background image

 

 

Safety Notes ........................................................................................... Page 

Intended Use .......................................................................................... Page  15 

Before first Use ....................................................................................... Page  15 

Operation ................................................................................................ Page  15 

Changing the Sanding Disc .................................................................... Page  16 

Changing the Sanding Pad .................................................................... Page  16 

Air Pressure and Air Volume .................................................................. Page  17 

Maintenance and Care ........................................................................... Page  17 

Lubrication .............................................................................................. Page  17 

Oiler Setting ............................................................................................ Page  18 

Suggested Components for safe Operation ........................................... Page  18 

Storing .................................................................................................... Page  18 

Technical Data ....................................................................................... Page  19 

Sicherheitshinweise ................................................................................ Seite 

Bestimmungsgemäße Verwendung ....................................................... Seite  10 

Vor der ersten Benutzung ...................................................................... Seite  10 

Betrieb .................................................................................................... Seite 10 

Schleifblatt wechseln .............................................................................. Seite  11 

Schleifteller wechseln ............................................................................. Seite  11 

Luftdruck und Luftmenge ........................................................................ Seite  12 

Wartung und Pflege ................................................................................ Seite  12 

Schmierung ............................................................................................ Seite  13 

Ölereinstellung ....................................................................................... Seite  13 

Empfohlene Druckluftkomponenten ....................................................... Seite  13 

Lagerung ................................................................................................ Seite  14 

Technische Daten .................................................................................. Seite  14 

Table of Contents

Inhaltsverzeichnis

Summary of Contents for 802410

Page 1: ...Bedienungsanleitung Instruction Manual Druckluft Exzenterschleifer Artikel Nr 80 24 10 Air Random Orbit Sander Article No 80 24 10 ...

Page 2: ...and keep it for future reference Bedienungsanleitungen enthalten wichtige Hinweise für den Umgang mit Ihrem neuen Produkt Sie ermöglichen Ihnen alle Funktionen zu nutzen und sie helfen Ihnen Missverständnisse zu vermeiden und Schäden vorzubeugen Bitte nehmen Sie sich die Zeit diese Bedienungsanleitung in Ruhe durchzule sen und bewahren Sie diese für späteres Nachlesen gut auf Sehr geehrte Damen un...

Page 3: ...III Übersicht Overview 8 9 10 1 2 3 4 5 6 7 ...

Page 4: ...Inlet 4 Luftaustrittsöffnung Air Exhaust 5 Anschluss für Staubabsaugung Dust Outlet for Vacuum Connection 6 Geschwindigkeitsregulierung Speed Regulator 7 Maulschlüssel Open End Wrench 8 Druckluft Schnellkupplungsadapter Air Quick Coupling Adaptor 9 Staub Absaugschlauch Vacuum Hose 10 Staubsack Dust Bag Übersicht Overview ...

Page 5: ...ents for safe Operation Page 18 Storing Page 18 Technical Data Page 19 Sicherheitshinweise Seite 2 Bestimmungsgemäße Verwendung Seite 10 Vor der ersten Benutzung Seite 10 Betrieb Seite 10 Schleifblatt wechseln Seite 11 Schleifteller wechseln Seite 11 Luftdruck und Luftmenge Seite 12 Wartung und Pflege Seite 12 Schmierung Seite 13 Ölereinstellung Seite 13 Empfohlene Druckluftkomponenten Seite 13 La...

Page 6: ...ft Exzenterschleifer erzeugt einen hohen Schallleistungspegel tragen Sie entsprechenden Hörschutz Wenn Sie mit dem Druckluft Exzenterschleifer Holz bearbeiten möch ten schützen Sie sich mit einer Staubschutzmaske vor dem Schleif staub Einige Holzstäube können krebserregend sein Tragen Sie geeignete Arbeitskleidung Tragen Sie enganliegende Kleidung rutschfestes Schuhwerk und bei langen Haaren ein H...

Page 7: ...her dass der in den Technischen Daten angegebene maximal zulässige Arbeitsdruck nicht überschritten wird Der Arbeitsdruck muss über einen Druckminderer eingestellt werden Überlasten Sie dieses Werkzeug nicht benutzen Sie dieses Werkzeug nur im Leistungsbereich der in den Technischen Daten angegeben ist Lassen Sie das Werkzeug nur kurzfristig im Leerlauf laufen Öffnen Sie das Gerät nicht und untern...

Page 8: ...tive equipment Always wear safety goggles to protect your eyes when using the air random orbital sander The air random orbital sander creates a high noise emission level Therefore it is recommended to use appropriate hearing protection when using it If you intend to grind wooden material protect yourself by wearing a dust mask Wood dust can cause cancer Wear convenient work clothes Wear tight clot...

Page 9: ...Specifications is not exceeded The working pressure must be adjusted by a pressure regulator Do not overload tool use it only within the performance range it was designed for see Technical Specifications Let tool run idle for a short time only Do not open the unit and do not try to repair it yourself In case of questions or problems contact a professional or our customer service Only use original ...

Page 10: ...s lunettes de protection lorsque vous travaillez avec l appareil afin de protéger vos yeux L appareil produit un niveau sonore élevé portez donc une protection auditive appropriée Si vous voulez travailler le bois avec la ponceuse veuillez porter un masque anti poussière Certaines poussières de bois peuvent causer le cancer Portez des vêtements de travail appropriés Portez des vêtements serrés des...

Page 11: ...les caractéris tiques techniques n est pas dépassée La pression de travail doit être réglée au moyen d un détendeur Ne pas surcharger l outil ne l utiliser que dans la plage de puissance indiquée dans les caractéristiques techniques Ne jamais laisser l outil tourner à vide de manière prolongée N ouvrez pas l appareil et n essayez pas de le réparer Si vous avez des questions ou des problèmes adress...

Page 12: ...nte il lavoro con la levigatrice a matita occhiali di protezione per protegge re i propri occhi La levigatrice a matita provoca una potenza sonora di alto livello indossare una protezione acustica adeguata Per lavo rare il legno con la levigatrice è necessario indossare una maschera antipolvere contro la polvere della carteggia tura Alcune polveri del legno possono essere cancerogene Indossare ind...

Page 13: ...rata La pressione di lavoro deve essere regolata tramite una valvola riduttrice di pressione Non sovraccaricare lo strumento non utilizzare questo strumento solo nella gamma di potenza che è specificato nelle specifiche tecniche Lasciate che l unico strumento per un breve periodo al minimo Non aprire l apparecchio e non cercare di ripararlo In caso di domande o problemi si prega di contattare un e...

Page 14: ... Es besteht Erstickungsgefahr Schrauben Sie den Druckluft Schnellkupplungsadapter 8 auf den Druckluft anschluss 3 des Werkzeugs Dichten Sie das Gewinde des Schnellkupp lungsadapters mit Teflonband ab bevor Sie diesen aufschrauben Drücken Sie ein Schleifblatt auf den Schleifteller 1 Achten Sie dabei auf die Lage der Absauglöcher Betrieb Achtung Damit dieses Werkzeug lange einsatzbereit bleibt muss ...

Page 15: ...uglöcher Schleifteller wechseln Achtung Trennen Sie vor allen Arbeiten am Werkzeug den Druckluftanschluss vom Werkzeug 1 Klappen Sie die Gummimanschette nach oben 2 Schieben Sie den Maulschlüssel 7 zwischen Gummimanschette und Schleifteller auf die Haltemutter 3 Schrauben Sie den alten Schleifteller gegen den Uhrzeigersinn ab Halten Sie dabei mit dem Maulschlüssel dagegen 4 Schrauben Sie den neuen...

Page 16: ...itz Um eine einwandfreie Funktion und lange Lebensdauer zu gewährleisten sind gewissenhafte Schmierung und Wartung unerlässlich Zum Betrieb von Druckluftwerkzeugen wird saubere Luft benötigt Korrosions rückstände Staub und Schmutz aus der Versorgungsleitung beeinträchtigen die Leistung und schaffen technische Probleme Eine dem Werkzeug vorge schaltete Wartungseinheit mit Filter Reduzierventil und ...

Page 17: ...pfen Schlauch bis 10 m jeweils pro Min 1 Tropfen Sollten Sie keinen Nebelöler einsetzen geben Sie vor jedem Maschineneinsatz ein paar Tropfen Öl in den Luftanschluss Ölen Sie das Druckluft Werkzeug nochmals nach Beendigung des Einsatzes insbesondere wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht mehr einsetzen werden Weitergehende Wartungsarbeiten sind nicht erforderlich Empfohlene Druckluftkomponenten für...

Page 18: ... Daten Verbrauchsmaterialien Ersatzschleifblätter erhalten Sie bei Westfalia unter den Artikelnummern Art 808443 Art 808445 Art 808446 und Art 808447 Arbeitsdruck 6 3 bar Max Betriebsdruck 8 bar Luftverbrauch Max 350 l min Drehzahl 10000 min 1 Hub 5 mm Schleifteller Durchmesser Ø 150 mm Hand Arm Vibration 14 8 m s Schalldruckpegel LpA 81 1 dB A Schallleistungspegel LWA 92 1 dB A Unsicherheit K 1 9...

Page 19: ...may become a deadly toy for children Install the quick coupling adaptor 8 on the air inlet 3 of the tool Seal the thread of the quick coupling adaptor with Teflon tape before you screw it on Press the sanding disc on the sanding pad 1 Observe the position of the vac holes Operation Caution To ensure a long service life of this tool it needs to be supplied with sufficient quantities of pneumatic oi...

Page 20: ...f the vac holes Changing the Sanding Pad Danger Always disconnect the air tool from the air supply before servicing 1 Fold up the rubber shroud 2 Slide the open end wrench 7 between the rubber shroud and the sanding pad on the retaining nut 3 Remove the old sanding pad by turning counter clockwise Counter with the open end wrench 4 Install the new sanding pad by turning clockwise Counter with the ...

Page 21: ...red Corrosion residues dust and dirt from the pneumatic pipes reduce the efficiency of the tool and will cause technical problems An upstream maintenance unit consisting of filter pressure regulator valve and lubricating equipment removes moisture and dirt from the air controls the working pressure and supplies the tool perfectly with lubricating oil If necessary clean the unit with a moist cloth ...

Page 22: ...e Further maintenance work is not necessary Suggested Components for safe Operation Storing Store the air random orbital sander indoors in a dry place that is protected from dust dirt and extreme temperatures Keep the unit out of reach of children and persons in need of supervision 1 2 3 4 6 7 8 9 10 1 Air Random Orbital Sander 2 Quick Coupling Adaptor 3 Pneumatic Hose with Quick Couplers at both ...

Page 23: ...7 Operating Pressure 6 3 bar Max Operating Pressure 8 bar Air Consumption Max 350 l min Revolutions 10000 min 1 Orbital Stroke 5 mm Pad Size Ø 150 mm Hand Arm Vibration 14 8 m s Sound Pressure Level LpA 81 1 dB A Sound Power Level LWA 92 1 dB A Uncertainty K 1 96 dB A Weight Approx 960 g Air Connection R Vacuum Hose Length 1620 mm ...

Page 24: ...20 Notizen Notes ...

Page 25: ...ropäischen Richtlinien 2006 42 EG Maschinen und deren Änderungen festgelegt sind Hagen den 30 Mai 2012 Thomas Klingbeil Qualitätsbeauftragter We the Westfalia Werkzeugcompany Werkzeugstraße 1 D 58093 Hagen declare by our own responsibility that the product Air Random Orbit Sander Article No 80 24 10 is according to the basic requirements which are defined in the European Directives 2006 42 EC Mach...

Page 26: ...and ch Internet www westfalia net Kundenbetreuung Customer Services Werter Kunde bitte helfen Sie mit Abfall zu vermeiden Sollten Sie sich einmal von diesem Artikel trennen wollen so bedenken Sie bitte dass viele seiner Komponenten aus wertvollen Rohstoffen bestehen und wiederverwertet werden können Entsorgen Sie ihn daher nicht in die Mülltonne sondern führen Sie ihn bitte Ihrer Sammelstelle für ...

Reviews: