background image

 

 

Sicherheitshinweise

ƒ

  Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen 

Fähigkeiten dürfen das Gerät nicht benutzen, es sei denn, sie werden 
durch eine Betreuerin/einen Betreuer beaufsichtigt und unterwiesen. 

ƒ

  Überzeugen Sie sich, dass die Netzspannung in Ihrer Gegend mit der auf 

dem Typenschild angegebenen Betriebsspannung übereinstimmt. 

ƒ

  Überprüfen Sie vor jedem Einsatz das Netzkabel auf Beschädigungen  

und lassen Sie das Netzkabel von einem Fachmann auswechseln, wenn 
es Schadstellen aufweist. 

ƒ

  Tragen Sie beim Einsatz des Bohr- und Meißelhammers 

einen Gehörschutz. Schützen Sie sich mit einer Staub-
schutzmaske vor dem Einatmen des Bohrstaubes. 

ƒ

  Bei Arbeiten an Wänden, Decken, Böden o. ä. vergewissern Sie sich, 

dass der Arbeitsbereich vorher stromlos geschaltet wurde! Untersuchen 
Sie den Bereich vor dem Bohren nach Leitungen (Wasser-, Gas- und 
Stromleitungen). Verwenden Sie dazu geeignete Hilfsmittel wie Metall- 
oder Leitungssuchgeräte. 

ƒ

  Stellen Sie sicher, dass sich das Netzkabel nirgendwo verfangen kann. 

ƒ

  Klemmen Sie das Kabel nirgendwo ein, wickeln Sie es nicht um das Gerät 

und spannen Sie es nicht um Ecken. Knicken Sie das Kabel nicht und 
halten Sie es von heißen und scharfen Oberflächen fern. 

ƒ

  Achten Sie darauf, dass die Luftschlitze immer sauber und offen bleiben. 

ƒ

  Beim Reinigen, bei Nichtgebrauch und bei Wartungsarbeiten, schalten Sie 

das Gerät aus und trennen es von der Stromversorgung. 

ƒ

  Benutzen Sie den mit dem Gerät gelieferten Zusatzhandgriff. Der Verlust 

der Kontrolle über den pneumatischen Bohrhammer kann zu Verletzungen 
führen. 

ƒ

  Der Bohrhammer weist eine Hand-Arm-Vibration von 11,4 m/s

2

 auf. Halten 

Sie genügend Pausen ein um Schäden durch Hand-Arm-Vibrationen zu 
vermeiden. 

ƒ

  Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn es nicht korrekt arbeitet oder durch 

Herunterfallen beschädigt wurde. Zerlegen Sie das Gerät nicht und unter-
nehmen Sie keine eigenen Reparaturversuche. Wenden Sie sich an die 
Kundenbetreuung. 

 

Beachten Sie bitte zur Vermeidung von Fehlfunktionen, 
Schäden und gesundheitlichen Beeinträchtigungen folgende 
Hinweise sowie die beiliegenden Allgemeinen Sicherheits- 
hinweise: 

Summary of Contents for 65 58 86

Page 1: ...Westfalia Bedienungsanleitung Nr 106572 ...

Page 2: ...Pneumatischer Bohrhammer Artikel Nr 65 58 86 Pneumatic Impact Drill Article No 65 58 86 Bedienungsanleitung Instruction Manual ...

Page 3: ...y and keep it for future reference Bedienungsanleitungen enthalten wichtige Hinweise für den Umgang mit Ihrem neuen Gerät Sie ermöglichen Ihnen alle Funktionen zu nutzen und sie helfen Ihnen Missverständnisse zu vermeiden und Schäden vorzubeugen Bitte nehmen Sie sich die Zeit diese Bedienungsanleitung in Ruhe durchzule sen und bewahren Sie sie für späteres Nachlesen gut auf Sehr geehrte Damen und ...

Page 4: ...III Übersicht Overview 1 2 3 4 5 6 11 7 8 9 10 13 14 15 11 12 ...

Page 5: ...ill ON OFF 5 Drehrichtungsumschalter Rotating Direction Switch 6 EIN AUS Schalter ON OFF Switch 7 Feststellknopf Lock Button 8 Zahnkranz Bohrfutterschlüssel Chuck Key 9 Bohrer 12 mm Drill 12 mm 10 Bohrer 16 mm Drill 16 mm 11 Bohrer 18 mm Drill 18 mm 12 Flachmeißel Flat Chisel 13 Spitzmeißel Point Chisel 14 Zahnkranz Bohrfutter Key Type Drill Chuck 15 Bohrtiefenanschlag Depth Limiter ...

Page 6: ...el Page 10 Maintenance and Cleaning Page 11 Technical Data Page 12 Table of Contents Inhaltsverzeichnis Sicherheitshinweise Seite 2 Montage des Zusatzhandgriffes und Bohrtiefenanschlags Seite 3 Einsetzen der Werkzeuge Seite 3 Verwendung des Zahnkranz Bohrfutters Seite 4 Umschalten der Drehrichtung Seite 4 Ein Ausschalten Seite 4 Drehzahlregulierung Seite 4 Hammerwerk EIN AUS Schalten Seite 5 Bohre...

Page 7: ...tellen Sie sicher dass sich das Netzkabel nirgendwo verfangen kann Klemmen Sie das Kabel nirgendwo ein wickeln Sie es nicht um das Gerät und spannen Sie es nicht um Ecken Knicken Sie das Kabel nicht und halten Sie es von heißen und scharfen Oberflächen fern Achten Sie darauf dass die Luftschlitze immer sauber und offen bleiben Beim Reinigen bei Nichtgebrauch und bei Wartungsarbeiten schalten Sie d...

Page 8: ...ne Metallkugel 1 Vor dem Einsetzen des Werkzeugs ziehen Sie den Kunststoffring der Werkzeug aufnahme nach hinten Siehe Abb 4 2 Setzen Sie nun das Werkzeug ein Eventuell müssen Sie das Werkzeug leicht drehen damit die Nuten im Werkzeug genau passend zu den Stegen in der Aufnahme positioniert sind Dann lässt sich das Werkzeug bis zum Anschlag in die Aufnahme einführen 3 Lassen Sie jetzt den Kunststo...

Page 9: ...htslauf zum Bohren Schlagbohren Setzen von Schrauben Den Drehrichtungsumschalter bis zum Anschlag nach links schieben Linkslauf zum Herausdrehen von Schrauben Den Drehrichtungsumschalter bis zum Anschlag nach rechts schieben Ein Ausschalten Zum Einschalten drücken Sie den EIN AUS Schalter 6 und zum Ausschalten lassen Sie den Schalter los Drehzahlregulierung Geringer Druck auf den EIN AUS Schalter ...

Page 10: ...s Hammerwerk Ein Ausschalten Mit dem Drehschalter 4 können Sie zwischen Hammerbohren und Bohren ohne Schlagfunktion wählen Hiermit schalten Sie die Pneumatikfunktion an oder ab Wechseln Sie von einer Funktion zur anderen nur bei stehendem Motor Bohren Meißeln Der Umschalter 3 schaltet die Drehfunktion der Maschine zu oder ab Sie können zwischen der Meißelfunktion und der Bohrfunktion wechseln Wech...

Page 11: ...e dazu den Kunst stoffring der Aufnahme nach hinten und entfer nen Sie Staub Schmutz und Fettrückstände Bringen Sie etwas Fett in den Zwischenraum ein Die Staubschutzkappe 2 verhindert das Eindringen von Bohrstaub in die Werkzeug aufnahme während des Betriebes Achten Sie beim Einsetzen von Werkzeugen darauf dass die Staubschutzkappe nicht beschädigt wird Sollte die Staubschutzkappe beschädigt sein...

Page 12: ...ng Use a suitable device such as a metal or electricity line detecting device Make sure the cord cannot get caught in any way Do not jam the cord or wind the cord around the unit and do not bend it Do not pull the cord around edges Do not pinch the power cord in any way and keep it away from hot surfaces Make sure that the ventilation louvers are clean and free from obstruc tions Please switch OFF...

Page 13: ... the machine to the tool The tool is retained in the chuck by a steel ball 1 Before inserting the tool pull back the plastic ring of the chuck See Fig 4 2 Now insert the tool It may be necessary to turn the tool slightly until the slots in the tool are so positioned that they exactly fit to the rails in the chuck slide Now the tool can be inserted as far as it will go 3 Now release the plastic rin...

Page 14: ...Set the rotating direction switch to the left hand The counter clockwise rotation is for loosening screws Set the rotating direction switch to the right hand side Turning ON OFF To switch on the machine press the ON OFF switch 6 To stop it release the ON OFF button Speed Regulation Light pressure on the ON OFF switch 6 will cause the machine to run slowly and provides a slow soft start Always sele...

Page 15: ...switch 4 you can choose between drilling without impact drilling function and impact drilling You switch off or on the pneumatic function Use the switch only while the motor is not running Drill Chisel With the rotation switch 3 you can set the unit to drill or to chisel Operating this switch you change between drill and chisel Use the switch only while the motor is not running ...

Page 16: ...ection cap Pull back the plastic ring of the drill chuck and remove dust dirt and grease residue Bring some grease to the space between The dust protection cap 2 largely prevents the entry of drilling dust into the tool holder during operation When inserting the tool take care that the dust protection cap is not damaged If the dust protection cap is damaged please have it carried out by the custom...

Page 17: ... Impacts Schlagkraft 2 2 5 Joule Impact Energy Werkzeugaufnahme SDS Plus Tool Fitting Zahnkranzbohrfutter 1 5 13 mm Chuck Bohrleistung Drilling Power Beton 26 mm Concrete Holz 30 mm Wood Metall 13 mm Metal Gewicht ca 3200 g Weight approx Schutzklasse II Protection Class Schalldruckpegel 99 dB A Sound Pressure Level Schallleistungspegel 110 dB A Sound Power Level Hand Arm Vibration 11 4 m s2 Hand A...

Page 18: ... A1 A2 61000 3 3 2008 Hagen den 08 November 2010 Thomas Klingbeil Qualitätsbeauftragter We the Westfalia Werkzeugcompany Werkzeugstraße 1 D 58093 Hagen declare by our own responsibility that the product Pneumatic Hammer Drill Article No 65 58 86 is according to the basic requirements which are defined in the European Directives 2006 42 EC Machinery 2004 108 EC Electromagnetic Compatibility EMC and...

Page 19: ... ch Internet www westfalia net Kundenbetreuung Customer Services Werter Kunde bitte helfen Sie mit Abfall zu vermeiden Sollten Sie sich einmal von diesem Artikel trennen wollen so bedenken Sie bitte dass viele seiner Komponenten aus wertvollen Rohstoffen bestehen und wiederverwertet werden können Entsorgen Sie ihn daher nicht in die Mülltonne sondern führen Sie ihn bitte Ihrer Sammelstelle für Ele...

Reviews: