks Disconnect the impact wrench from power mains when not in use before doin...

Page 8: ...ants de travail Portez un vêtement de travail convenable Portez des vêtements serrés des chaussures robustes et dans le cas de cheveux longs un filet à cheveux Bijoux et vêtements amples peuvent se coincer dans les parties du dispositif en mouvement La clé à chocs a une vibration main bras de 20 938 m s 2 Gardez suffisam ment de pauses pour éviter des dommages causés par les vibrations main bras D...

Page 9: ...lavoro Indossare indumenti da lavoro adatti Indossare indumenti attillati scarpe robuste e in caso di capelli lunghi una rete per capelli Gioielli e abiti larghi possono impigliarsi nelle parti in movimento del dispositivo L avvitatore ad impulsi ha una vibrazione mano braccio di 20 938 m s 2 Mantenere abbastanza pause per evitare danni causati dalle vibrazioni mano braccio Scollegare l avvitatore...

Page 10: ...rauber ist mit einem Vierkantantrieb 1 ausgestattet d h es können nur Werkzeuge eingesetzt werden welche über eine entsprechende Vierkantaufnahme verfügen Achtung Trennen Sie den Schlagschrauber vor dem Wechsel des Werkzeugs aus der Steckdose um ungewolltes Einschalten zu vermeiden Stecken Sie das gewünschte Werkzeug fest auf den Vierkantantrieb so dass es sich bei der Arbeit nicht lösen kann Eins...

Page 11: ...nt von max 250 Nm im Rechtslauf und 500 Nm im Linkslauf Beim Einschrauben von Schrauben und Muttern sollten diese zunächst mit der Hand für einige Umdrehungen auf dem Gewinde angezogen werden damit ein versehentliches Verkanten verhindert wird Stellen Sie zum Festziehen den Schrauber auf einen Wert von mindestens 10 Nm unter dem vorgeschriebenen Drehmoment ein und ziehen Sie die Schrau ben mit ein...

Page 12: ...em Gebrauch gereinigt wieder in den Transportkoffer in die jeweils dafür vorgesehenen Aussparungen Lagern Sie alle Teile des Sets an einem trockenen Ort der vor Staub und Schmutz und extremene Temperaturen geschützt ist Lagern Sie das Set außerhalb der Reichweite von Kindern ...

Page 13: ...ng 1050 W Steckschlüsseleinsatz Vierkant Größe 12 7 mm Max Drehmoment Linkslauf Lösen Rechtslauf Festziehen 500 Nm 90 250 Nm Schutzklasse II Schutzgrad IP20 Leerlaufdrehzahl 2200 min 1 Steckschlüsseleinsätze Nuss 17 19 21 22 mm Gewicht 3 7 kg Schalldruckpegel LpA 102 6 dB A Schallleistungspegel LwA 113 6 dB A Unsicherheit 3 dB Hand Arm Vibration 20 938 m s 2 Unsicherheit 1 5 m s 2 ...

Page 14: ...h tools that have a shaft Please note Before changing the socket the tool unplug the impact wrench from power mains to avoid unintentional start up Firmly push the desired socket tool onto the square drive so that it cannot loosen when working Setting the Torque With the buttons 4 and 5 you can set the torque in steps of 10 Nm for clock wise rotation The selected torque is shown in the display 6 O...

Page 15: ...ons Make sure not to over tighten the bolts and nuts For tightening set the impact wrench to a torque at least 10 Nm under the prescribed value Use a suitable torque spanner to tighten the screws The impact wrench can not replace the torque spanner After driving for about 50 km check whether the bolts have to be re tightened Please note that oil dirt rust corrosion or other foreign particles on th...

Page 16: ...Rated Power 1050 W Square Drive Size 12 7 mm Max Torque Reverse for Loosening Forward for Tightening 500 Nm 90 250 Nm Protection Class II Degree of Protection IP20 No load Speed 2200 min 1 Socket Sizes 17 19 21 22 mm Weight 3 7 kg Sound Pressure Level LpA 102 6 dB A Sound Power Level LwA 113 6 dB A Uncertainty 3 dB Hand Arm Vibration 20 938 m s 2 Uncertainty 1 5 m s 2 ...

Page 17: ...pean Directives and their amendments 2011 65 EU 2011 65 EU Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektro und Elektronikgeräten RoHS Restriction of the Use of certain hazardous Substances in electrical and electronic Equipment RoHS 2014 30 EU 2014 30 EU Elektromagnetische Verträglichkeit EMV Electromagnetic Compatibility EMC EN 55014 1 2006 A1 A2 EN 55014 2 1997 AC A1 A2 EN ...

Page 18: ...rsand ch Internet www westfalia net Kundenbetreuung Customer Services Werter Kunde bitte helfen Sie mit Abfall zu vermeiden Sollten Sie sich einmal von diesem Artikel trennen wollen so bedenken Sie bitte dass viele seiner Komponenten aus wertvollen Rohstoffen bestehen und wiederverwertet werden können Entsorgen Sie ihn daher nicht in die Mülltonne sondern führen Sie ihn bitte Ihrer Sammelstelle fü...

Reviews: