background image

 

 

Inbetriebnahme und Bedienung 

Bestimmungsgemäßer Gebrauch 

Der Kfz-Batteriewächter  schützt Ihre Fahrzeugbatterie vor 
Tiefentladung,  wenn Sie einen Verbraucher  an dem  Zigaretten-
Anzünderanschluss oder der 12 V  / DC  Bordspannungssteck- 
dose angeschlossen haben. Er wird zwischen der Steckdose und 
dem 12 V / DC Verbraucher geschaltet. Wenn die Batteriespan-
nung unter einen Wert von 11,2 V (±  0,3 V)  absinkt, trennt der 
Batteriewächter  die  Stromversorgung zum Verbraucher und die 
Batterie wird nicht weiter entladen. 

Bedienung 

1.  Verbinden Sie den ausgeschalteten Verbraucher mit der 

Steckdose (1) des Batteriewächters.  

2.  Stecken Sie den Stecker  (4)  des  Batteriewächters in die  

12 V / DC Bordspannungssteckdose oder den Zigarettenan-
zünderanschluss.  

3.  Schalten Sie den  Verbraucher ein. Achten Sie darauf, dass 

die maximale Strombelastbarkeit von 8 Ampere nicht über-
schritten wird. Die maximale Schaltleistung beträgt,  bei  
8 Ampere und 12 V / DC, 96 W. 

Die grüne LED „READY“ (Bereit) leuchtet  bis zu einer Span-
nung von 11,2 V (± 0,3 V).  

Wenn die Spannung unter 11,2 V fällt,  leuchtet die rote LED 
„V. LOW“ (zu geringe Spannung) auf und der Batteriewächter 
schaltet den Verbraucher nicht zu bzw. aus.  

Liegt die Spannung wieder über 12,5 V (±  0,3 V)  wird der 
angeschlossene Verbraucher  wieder  zugeschaltet und die 
grüne LED „READY“ leuchtet auf.  

Der Kfz-Batteriewächter ist mit einer 8 Ampere Überlast- und 
Kurzschlussschutz-Sicherung im Stecker ausgerüstet.  

Summary of Contents for 57 39 23

Page 1: ...Kfz Batteriewächter 12 V DC Artikel Nr 57 39 23 Automatic Battery Protector 12 V DC Article No 57 39 23 Bedienungsanleitung Instruction Manual ...

Page 2: ... device appropriately and will help prevent misunderstandings and possible damage or injury Verwenden Sie den Kfz Batteriewächter um zu verhindern dass Ihre Fahrzeugbatterie durch einen angeschlossenen Verbraucher wie Kühlbox oder Heizer tiefentladen wird Schalten Sie den Batteriewächter einfach zwischen den 12 V Zigaretten Anzünder Anschluss und den Verbraucher Bei einer Spannung von 11 2 V 0 3 V...

Page 3: ...III Übersicht Overview ...

Page 4: ...view Ausgangssteckdose 12 V Spannungswert in Ordnung LED READY Niedrige Spannung LED V Low Anschlussstecker Leitung 1 2 3 4 5 Output Socket 12 V Voltage Good READY LED Low Voltage Warning LED V Low Connecting Plug Cable ...

Page 5: ... Changing the Fuse Page 10 Maintenance Page 10 Technical Data Page 12 Sicherheitshinweise Seite 2 Bestimmungsgemäßer Gebrauch Seite 6 Bedienung Seite 6 Sicherungswechsel Seite 7 Wartung Seite 7 Technische Daten Seite 8 Table of Contents Inhaltsverzeichnis ...

Page 6: ...sspannung darf 14 4 V DC nicht überschreiten Der Batteriewächter ist nur für den Betrieb mit Gleichspan nung gebaut Zerlegen Sie das Gerät nicht es enthält keine durch Sie instand zu setzenden Teile Betreiben Sie das Gerät nur wenn es in einem intakten Zustand Gehäuse Leitungen ist Achten Sie auch auf eine ausreichende Luftzirkulation da sich im Betrieb das Gerät erwärmt Wenden Sie sich bei Fragen...

Page 7: ...0 5 V DC The maximal input voltage should not be over 14 4 V DC The battery protector will only function with direct current Do not disassemble the unit it does not contain parts serviceable by you If the unit or the cables are damaged in any kind of way do not operate the unit The unit can heat up during operation Please provide adequate ventilation Do not try to repair the unit yourself Please c...

Page 8: ... tension d entrée maximale ne doit pas dépasser 14 4 V CC L appareil de surveillance de la batterie est conçu pour un fonctionnement avec une tension à courant continu Ne pas démonter l appareil il ne contient aucune pièce réparable par l utilisateur Utilisez l appareil uniquement s il est intact revêtement câbles Faites attention à une ventilation adéquate puisque l appareil s échauffe pendant le...

Page 9: ...e inferiore La tensione d ingresso massima non deve superare i 14 4 V DC L apparecchio di monitoraggio della batteria è costruito per il funzionamento con tensione continua Non smontare l apparecchio non contiene parti riparabili da parte dell utente Utilizzare l apparecchio solo se è in stato integro rivestimen to cavi Prestare attenzione ad un adeguata circolazione dell aria poiché l apparecchio...

Page 10: ...s 2 Stecken Sie den Stecker 4 des Batteriewächters in die 12 V DC Bordspannungssteckdose oder den Zigarettenan zünderanschluss 3 Schalten Sie den Verbraucher ein Achten Sie darauf dass die maximale Strombelastbarkeit von 8 Ampere nicht über schritten wird Die maximale Schaltleistung beträgt bei 8 Ampere und 12 V DC 96 W Die grüne LED READY Bereit leuchtet bis zu einer Span nung von 11 2 V 0 3 V We...

Page 11: ...25 Sicherungswechsel Wenn keine der beiden LEDs leuchten kann die Sicherung im Stecker defekt sein Trennen Sie dazu den Kfz Batteriewächter von der Batterie und dem Verbraucher Gehen Sie dann beim Sicherungswechsel laut Abbildung vor Schrauben Sie die Kappe ab und ersetzen die defekte Sicherung gegen eine neue Sicherung Achten Sie darauf dass Sie die defekte Sicherung nur gegen eine gleichen Typs ...

Page 12: ...ten Versorgungsspannung 12 V DC Eingangsspannungsbereich mind 10 5 V DC bis max 14 4 V DC Ein Ausgangsnennstrom max 8 Ampere Sicherung Stecker 8 A flink 250 V 6 3 x 32 mm Gewicht ca 150 g Abmessung 54 9 x 80 x 28 7mm ...

Page 13: ...garette lighter 3 Turn on the consumer Make sure the maximal current capacity of 8 Ampere is not exceeded The maximal breaking capacity at 8 Ampere and 12 V DC is 96 W The green READY LED lights up at a voltage of over 11 2 V 0 3 V If the voltage drops under 11 2 V the red V LOW LED lights up and the battery protector cuts the connection to the con sumer If the voltage rises to over 12 5 V 0 3 V t...

Page 14: ... disconnect the battery protector from both the socket and the consumer After that follow the drawing Unscrew the cap and replace the blown fuse with a new one Make sure the fuse is replaced with one of the same type and dimensions 8 A f quick 250 V 6 3x32 mm Maintenance Use a clean and dry cloth to clean the housing and the cables Disconnect the battery protector from the car s electric system an...

Page 15: ...hnical Data Input Voltage 12 V DC Input Voltage Range min 10 5 V DC to max 14 4 V DC Input Output Current max 8 Ampere Fuse Plug 8 A quick 250 V 6 3 x 32 mm Weight approx 150 g Dimensions 54 9 x 80 x 28 7 mm ...

Page 16: ...Notizen Notes 12 ...

Page 17: ...and their amendments 2011 65 EU 2011 65 EU Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektro und Elektronikgeräten RoHS Restriction of the Use of certain hazardous Substances in electrical and electronic Equipment RoHS 2004 108 EG 2004 108 EC Elektromagnetische Verträglichkeit EMV Electromagnetic Compatibility EMC EN 55014 1 2006 A1 A2 EN 55014 2 2015 EN 50498 2010 Erfüllt die ...

Page 18: ...ersand ch Internet www westfalia net Kundenbetreuung Customer Services Werter Kunde bitte helfen Sie mit Abfall zu vermeiden Sollten Sie sich einmal von diesem Artikel trennen wollen so bedenken Sie bitte dass viele seiner Komponenten aus wertvollen Rohstoffen bestehen und wiederverwertet werden können Entsorgen Sie ihn daher nicht in die Mülltonne sondern führen Sie ihn bitte Ihrer Sammelstelle f...

Reviews: