Werkzeyt B29873 Quick Start Manual Download Page 3

07/2018

Conmetall Meister GmbH

 

· 

Hafenstraße 26 

·

 29223 Celle 

·

 GERMANY 

·

 www.conmetallmeister.de

0-12

Spie LED con sensore di movimento

 

 

Istruzioni per l‘uso: 

• Non utilizzare un apparecchio danneggiato.

• 

Non tentare di riparare o smontare autonomamente l‘apparecchio, pena l‘immediato decadimento del diritto a eventuali reclami nei 
confronti di Conmetall Meister GmbH.

• 

Utilizzare tre batterie AA (osservare la polarità).

• 

Posizionare l‘apparecchio in un luogo dotato del miglior campo di rilevazione possibile, in cui non siano presenti oggetti ingombranti e che 
permetta di accedere facilmente all‘interruttore di accensione/spegnimento.

• 

Campo di rilevazione ca. 120° per un raggio di 4 m.

• 

Selezionare la modalità desiderata (Off/Auto/On) con l‘interruttore.

• 

Tenere l‘apparecchio lontano da bambini e animali domestici!

• 

Se l‘apparecchio non viene utilizzato per un periodo prolungato di tempo, rimuovere le batterie dall‘apposito alloggiamento.

Modalità di funzionamento: 

Interruttore in posizione „Aus“ (“Off”): 

nello stato disattivato, l‘apparecchio è spento e le spie LED non lampeggiano.

Interruttore in posizione „Auto“ (“Auto”):

 l‘apparecchio è dotato di un sensore a infrarossi integrato che reagisce al calore del corpo e 

attiva le spie LED, anch‘esse integrate, non appena si entra nel campo di rilevazione. Le spie reagiscono immediatamente e lampeggiano 
finché nel campo di rilevazione è presente un movimento. Quando l‘apparecchio non rileva più alcun movimento, le spie si spengono autono-
mamente dopo 30 secondi. Un sensore di luce diurna installato evita che l‘apparecchio sia sempre attivato durante il giorno.

Interruttore in posizione „Ein“ (“On”): 

le spie lampeggiano costantemente. 

Dichiarazione di conformità: 

La dichiarazione di conformità è disponibile sul sito www.conmetallmeister.de

B29873

Luz LED con detector de movimiento

 

 

Modo de empleo: 

• No utilice nunca un aparato dañado.

• 

No intente reparar o desmontar usted mismo el aparato. Esto causa la extinción inmediata de cualquier derecho frente a Conmetall Meister 
GmbH.

• 

Utilice tres pilas AA (tenga en cuenta la polaridad).

• 

Coloque el aparato en un lugar en el que disponga de la máxima cobertura posible, no haya ningún objeto voluminoso dentro de la zona de  
cobertura y desde donde pueda accederse fácilmente a un interruptor de encendido/apagado.

• 

Zona de cobertura de aproximadamente 120º en un radio de 4 m.

• 

Seleccione con el interruptor la función que desee (Apagado/Auto/Encendido).

• 

¡Mantenga el aparato alejado de niños y mascotas!

• 

En caso de no usar el aparato, retire las pilas del compartimento de las pilas.

Estados de funcionamiento: 

Posición del interruptor en „Aus“ („Apagado“): 

Cuando el aparato se encuentra en estado “apagado”, este se apaga y las luces LED no 

se iluminan.

Posición del interruptor en „Auto“ („Auto“):

 El aparato dispone de un sensor integrado de infrarrojos, que reacciona ante al calor humano 

y las luces LED integradas se activan en cuanto alguien penetra en la zona de cobertura. Las luces reaccionan inmediatamente y se iluminan 
mientras hay movimiento en la zona de cobertura. En cuanto el aparato deja de detectar movimiento en la zona de cobertura, las luces se 
apagan automáticamente después de 30 segundos. Durante el día, un sensor de luz diurna instalado evita que se mantenga constantemente 
encendido.

Posición del interruptor en „Ein“ („Encendido“): 

Las luces se iluminan de forma constante. 

Declaración de conformidad:

Puede consultar la declaración de conformidad en www.conmetallmeister.de

Reviews: