background image

 

 

 

  Questo manuale appartiene a questo prodotto. Esso contiene informazioni 

importanti sulla gestione e l’utilizzo dell’apparecchio. Si prega di allegare il 
manuale operativo al prodotto quando questo viene consegnato a terzi! 

  Non lasciare il materiale d’imballaggio incustodito. I sacchetti di plastica, ecc. 

possono diventare un giocattolo pericoloso per i bambini. 

  Utilizzare il tavolo tagliapiastrelle in conformità con queste istruzioni e solo 

secondo l’uso previsto. 

  Non salire mai sul tavolo. 

  Non far cadere il tavolo, non lanciarlo, e non utilizzarlo per usi impropri. 

  Appoggiare il tavolo su un terreno solido e piano. 

  Non lasciare che i bambini giochino con la tagliapiastrelle. Non è un giocattolo. 

  Fare attenzione quando si maneggia il coltello. Persiste rischio d’infortunio. 

Tenere le dita e le mani sempre fuori dalla zona di taglio. 

  Anche se la tagliapiastrelle non crea polveri, si consiglia di indossare una 

maschera antipolvere durante il lavoro. 

  Controllare regolarmente la tenuta di tutti gli elementi. 

  Utilizzare solo parti di ricambio originali. 

 

Si prega di notare in modo da evitare malfunzionamenti, danni e 
effetti negativi sulla salute seguenti informazioni:

 

Informazioni sulla sicurezza

Summary of Contents for 83 74 39

Page 1: ...Fliesenschneider mit Standbeinen Artikel Nr 83 74 39 Tile Cutter with Stand Article No 83 74 39 Bedienungsanleitung Instruction Manual ...

Page 2: ...nual carefully and keep it for future reference Bedienungsanleitungen enthalten wichtige Hinweise für den Umgang mit Ihrem neuen Produkt Sie ermöglichen Ihnen alle Funktionen zu nutzen und sie helfen Ihnen Missverständnisse zu vermeiden und Schäden vorzubeugen Bitte nehmen Sie sich die Zeit diese Bedienungsanleitung in Ruhe durchzule sen und bewahren Sie diese für späteres Nachlesen gut auf Sehr g...

Page 3: ...III Übersicht Overview 4 8 14 13 1 5 6 12 11 7 9 15 16 2 3 17 10 ...

Page 4: ...l Breaking Foot 7 Großer Bruchstempel Large Breaking Foot 8 Aluminium Winkelmesser Aluminium Angle Ruler 9 Feststellschraube Locking Screw 10 Winkelanschlag Lateral Stop on the Angle Ruler 11 Führungsschiene Guide Bar 12 Träger Support 13 Laufrollen Casters 14 Ausleger Side Arm 15 Tragegriff Carrying Handle 16 Standbein Feststellschraube Leg Locking Screw 17 45 Anschlag 45 Limit Stop Übersicht Ove...

Page 5: ... Maintenance Cleaning and Storing Page 11 Technical Data Page 12 Sicherheitshinweise Seite 2 Vor der ersten Benutzung Seite 3 Bestimmungsgemäßer Gebrauch Seite 3 Aufbau Seite 3 Benutzung Seite 4 Transport Seite 5 Wartung Reinigung und Lagerung Seite 6 Technische Daten Seite 12 Table of Contents Inhaltsverzeichnis ...

Page 6: ...iesenschneidtisch nur bestimmungsgemäß und in Übereinstimmung mit dieser Anleitung Stellen Sie sich niemals auf den Tisch Lassen Sie den Tisch nicht fallen werfen Sie ihn nicht und zweckentfremden Sie den Tisch nicht Stellen Sie den Tisch auf einen waagerechten und stabilen Untergrund Lassen Sie Kinder nicht mit dem Fliesenschneider spielen Es ist kein Spielzeug Vorsicht beim Umgang mit dem Schnei...

Page 7: ...is zu einer max Materialdicke von 20 mm geeignet Aufbau 1 Kippen Sie den Fliesenschneider zur Seite Lösen Sie alle Standbein Feststellschrauben 16 und klappen Sie die Standbeine nach außen 2 Ziehen Sie die Feststellschrauben 16 wieder handfest an 3 Verbinden Sie den kleinen Bruchstempel 6 mit der Hebelverlängerung 3 Schrauben Sie die Schraube handfest an 4 Der Fliesenschneider ist fertig aufgebaut...

Page 8: ...ziehen Sie den Ausleger 14 nach außen um längere Fliesen sicher platzieren zu können 5 Stellen Sie sicher dass die Schnittkante des Schneidrades genau an der Markie rung verläuft 6 Halten Sie die Fliese mit einer Hand leicht an der Seite fest und schieben Sie das Schneidrad über die Fliese 7 Je nachdem wie dick die Fliese ist wählen Sie den passenden Bruchstempel 6 oder 7 Für Fliesen die kleiner a...

Page 9: ...en gewünschten Winkel Setzen Sie die Fliese auf den Auflagetisch und sichern Sie die Fliese mit dem Seitenanschlag 10 am Winkelmesser 2 Stellen Sie sicher dass der Schnitt mit dem Schneidrad bis zum Ende geführt wird Transport 1 Für den Transport schieben Sie den Schlitten komplett bis zum Anschlag nach vorn 2 Fixieren Sie den Winkelmesser und klappen Sie die Standfüße nach innen Fixieren Sie die ...

Page 10: ...tempel 7 nach oben und schrau ben Sie mit einem Schlitzschraubendreher die Schraube heraus 2 Setzen Sie nur ein Original Hartmetall Schneidrad ein Unter der Artikelnummer 80 17 71 können Sie ein Original Hartme tall Schneidrad bestellen 3 Ziehen Sie die Schraube wieder handfest an Inbussschrauben fest anziehen Sollte sich der Schlitten nach längerem Gebrauch lockern können Sie den Schlitten mit zw...

Page 11: ...e and use it only according to this manual Never stand on the working table Do not drop the tile cutter throw it or otherwise misuse the working table Put the tile cutter on a horizontal and solid surface Do not let children play with the tile cutter It is not a toy Be careful when using the cutting wheel There is a risk of injury Always keep fingers and hands away from the cutting area Although t...

Page 12: ...d vetrified tiles with a max thickness of 20 mm Assembly 1 Turn the tile cutter aside Unscrew all leg locking screws 16 and fold the legs outwards 2 Re tighten the leg locking screws 16 by hand only 3 Connect the small breaking foot 6 with the handle extension 3 Tighten the screw by hand only 4 The tile cutter with stand is ready assembled 5 Retighten the set screws as described on page 11 Use sui...

Page 13: ...If necessary fold out the side arms 14 in order to securely position a long tile 5 Make sure the cutting edge of the cutting wheel matches the marking on the tile 6 Hold the tile with one hand and move the sliding block with the cutting wheel across the tile 7 According to the thickness of the tile use the correct breaking foot 6 or 7 For tiles with a thickness smaller than 10 mm use the small bre...

Page 14: ...r 8 to the desired angle and place the tile on the working table Secure the tile with the lateral stop on the angle ruler 10 2 When cutting the tile make sure the cutting wheel runs up to the end Transport 1 For carrying or transport move the sliding block up to the end 2 Fix the angle ruler and fold down the legs of the stand Retighten the locking screws 16 3 Use the carrying handle 15 to carry t...

Page 15: ...1 To replace the hard cutting wheel lift up the large breaking foot 7 and unscrew the screw with a slot screwdriver 2 Replace the dull cutting wheel with a new one Under the article number 80 17 71 you can order an original cutting wheel 3 Retighten the screw by hand only Tightening the Set Screws After a long period of use the sliding block might become loosened Tighten the sliding block with a s...

Page 16: ... avec le coupe carreaux Ce n est pas un jouet Soyez prudent lorsque vous manipulez le couteau Persiste risque de blessure Gardez les doigts et les mains hors de la zone de coupe Egalement que le coupe carreaux ne crée pas de poussière il est conseillé de porter un masque anti poussière en travaillant Vérifiez régulièrement l étanchéité de tous les éléments Utilisez uniquement des pièces de rechang...

Page 17: ...far cadere il tavolo non lanciarlo e non utilizzarlo per usi impropri Appoggiare il tavolo su un terreno solido e piano Non lasciare che i bambini giochino con la tagliapiastrelle Non è un giocattolo Fare attenzione quando si maneggia il coltello Persiste rischio d infortunio Tenere le dita e le mani sempre fuori dalla zona di taglio Anche se la tagliapiastrelle non crea polveri si consiglia di in...

Page 18: ...e then please keep in mind that many of its components consist of valuable materials which can be recycled Please do not discharge it in the rubbish bin but check with your local council for recycling facilities in your area Deutschland Österreich Westfalia Westfalia Werkzeugstraße 1 Moosham 31 D 58093 Hagen A 4943 Geinberg OÖ Telefon 0180 5 30 31 32 Telefon 07723 4 27 59 54 Telefax 0180 5 30 31 3...

Reviews: