ESP
AÑOL
Página 25
SISTEMA DE CUERDA
SALVAVIDAS TRENZADA
INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO
debajo del dispositivo de agarre para permitir una distancia de fijación del
dispositivo de agarre y espacio libre de caída.
IV. Tenga en cuenta las advertencias,
restricciones y precauciones
a. Anclajes adecuados
ESPACIO LIBRE DE CAÍDA:
Asegúrese que exista un espacio libre
suficiente en su trayectoria de caída
para evitar golpear un objeto durante
una caída. El espacio libre requerido
depende del subsistema (dispositivo
de agarre para cuerda trenzada y
cuerda de sujeción, el dispositivo
de agarre para cuerda trenzada y
la argolla rectangular metálica) y
de las propiedades de la cuerda
salvavidas. La tabla a la derecha
muestra el alargamiento aproximado
para las cuerdas salvavidas nuevas
Werner Co. en condiciones secas. El
alargamiento especificado es para una
carga estática aplicada de 1.800 lbs.
Las cuerdas húmedas generalmente
tienen mayor alargamiento que las
cuerdas secas. Tenga en cuenta un
alargamiento adicional en condiciones
húmedas o mojadas. Al calcular el
espacio libre para caídas, debe tenerse en cuenta el alargamiento de la
cuerda salvavidas.
BORDES FILOSOS: Evite trabajar en lugares donde su cuerda salvavidas,
subsistema de la cuerda salvavidas, u otros componentes del sistema
harán contacto con, o se desgastarán contra, bordes filosos expuestos.
SWING FALL HAZARD
Working Level
Lower Level or Obstruction
Self Retracting
Lifeline
Bottom of Retractable Lifeline
2 ft.
Maximum Free Fall
Maximum Arrest
Distance (per ANSI)
4.5 ft.
2.5 ft.
Maximum Deceleration
2 ft.
Safety Factor
1 ft.
Harness Stretch
5 ft.
To Worker’s Back D-Ring
Total Estimated
Fall Distance
12.5 ft.
Distancia de caída total
(Caída libre + Desaceleración)
Sume un alargamiento del 10% de
la longitud de la cuerda trenzada
Caída libre
Nivel de trabajo
Lower Level or Obstruction
Cuerda de sujeción
absorbedora de energía
Longitud del conector del anclaje
1.83 m (6 pies)
Longitud de la
cuerda de sujeción
3.4 m (11 pies)
1.2 m (4 pies)
Distancia de caída
libre con desaceleración
0.6 m (2 pies)
Factor de seguridad
0.31 m (1 pie)
de alargamiento del arnés
1.5 m (5 pies)
al anillo en “D” de espalda del trabajador
Distancia de
caída estimada
total
+ cuerda trenzada alargamiento
5.49 m (18 pies)
Total Fall
Distance
(Free Fall +
Deceleration)
Add Rope Stretch 10% of Rope Length
Length of Anchorage Connector
6 ft.
Length of Lanyard
11 ft.
4 ft.
Deceleration Free Fall Distance
2 ft.
Safety Factor
1 ft.
Harness Stretch
5 ft.
To Worker’s Back D-Ring
Total Estimated
Fall Distance
18 ft.
SWING FALL
HAZARD
Anchorages
Correct
Incorrect
longitud de
la cuerda
salvavidas
Alargamiento
3 m (10 pies)
0.3 m (1 pie)
6.1 m (20 pies)
0.61 m (2 pies)
9.1 m (30 pies)
0.9 m (3 pies)
12.2 m (40 pies)
1.2 m (4 pies)
15.2 (50 pies)
1.5 m (5 pies)
Summary of Contents for UPGEAR L242 Series
Page 13: ...ROPE LIFELINE SYSTEM USER INSTRUCTIONS Page 13 ENGLISH Shock pack Indicator label ...
Page 14: ...Page 14 ENGLISH Id label front back ...
Page 15: ...ROPE LIFELINE SYSTEM USER INSTRUCTIONS Page 15 ENGLISH Warning label front back ...
Page 17: ...ROPE LIFELINE SYSTEM USER INSTRUCTIONS NOTES Page 17 ...
Page 28: ...ESPAÑOL Página 28 Etiqueta del indicador de impacto del paquete ...
Page 30: ...ESPAÑOL Página 30 Parte delantera trasera de etiqueta de advertencia ...